Bácsmegyei Napló, 1923. október (24. évfolyam, 267-297. szám)
1923-10-07 / 273. szám
2. olđsl. BACSMÉGYEí NAPLÓ 1S25 október 6. A B0VÍSZ8CÜ kereskedőknek tilos irosz százaléknál nagyobb haszEoi számítani Novisadról jelentik, hogy a novisadi rendőrségen, űnyiafscs Radilo dr. főkapitány-helyettes rendeletet adott ki, hogy a kereskedők az á^uk eladásánál 20 százaiéknél nagyobb hasznot nem számíthatnak. A rendelet szerint a rendőrségnek joga van a kereskedők számláit és kalkulációját ebből a szempontból íekil,vizsgálni s ha megállapítják, hogy árdrágítás forog fenn, az illető kereskedőt azonnal előállítják a járásbírósághoz, súlyosabb esetben pedig rögtön le is tartóztatják. A rendelet a kereskedők körében nagy izgalmat kelttt, mert nem tudták. hogy miképp és hogyan fogják a 20 százalékot számítani és féltek, hogy fölösleges zaklatásnak lesznek kitéve. Ezek az aggodalmak arra indították a novisadi Lloyd-egyesületet, valamint a Kereskedelmi Kamarát. hogy közösen küldöttségileg keresték föl Marcinkovics Imredr.polgármester-helyettest, ahol panaszt tettek a rendelet kiadása ellen. Előadták, hogy a rendőrség túlmegy a törvény jogkörén, mikor az árakat szabályozni akarja, kérték tehát a polgármester védelmét a legális kereskedelem érdekében. A polgármester-helyettes a kérés értelmében a rendelet végrehajtását szombatig felfüggesztette. Szombaton délelőtt a városi tanács foglalkozott a rendelettel és azt teljes egészében fentartotta. Marcinkovics Imre dr. polgárinester-hc!yettes a rendeletről a következőket mondotta a Bácsmcgyei Napló tudósítójának: — A rendőrség rendeletét mindenben helytállónak találtuk és az árdrágítást a törvény keretén belül igyekszünk letörni, mert Novisad és más városok között aránytalan nagy árkülönbözetek vannak. így például Ljubljanában egy öltözet ruha ára 2500 dinár, míg Novisadon ugyanaz a ruha 5000 dinárba kerül. Gondosan vigyázni fogunk arra, hogy a kereskedők fölösleges zaklatásnak ne legyenek kitéve. A kereskedők ellen csak akkor fogunk eljárni, ha feljelentés érkezik vagy pedig ha iSCTtffe-:.vM Mas; egyeseknél abnormis árdrágítást fogunk tapasztalni. — A város által régebben választott drágasági bizottság, amely eddig még nem kezdte meg működését, most működésbe fog lépni. Az árdrágitási ügyeket át fogjuk tenni a járásbírósághoz, amely a törvény értelmében hivatott arra, hogy ezekben az ügyekben ítélkezzen. Értesülésünk szerint Gnyiakics dr. főkapitány-helyettes egy bizottsággal hétfőn kezdi felülvizsgálni a kereskedőket. hogy megállapítsa, hogy nem számítanak-e tulmagas hasznot. Hogy ezeket az árdrágitási ügyeket miként fogja elintézni a já-Irásbíróság, az a novisadi jogászkörök előtt rejtély, mert a novisadi járásbíróságon Összesen egy járásbirö működik, aki a peres és peren, kívüli ügyeket se tudja letárgyalni ?és elintézni, az elintézetlen ügyek {százával feküsznek az asztalán. A I városnál azt mondották, hogy ha s(z ügyeket a járásbíróság nem tudja (elintézni, akkor a város az igazság- I ü&ymisiisztertől kérni fogja, hogy a ■járásbírósághoz bírákat rendeljenek s ki. Kevés a kilátás azonban arra, : hogy kap is, mert már a törvény; széki elnök is kért bírákat, de mind. máig minden sürgetés dacára sem -kapott. jis. azonban ebben a kérdésben értesülésünk szerint nem várható ezúttal még döntés, mert a radikálisok be akarják, várni a bunyevác-sokácpdrt sombori kongresszusának eredjmenyeit. Az esetben, ha a bunyevácok elvileg a kormánnyal való megegyezés mellett döntenek, a radikállspárt legközelebb szélesebbkörü kerületi értekezletet hívna össze, hogy a bunyevácok követeléseivel szemben álláspontját körvonal ózza. A radikálispárt mai állásfoglalása mellett mindenesetre nagyon bizonytalminak látszik, hogy a megegyezés a bmycvdcokkal létrejön, bár a kormány ezt a helyi radikális pártszervezet ellenére is sürgeti Konferenciák e&pja A radikálisok Szuboiicán, a knnyevác-sokác-párl Somborban tart párt&iekezleiet — Ä kormá&yfáiuogatás kérdésében s a bttnyevácokaak nyujfaadé engedmények felett fognak doatenjs A radikálispártban kirobbant elégedetlenség, amely a Párt értekezletén fog kifejezésre üutnl. élénken foglalkoztatja a suboticai politikai pártokat. Rengeteg kombináció született arra vonatkozólag, hogy a suboticai radikálispárt válságának milyen megoldása várható. De csak I találgatni lehet addig, amíg a subo*ticai pártvezetőség: a beográdi kiküldöttekkel nem tisztázza az ellentéteket. Ez pedig a vasárnapi értekezleten fog megtörténni. Jól informált helyen rámutatnak: arra. hogy a radikálispárt válságával szoros kapcsolatban van a bu. nyevác-sokácpárt szombaton megkezdett sombori kongresszusa. Az ellentétek és a suboticai radikális pártszervezet egész elégedetlensége — mint azt már megírtuk — onnan indult ki, hogy a kormány a suboti, cai pártvezetőség tudta nélkül tárf'gyalásokat kezdett a bunyevác-so í kácpárt vezetőivel. A radikálispárt ■ezt a mellőzést és a Janjics miniszter suboticai látogatása alkalmával a pártot ért sérelmeket azonban el tudná nézni abban az esetben, ha nem vezetnének megegyezésre a i buiiyevácokkal folytatott tdrgyalá[ sok. Minden akörül forog ugyanis, hogy a radikálisok nem hajlandók \ lemondani a bunyevácok által követelt közigazgatási vezető állásokról *és az esetben, ha a bunyevácok to-Petrik írta : Stella Adorján _ Ezen a napon a vörös Kónya, aki már Hat hónapja működött mellettem mint »puccer«, bejelentette, hogy szabadságra megy. Vékony, szeplős értelmes fiú volt, ő tudott a zugban magyarul is azonkívül nagyszerűen értett ahhoz, hogyan kell a lisztből tojás nélkül tojásosgaluskát főzni. Ez a két nagy előnye, a nyelvtudása és a gasztrotechnikai ismerete emelték abba a magas állásba, amelyet elfoglalt, puccer lehetett a kadét ur mellett Megette a maradék kenyeremet, megitta a rummomat, elszívta a cigarettáimat és vitte a cókmókomat Vilnától Dcberdőig. Pedig ez a két szimpatikus hely már akkor nem volt közel egymáshoz. Aztán megfőzte j rendszeresen a tojásos galuskát, lű mosta a fehérneműmet, ha volt viz és volt fehérnemű és stréberkedett hat hónapig azért a kis szabadságért Most aztán megkapta. Benne volt a parancsba. — Jól van Kónya — mondtam a fellebvalók számára előirt jóindulatú gőggel — csak menj. de gondoskodj, hogy egy ember a szakaszból helyettesítsen, míg oda jársz. Érted? — Precsepnt — mondta Kónya, ami románul annyit jelent, hogy megértette: Délután aztán megérkezett a helyettes. Teljes felszereléssel állított be a kis kavernámba és előírás szerűen köszönt a fegyveréveb — Herr kadét smeldige horzám Infanteriszt Johan Petrik als stellveríréter! Ropogtatta a német szavakat. Különösen a stellvertretíert húzta alá. Hason tetszhetett neki ez a szó, amit a parancsokból ismert, amelyekben közölték a legénységgel, hogy valamelyik vábbra is ellenzékben maradnának, az egész afférnak, amely Janjics miniszter suboticai látogatásából származott, nem volna komolyabb következménye. A bunyevác-sokácpárt állásfoglalása pedig most alakul ki a sombort kongresszuson, vagy legalább is közelebb kerül a régóta húzódó kérdés fa végleges állásfoglaláshoz. A bttnyevác-párt subotrcaj vezetősége — mint arról már beszámoltunk - többször foglalkozott már a kor mány támogatás kérdésével, azonban —^ főképp a pártban megosztó véle mények miatt — eddig rtem sikerült határozni erről a pártra nézve nagyfontosságú kérdésről. Ezért hívták most össze a párt kerületi szervezeteit és valamennyi bizalmiiérfiát {■kongresszusra Somborba, hogy ott [a párt jövendő politikai orientáció- I iáról határozzanak. A kongresszus következtében radikálispárt vasárnapi értekezlete vészit jelentőségéből. A Beogradból i kiküldött radikálispárti politikusok jegyrésze már szombaton megérkeízett Subotieára, a többiek pedig vaí sárnap érkeznek meg és vasárnap í délután tartják meg az értekezletet, E amely a félreértéseket van hivatva tisztázni. A radikálispárt helyi szervezetének egyéb sérelmein kívül szóba fog kerülni ez alkalomma. «a bunyevácokkal folytatott kérdése fontos pontot ez vagy az a generális töl-, tötte be »als Stellvertreter«. Johan Pet-a rik halálos komolysággal vette a helyettesítést. — Mióta vagy a zugomban? — Két hete.-- ütközetben voltál már?, Megsértődött: — Együtt voltunk vasárnap. •— Hány éves vagy? — Tizenkilenc. — Voltál már puccer? — Még nem. — Milyen nyelvet tudsz? — Csak románul és egy kicsit németül. — MI az a kicsi? — Herr Icádét ismeldige h'orzam Infanterist Petrik als stellvertéter. — Na ez nem sok. Mikor tanultad? — Tegnap tanított meg a Kónya, hogy tudjak leientkezni. Földim a Kónya, azért lettem én a puccer. — Tojásos galuskát tudsz csinálni? — Nem. Mentegetőzve tette hozzá: — Otthon mindig az anyám csinálta. — Él az anyád? — Él. az Isten tartsa meg. — Mát az apád? — ö meghalt, az Isten nyugosztalja. — Szeretőd van? — Nincs, hálistennek. — Na jól van Petrik, rakd le a holmidat. Mert hogy eddig teljes felszerelésben állt előttem, hantákban, puskával a vállán. nagy borjúval a hátán, az csak terjmészetes. Lerakott mindent szépen a sarokba és minden átmenet nélkül elkezdte törülhetni a falon himbálózó sajkámat. Ezt a túlságos buzgalmat honorálni akartam valamivel és igy szoítam: — Na Petrik holnaptól kezdve mindig kiveszed az én rummomat és a cigarettáimat. Az a tied lesz. Én nem ■nmrrnj «»'■' aamaxfogoti a szuSjoiicai rendőrség A suboticai rendőrség szombatom délelőtt letartóztatta Ro gulya Gyula I fogjaikozásnéíküli egyént, aki a csalásnak nem mindennapi formáját találta ki. Rogulya ugyanis néhány héttel f ezelőtt megismerkedett a zagrebi Minimax részvénytársaság egyik elbocsájtoít alkalmazottjával, akitől elcsalta Igazolványát Ezzel az igazolvánnyal felkereste mindazon üzleteket, ahoi a zagrebi cég Minimaxjait árulták és kijelentette, a gyái5 részéről oly megbízása van, hogy , a rossz Mkirmaxokat kijavítsa, így [több Minimaxot szedett össze, amelyeket ismét átfestett és mind RS [tartályokat eladta. A festés alkalmával átfestette a tartályokon áil<5 .gyári védjegyet is és amikor kér de* (zősködtek a védjegy után, azt válaszolta. hogy az csupán luxus, ami [után luxusadót is kell fizetni, ezért a védjegynélküli tartályok olcsóbbak. Sikerült túladnia egy csomó hasznavehetetlen minirnaxon. A mtnirnaxo.k használhatatlanságáról értesítették zagrebi gyár igazgatóságát, ahol vizsgálatot indítottak, majd 1 pedig, amikor megállapították a történteket. feljelentést tettek a rendőrségen a csaló ellen. A suboticai 2 rendőrség több napi nyomozás után 'elfogta Rogulyát, aki kihallgatása alkalmával beismerte csalásait. \ A rendőrség a nyomozás befejezése után átadja a suboticai ügyész; ségnek. iszom és nem dohányzom. A kis legényke sunyin elmosolyodott — Tudom. Mondta a Kónya. Földin,. Már az első napon nagyon jó barátok lettünk. Este »inkognitóban« bementem a szakaszba az emberekhez. Hcverésztek a sötétben és mesékkel traktálták egymást. Petrik volt a vezérszónok. vsak az othoni dolgokról beszéltek, eldugott kis erdélyi falvakról, amelyek nincsenek is rajta a térképen. Javarészük fiatal ember volt, de sohse beszéltek a nőkről. mint mi fiatal tisztek és önkéntesek. Csak ételekről ábrándoztak. Éppen Nikólái, a cigányfreiter vitte a szót. — Aztán azt mondom az asszonynak, most itthon vagyok szabadságon, elő azzal a töltött káposztával. Csak töltött káposztát fogok enni 14 napig. — Este jobb a turós-puliszka — vélte egy ellenzéki hang a sarokból. Lehurrogták. Az egész szakasz a töltöttkáposzta mellett szavazott. Petrik azt mondta, hogy ő rövidesen bemegy Triesztbe a »donimt kadéttal« és ott toitöttkáposztát fog enni. Egy óráig hencegett azzal, hogy én milyen jó ember vagyok. Mikor bejött hozzám lefeküdni és nagy szuszogva lehúzta a csizmámat, megkérdeztem tőle: —■ Miért mondtad te, hogy Triesztbe megyünk töltött káposztát enni? — A Kónya mondta, hogy minden hónapban tetszik Triesztbe menni. Földim nekem___ Másnap Petrik levizsgázó*!. A szakácsnál megelőzte a tisztek szolgáit és elfogta a legjobb falatokat. Ezen a puccerok összepofozkodtak. Éppen arra jött a kapitány. Aznap roszkedvü volt, hatszor egymásután vertem meg sakkban. Látta, hogy a szolgákkal egy ismeretlen baka pofozkodik. —* Ki vary te? — kérdezte tőle. Petrjk önérzettel felelte: —- fin vagyok a kadét ur tisztiszolgája. A kapitány erre szó nélkül adott neki egy pofont. Mikor látta, hogy a fiú csői dálkozik. akkor aztán atyai uaiigou megmagyarázta: — Te nem vagy tisztiszolga, mert az csak hadnagynak jár, puccer se vagy, mert az csak zászlósnak jár, a te gaz* dád pedig közönséges kadettaspirant. .. Petrik szepegve kérdezte: — Hát akkor mi vagyok én? — Mi vagy?! Egy ember vagy a szakaszból, aki segít a kadét urnák. Szomorúan mesélte el nekem a törtéi netet. — Nem baj, — vigasztalt aztán — le* hét, hogy a kadét ur hamarabb lesz őrnagy mint a kapitány ur s akkor mez* pofozza a kapitány ur tisztiszoigáját-Mondtam Petiiknek, hogy ezt a szívességet előbb is megtehetem neki, a kapitány ur biztosan hálás lesz érte. Majd igy szóltam: Ha őrnagy leszek, belö’ed rögtön káplárt csinálok, ügy mész haza a faludba. Két csillaggal és portopével. A Kónya nagyot fog neked szalutálni.... Petrik lemondóan legyintett: — Nem akarok én káplár lenni, csak puccer.... De állandó puccer, nem pedig Kónya helyettese___ Megígértem. így is történt. Kónya be* rukkolt, de az állását nem kapta viszsza. Végkielégítésül előléptettük frelternek. Petiik aztán végleg nálam maradt Megkezdődtek a nagy csaták. Éjjel-nappal ágyuztak az olaszok nyolcvan óráig, A jelentések úgy hívták, hogy »II. Isonzó csata«. Petrik azt mondta: itt a világ vége. A bakák már nem töltött káposztáról álmodoztak a fülledt kavernában, hanem a csendes, finom orosz frontról, ahonnan eljöttünk egy szép májusi napon. Megkezdődött az előnvomulás is.