Bácsmegyei Napló, 1923. június (24. évfolyam, 145-173. szám)

1923-06-10 / 154. szám

BACSMEGYEI napló 1923. junius 10. 10. oldal. részre osztották, hogy jobban elbán­hassanak vele. Ö mindkét kerület­ben fellépett és az egyikben 1650 szótöbbségben győzött mint a Ras­­■say párt jelöltje. Az uj nemzetgyű­lésben is folytata munkáját a reakció ellen. Amint tavalyelőtt elsőnek szó­lalt fel a numerus clausus és a bot­büntetés ellen, úgy ebben a ciklusban is mindig a helyén van amikor a jogfosztás ellen kell vétót kiáltani. A legutóbbi hónapokban a tiz kép­viselőből álló Rasay-párt súlyos bel­ső válságon ment keresztül. A párt radikális tagjai szélsőbb irányzatot követeltek és még Rassay hatalmas és lenyűgöző egyénisége sem tud‘a a pártszakadást megakadályozni. A páxí legnagyobb része, köztük Droz­dy otthagyta a vezért és Reform­párt ebnen uj pártot alakított, amely­nek programmja nagyiában meg­egyezik a forradalmi Lovászy-párt programmjával. Drozdy Győző igen müveit ember, aminek a lakásán hatalmas könyv­tár tesz tanúbizonyságot a kultúra iránti szeretetéről. Különösen teoló­giai könyvgyűjteménye, érdekes régi felette becsesek. Könyvei között fo­gadta lapunk budapesti munkatársát, akinek szívesen nyilatkozott e sorok \ „ megjelenése alkalmából. — A jugoszláv-magyar kapcso­latokról — mondotta — már nem egy izben volt alkalmam kifejteni álláspontomat. Sohasem titkoltam, hogy azon politikusok közé tarto­zom. akik az utódállamokkal való gazdasági közeledés szükségeségét követelik. Elsősorban gondolok eb­ben az esetben a jugoszláv kapcso­latra, mert hiszen a két ország egy­másra utaltsága egyenesen predesz­tinál gazdasági együttműködésre. — Tavaly többször nyilatkoztam arról, hogy feltétlen szükségét látom egy jugoszláv-magyar gazdasági, kereskedelmi és iparkamara felállí­tásának. Akkor előttem érthetelen okokból az az ennek felállítására irá­nyuló akció csődött mondott Öröm­mel konstatálom, hogy most ismét próbálkoznak a kamara felállításá­val és remélem, hogy most már győzni fog a jobb belátás. A magam részéről mindent megteszek, hogy a I siker útját egyengessem. Szívélyesen elbeszélgetett még Drozdy Győző jugoszláv összeköt­tetéseiről és barátairól és azon re­ményének adott kifejezést, hogy a két állam közötti jó viszony rövide­sen még tovább fog fejlődni. Sorok a moziról Az utóbbi években valahogy kéz­zelfoghatóan a mozira térült át a kultúra fejlődése, azé a kultúráé, amely, nem pár tízezeré, de a mil­lióké. Az erősen devalválódott könyvi rodaloin és szinte bántóan leszürkült színházi élet mellett je­lentőségben nagyot nőtt (úgyszólván a szemünk előtt) a filmművészet, amely egyre nagyobb területeket hódit el a klasszikus-gyökerű kul­­hírvilágtól. Ha csak a látható, aktuá­lis eredményeket vetjük is latba, kétségtelen, hogy bámulatos .dina­mikus erőt reprezentál a mozi, amelynek olyan társadalmi és szo­ciális lehetőségei vannak, amelyek­kel szemben a régi szabású észté ti-mr I m i»v‘i uu .jj,-», ecseíkezelése gyengül, és Goethe, aki a legjobban tudta, hogy a Fauszt második része inennyivei gyarlóbb mint az első, s hogy a Wanderjahre mily szenilis termék a Lehrjabre­­hez képest, és mii szenvedhet az öreg Porto-Riche. amikor örömet kell mutatnia fiatal kollégáinak a sitiméin, amelyek bizony intenziveb­bek az övéinél! Öh. a legnagyobb tiszteletre és bámulatra méltó böl­­cseség volt a nagy William-től, hagy nem várta be a dekadenciát, amelyet az ö zsenije Se kerülhetett ki, s visszavonult Stratfordba. az Avon mellé, legszebb müveinek, Hamletnek és a Viharnak az alkotá­sa után! Wlert. édes fiam. az iró meg a művész az első, aki megtudja, hogs' lefelé halad a lejtőn. Bülöw. a nagy zongorista fejezte ezt ki a leg­plasztikusabban, amidőn igv szólt: Ha egy nap nem gyakoriok, meg-' érzem én magam, ha két nap nerh játszom, észreveszi a kritika, ha há­rom nap pauzátok, rájön a közön­ség... S ez nemcsak akkor van igy, amikor nem »gyakorol« a művész, de akkor is, ha az ideje »eljön«. Nem szabad várni, amíg a közönség s a kritika észreveszi, hogy a fantázi­ánk már nem oiy merészröptü mint volt ifjú éveinkben, hogy stílusunk­nak a színes virágai lehenmdtak, hogy idegenek tőlünk az uj irányok, hogy már nem vagyunk modernek... Nem szabad eddig várni. Legjobb, ha az ember, már tudniillik a mii­­vész^.bclátja, hogy az ideje elmúlt, levonja a megállapítás minden kon­zekvenciáját š abbahagyja az udvar­lást a Múzsáknál csakúgy mint az öregedő nőbarát, aki helyet csinál az asszonyoknál a fiataloknak... Az iró, aki ér valamit, nagyon jól 4dia. hogy a tehetségnek, az irodal­minak Q megvannak a határai, s ka nem tud egyenértékűt, vagy. meg­felelőt állítani. Nem is nagyon régen azzal ma­gyarázták a mozi nagyarányú hó­dításait, hogy a tömegösztönök dil­­letáns kiszolgálója, minden művészi itenciá és szándék nélkül és ezért tudja megmozgatni a milliókat. Pél­daként hozták fel erre a detektiv­­históriákat és egyéb ponyvairodai­mat, amely szintén széles körben elégit ki »kulturéhségct«.; Tiz évvel ezelőtt ez a magyarázat talán indq« költ volt és érthető, de ma, amikor a filmipar a művészi szempontok­nak tág teret ad, meglehetősen idő­szerűtlen. Hiszen ma a világ vala­mennyi ^^hnkö^ontja tekintélyes az bizony egy szép napon arra a fölfedezésre ébred, hogy a fénykora elmúlt. S még jó. ha kellő .időben veszi ezt észre... Nos, én észre­vettem ... Megírhatja hát, hogy nem írok uj drámát. Nincsenek terveim a jövő szezonra... Sőt azt is kiszer­kesztheti. hogy egy darabomat, ame­lyet a Nagy Színház tegnap fogadott el. holnap visszakérem, mért nekem nem tetszik. —- Óh,, mélyen tisztelt Mester, mi­lyen szomorú hir lesz ez! Ez az el­határozása, remélem, nem végleges. Szomorú, de nyájas mosollyal fe­lelte a költő: — Végleges és visszavonhatatlan. — De hiszen ez katasztrófád do­log. s a legnagyobb csapás, amely irodalmunkat érheti... Nem lehetne változtatni e kegyetlen önelitéíésen? Ki tudja, hogy azt a müvet amely az igényes szerzőt kielégítetlenül hagyja, nem üdvözölné-e hozsanná­val a kritika s nem tapsolná-e lel­kesen a Mestert bálványozó színházi közönség? — Szó se lehet róla. —• felelte sze­líd rezignációval a drámaíró. — Szó se lehet róla. A kritika és a közön­ség sohase olyan elnéző mint az író önmagával szemben. Későbben veszi észre a hanyatlásunkat, de ha észrevette, könyörtelen e jelenséggel szemben... írja, amint mondtam. Az Isten megáldja! Az interview véget ért. Az öreg poéta igv búcsúzott a na­pi dicsőségtől. Azonkívül ő is kri­tikus volt és közönség lett. S néha, ha színházban ült s divatos kollégái­nak a darabjait adták, gúnyos mo­soly jelent meg az ajka körül. Azo­kon az estéken pedig, araikor — néha — az ő müveit játszták, nem ment a színházba«,8 nevű dramaturggal 'dolgozik' és ha még vannak is a tömegizlésnek kon­­, cesSziókat adó mozidarabok, csak igen kevéssé veszik igénybe a mo­zik rcpetorjait. A kételkedők és mozigyiilölők előtt ma már nem ne­vetséges az az állítás, hogy a mozi igenis átvette a vezetőpoziciót a kul­­turéíetben és hogy a mozi az egyet­len, amely követi az idő diktandó­­ját. Nem kell tulbuzónak lenni a filmművészet, egyáltalán a mozi megítélésében, ha odáig visszük azt az állítást, hogy a jövő szellemi életének merteremtödése. a rnozi körül fog lefolyni. Hogy ez az állítás távol áll az utópizmustól, arra súlyos érveket ad mindenki számára a mozi maga társadalmi és kulturlehetőségeivel, technikai felsőbbrendűségével és speciális előnyeivel. Mert már csak a színházzal való összemérésekor is kitűnik, hogy, nála mennyivel több lehetőséget nyuit művészi felada­tokra. így például alkalmat és mó­dot szolgáltat tömegjelenetekre, tö­meg demonstrációkra, amilyet a zárt színházban megrendezni lehe­tetlen. A történet (vagy bármilyen művészi produkció) variálása tekin­tetében pedig összehasonlíthatatla­nul előnyösebb helyzetben van a színházi rendezőnél, a mozidarab szinrehozója. A rivaldán legföljebb tiz térbeli változást csinálhatnak, mig á rnozidarabban ezt a végtelen­ségig vihetik. Aztán meg, ami külö­nösen fontos, a mozidarab díszleteit maga a természet szolgáltatja, ami a darab hatáserejét jelentékenyen nö­veli. (Reinhardt például ezért pró­bálkozott szabad színpadokkal.) Ezeket a technikai előnyöket kiegé­szíti még számtalan egyéb, amik­nek felsorolása hosszadalmas vol­na, de amelyeket mindenki tud, aki a mozit ismeri. A mozi felsőbbrendűsége azonban nemcsak a színházzal szemben áll fönn, hanem a kulturformák exltizi­­vebb részét illetőleg is fejlődést-je­­lentő karaktere van. A feudális vagy még visszábban: ókori művészi ke­retek reakciósizüek ma a mozi, ti­pikusan kapitalista-kollektív formája mellett. Andersen Nexö, a fiatal dán iró mondta, hogy a mozi megöli a regényt, megöli a novellát, megöli a színházat és végül elpusztítja az újságot. Így hirteienében tnlvaló­­szinötlénhek tűnik fel Andersen Nexő jóslása. Ám ha meggondoljuk és alaposan alátekintünk a dolgok­nak, lehetetlen észre nem vennünk, hogy némi igaza van a dán Írónak. A regényről komoly, és elismert iro­dalomhistorikusok már megállapí­tották, hogy időszerűtlen valami, ami a novellával ma már nem ver­senyezhetik. A novella viszont — a jelenlegi szellemi válságban — ko­pik és hervad lassan, akárcsak a dráma, színmű és egyéb színpadi munka, amelynek termése az utóbbi időben feltűnően lecsökkent minden országban. Az újság, amely egyelő­re hatalmas és megingathatatlan, eddig is jelentékeny területen át­adta már a propagandát a mozinak, még hozzá azt a propagandát, amely valamikor kizárólag az ő feladata volt. Nincs kizárva, hogy lényeges szociális változás, fejlődésmenet még tovább viszi e tekintetben is a dolgokat és létrehoz olyan szituá­ciót, amelyben a mozi előtt az új­ság teljesen kapitulálni lesz kényte­len. A XX-ik század a forradalmak és a csodák százada: ami ma még jóslás, az holnap már beteljesített igazság lehet . . . IfVI flIWM W.-'jlWt Kertes i Drug Subotica Vo}v. Putriik?, trg Irr. 14. (a vtiutigazgítisSgsa! szemben.) Furarlrvtl fBníviisgjió viszMrltfsi osetilya A k’aMvtUóbb sunkír!6kkcl fmmríevefet feläi­­vizsijái ćs az.esetlegei visztóritéseket a lehető lepgyorsebban kifzórgalmaizs, vaay bármely mii vasúti ćs díjszabási ügyekben felYilágo­­sitáístl szolgai. Somlgá Zoltán : VÁNDORFELLEGEK A lelkek fehér köntösében magamba’ járom az utat. És nincs sehol és nincs semerre, egy kéz. amely, utat mutat. A felhők, csak azok vezetnek, e titkos égi délibáb: lelkem rakoncátlan baráti integetnek: további további A fellegekböl olvasom ki a bölcseség tanácsait. Mert, ó, a felhők vándorlása Sok bölcseségre megtanít. Egy percben vérszomjas oroszlán rohm az égi tájon át .. . De jő egy lenge bárány Jelleg s széjjelteriü mosolyát. U tárna rengő arany hintó S fölötte felbukkan a hold . . . És elmúlt minden, rossz is, jó is és semmi sincs már, ami volt. Jó lenne ezt az embereknek halálig nem feledni el! S figyelni, hogy tűn semmiségbe a yándoríelleg . . . égi jeli , . * Az ember: minden, ha akartai £ - És semmi sem, ha úgy esikI A sárba hullanak az égből, kik az igazat keresik ... A vándorlások végét érnek, a hold kisüt az ég ivén. És vér csurog és vér sötétlik a lelkek fehér kmtösén ... ............ I Három típus Irts: Szász Zoltán A lezüllött, töméntelen vértől és könnytől egyetlen óriási mocsárrá rohadt Európa miazmás talajából há­rom mérges kelyhü lápvirág maga­sodik ki uralkodó típusként A régi Európának, bolygónk c ragyogó kertjének elhanyagolt helyén ezelőtt is burjánoztak. De fantasztikus mére­teiket rikoltó szintoltszerüsógüket, minden mást domináló íölmagasodá­­sukat csak a talaj és légkör teljes háboruszülte ciegészségtelenedése j idézhette elő. Végig a kontinensen vi­rulnak és hódítanak, legtömöttebben és iegföltünőbben azonban a legyő­zött államokban s ezek közt is erre ! mi felénk, az uj Balkán felé legin­­fkább. Ez a három tipus, amelyé ma az igazság és az élet: a siber, a ter­rorista és a prostituált nő. .1, A siber. íj Számára semmi sem drága, a nui-t Iák szaporodása az árak kezdőszá­mai mögött közönyösen hagyják. Energiaember, akárcsak a terrorista, de emellett észlény is; ismeri vagy iegaiább is ösztönösen megérzi a gazdasági élet törvényeit, tudja, hogy ezekkel szemben erőtlen az állam minden törvényével, bíróságaival* rendőreivel együtt s ő kihasználja ezeket a törvényeket. A mai létért I való harcban ő a legalkalmasabb: te­hát fönmarad, inig a szellem embere elbukik, a munka embere tengődik., Szelíd válfaja a spekuláns. Ez is folyton sibolia a pénzét és javait, ha nem is országhatárokon keresztül, de vállalkozásból vállalkozásba, ér­tékpapírból érékpapirba. A siber ro­konszenves alak. de túlságosan nem lehet reá haragudni. Vér nem tapad a kezeihez, más szabadságát tudato­­fsan nem bántja. Í .4 terrorista rosszabb és vészesebb jelenség. Megjelenésén még ott borzong a professzionistájának tökéletes szel- I lemtetensége. Külseje fantasztikus, I háborús katonai egyenruhák körvo­! nalait fölidéző. Kedvelt társa, jelké­pes állata a farkaskutya, akárcsak a feudális nemesnek az agár s nagy-

Next

/
Thumbnails
Contents