Bácsmegyei Napló, 1923. június (24. évfolyam, 145-173. szám)

1923-06-24 / 168. szám

1923. junius 24. BÁCSMEGYEI NAPLÓ 9. oldal. Az ébredő magyarok és az utódállamok magyarsága Irta: Végh Lajos dr. Ne tessék azt hinni, hogy nekünk, magyar nemzetiségű S.H.S. állam­­polgároknak nincs semmi közünk a magyarországi politikához. Elmé jetilesr éz a megállapítás ugyan nem indokolható; de annál inkább gya­korlatilag. Midőn a külügyminiszte­rünk a napokban a magyarországi politikával foglalkozott, gyakran hangzanak olyan közbeszólások, a melyek bennünket közvetlenül érde­kelnek. Ne áltassuk magunkat! Ezek a ^ közbeszólások fejezik ki a szerb nép többségének a le'kületét. Ezidő­­szerint tehát nem közömbös, hogy mi történik odaát. A most élő vajdasági «»erb honfi­társaink. mint késő leszármazottjai őseiknek, nem érezhették már oly közvetlenül azt az államjogi kapcso­latot, a mely őket egykor a régi ha­zájukhoz fűzte. Nem volt köztük más kapcsolat, mint a nyelv és a vallás. Ez a két tényező pedig egymagában nem elegendő a nemzeti közösség érzéséhez. A nemzetet inkább az eszmék, az érzések, a gazdasági tö­rekvések közössége alkotja. Es még is. tanukul hivom fel vajdasági szerb honfitársainkat, szóljanak közömbös volt-e nekik a régi Szerb Királyság politikája? Mi, itt meghonosodott magyarok, még néhány év előtt Magyarország­nak voltunk — jóban és rosszban — polgárai. A ki hipokritáskodni nem akar. az kimondja, hogy ezeket a kötelékeket egy tollvonással meg­semmisíteni nem lehet. Az egyszerű kertész legény tudja, hogy a nö­vényt. a mely alacsonyabb organiz­mus, mint az ember, nem lehet más talajba átültetni anélkül, hogy azt bizonyos időn át meg ne érezze. Mit tesz ilyenkor a primitiv kertész­legény: gondosabban ápoíja. kedvez neki, hogy ismét hasznothajtó tagja legyen gazdaságának. Nem szabad bünü! felróni, ha mi olykor magyarországi dolgokkal foglalkozunk. Pedig ily irányú haj­landóság van. Nem csak felelőtlen Irla: Baedeker Nagyobb, feltűnést keltett lopásról volt szó. amelyet élénken kommen­táltak. — Akárhogy történt. — mondta egy úriember,—aki elkövette ugyan­csak rafíinált gazember volt! — Nem mindenki gazember, aki lop, — jegyezte meg szelíden egy előkelő biró. — S ezt Méltóságod állítja? — igy kiáltott föl egy újságíró.— A kúriai tanácselnök? — Mi bírák tudjuk a legjobban, hogy nem mind okvetetlenüi gaz, aki a máséhoz nyúl. — magyarázta a kitűnő jogász. — Nemcsak Valjean­­ra gondolok, a Victor Hugo hősére, aki becsületes jóember létére ke­nyeret lopott, s nem is csak Mag­­naud-nak, a jó bíró-nak az ártatlan védettjeire, de olyan emberpéldá­­nyokra is, akik nem éppen éhségből lopnak, hanem legyőzhetetlen vágy ból, amely távol van minden nem­telen szenvedélytől, de a kezüket rángatja bizonyos alkalmaknál s bi­zonyos dolgokkal szemben. — A, kleptomániásokra gondolsz? — kérdezte egy politikus, a barátja. — Nem órájuk. Ez egy egészen külön fejezet amelynek fejtegetését az orvosoknak kell átengednünk. Én azokra a teljesen becsületes emberek­re gondolokakik Ionnak. Általános csodálkozás. S a kitűnő biró kérdezte: — Ugy-c. engem becsületesnek tartotok? Nevettek a furcsa kérdésen, s'nern feleinek — az uszitó sajtó — hanem felelős tényezők is szemünkre ve­tették. hogy mi előszeretettel foglal­kozunk magyarországi politikai ese­ményekkel. Pedig ez nemcsak természetes, jj hanem kötelességünk a midőn odaát I olyan jelenségeket látunk, a melyek f alkalmassak arra. hogy nekünk árt­sanak. Ártanak anélkül, hogy a sa­ját országuknak használnának. Sőt! Az ébredő magyarokról van szó! A »Világ« nrnlt szombati száma tudósítást közöl, hogy tléjjas nincs f megelégedve az ébredő magyarok ■ egyesületének működésével. A tem­pó nem elég ütemes. A keményebb kéz politikája érdekében uj vezető­ségre van égető szükség. És igy to­vább. Az ébredő magyaroknak Iléjjas által kifogásolt eddigi működése miatt mi cgyenkint és összesen már eleget szenvedtünk. Tehát biztató kilátásaink vannak a jövőre! A leg­utóbbi letartóztatások, a melyek a Magyar Párt érdemes vezető embe­reit érték, bizonyos mértékben az ébredők eddigi működésének volt köszönhető. Legalább is e sajnálatos túlkapást az itteni körök ezzel hoz­ták kapcsolatba. Az ébredő magyarok működése kellemetlen lehet az országban belül, főleg Budapesten, egyes társadalmi osztályokra, de valóságos rítok az utódállamok magyarságára. Nem volna nekünk ehhez hozzá­szólásunk, ha az ébredő magyarok egyesülete, vagy talán ennek cégévé alatt más elemek, nem kalandozná­nak külpolitikai területekre. Marad­janak csak a zsidóügy mellett, azzal nem ártanak nekünk. Bizonyára már a zsidóknak sem! Az a lényegileg merőben haszon­talan sok kémkedési ügy, a melynek annyi jóhiszemű utódállambeli ma­gyar áldozatul esett. — az itteni köz­tudat szerint — nagyrészt az ébre­dők konyhájában kavartatott. Sze­­gény legényeket, tehát gyenge jelle­is feleltek rá. Csak egy tagja a tár­saságnak jegyezte meg: — Irányi Dániel óta nem ismer­tünk hozzád hasonló puritánjellemü férfiút! — Nos hát. én nem egyszer lop­tam életemben... Ne ijedjetek meg... Elmondom az esetet úgy, ahogy történt, s remélem, hogy ha meghallgattátok, akkor is becsületes­nek fogtok tartani és méltónak arra. hogy Ítéleteket publikálhassak a jog, törvény és igazság nevében... Gyermekkoromban nagy bizalommal viseltetett irántam az édesanyám, s amikor beteg volt. mindég rámbizta a »kis kulcsok«-at. amelyekkel a kü­lönböző szekrények és fiókok nyíl­tak, többek közt az is, ahol a kony­hapénzét tartotta. Innen olykor m­­sebb-nagyobb összegeket kellett ki­kennem a cseléd részére vagy egy a házhoz küldött kisebb számlának a kiegyenlítésére. Az anyám a ban­kóit á a nagyobb ezüstpénzei; egy öreg tárcában őrizte, a ré..pénzcit és a hatosait pedig egy skatulyáiban tartotta. Ez a skam.ya szokatlanul vonzó, egyenesen csábitó hatást gyakorolt rám. Eszembe juttatta, hogy egy-két krajcárért már néhány szál árpacukrot kapni s egy hatos­ért már annyi savanyucukrot. hogy imponálni lehet velük az iskolában... Egy ideig diadalmasan küzdöttem e kísértés ellen, de nemsokára elbuk­tam. Eleinte ritkábban, később min­den kínálkozó alkalommal meglop­tam az anyámat néhány krajcár s néha egy hatos erejéig. Ez igy ment] évekig... Aztán Pestre kerültem az • egyetemre és — többé nem loptam. inüeket és ábrándozókat mindig és mindenütt lehet találni. Ezektől nem is lehet annyira rossznéven venni, ha buknak az ilyen ostoba feladatokra: de meg kell rónunk azokat, a kik bizonyos fedezékből megszorult em­bereket. politikai analfabétákat felál­doznak egy. csak az ő fantáziájuk­ban létező istenségnek. Mégis a dolognak nem ez a lényege. A magnak mérge egyébként derivá­­lódik. Itt az a köztudat, a melyet az it­teni hivatalos körök nem kívánnak megcáfolni, hogy az ébredő magya­rok és a hivatalos Magyarország a végső okokban fedik egymást. Nem bánja a jobb kéz. hogy mit cselek­szik a bal. Ezzel szemközt igazán nem fon­tos, hogy igaz-e az avagy nem? Igaz mindig az. a mit annak tar­tunk. Itt és ez által kapcsolódik be az utódáilamokbelí magyarságnak az érdeke a magyarországi politikába, ,j Az egyik oldalon hiányzik a kellő r jóindulat, a másik oldalon a jövőbe [néző reális politikai ézék. Körülör­­vénylő Scilla és Charbdis között kell az utódállambeli magyarságnak vergődnie. Meg kell küzdenie ideha­za azzal a természetes bizalmatlan­sággal, a mely a más fajtájú néplé­­lekben gyökerezik akkor, a midőn ennek a bizatlansági érzetnek onnan átról újabb és újabb tápot adnak, vagy adni látszanak. Hisz ha nem találkoznánk itt any­­nyi bizalmatlansággal, nem volnánk ép a legmostohább gyermekei uj ha­zánknak. akkor talán nem kisérnök oly fájón figyelő érzéssel a Magyar­­országon történteket. Nem vehetik nekünk rossz néven sem itt. sem ott, ha mi idegen állam belső ügyeivel foglalkozunk, mert — sajnos — azt tapasztaljuk, hogy annak az idegen államnak a belső zavaros vizeiből mi is kapunk mindig egy kis izieltetőt. A könyvek ellen • . . A suboticai kolcsönkönyvíár olvasói — A lakosság egy ezreléke olvas csak könyveket Ez az álmos-tunya falu-város úgy lát­szik nagyon jól meg van könyvek nél­kül is. A gondos városatyák — majdnem úgy mondtuk, hogy: a falu vénei — vigyáz­nák arra, hogy a nyomtatott betű ne fer­tőzze itt meg a tudatlan lelkeket és ezért esztendők óta padlások zugaiba lökött ócska ládákba zárták a város egyetlen nagy közkönyvtárát. Néha egy-egy naiv, idealista újságíró sürgeti ugyan ennek a városi könyvtárnak a köz részére való rendelkezésére bocsátását, de tévedés vol­na azt hinni, hogy ez a kívánság a közön­ség széles rétegeiben sarjadzik. Csak né­hány fantaszta álmodik itt kultúráról, a tömegnek nagyon mindegy, hogy ládák­ban hever-e a városi könyvtár, vagy ti­­l zenötezer kötet könyv terjesztheti a tu­dást, nemes Ízlést, kultúrát... Keserű és fájdalmas igazságok ezek. Kell-e ennek a nagy városnak könyvtár? Hányán vannak a város százhúszezer la­kója között, akik keeresik a könyveket? Lenne-e itt egyáltalán érdeklődés a nagy közkönyvtár iránt? Szomorú, tagadó vá-De azért ne gondoljátok, hogy a tol­vajpályámat egészen befejeztem. E karrieremnek még folytatása lett. Mintegy tiz év múltán — már tör­vényszéki biró voltam — meghúzá­sod tam. És most figyeljetek! A fele­ségem is olyanformán kezelte a pénzecskéjét mint az édesanyám: bőröstárcában a bankjegyeit és do­bozban az ezüst- és a rézváltó-pénzt. Vele iš megtörtént sokszor, hogy nem nyithatott fiókot, ilyenkor ter­mészetesen én helyettesítettem. Kü­lönös érzés vett erőt rajtam amikör először láttam meg újból a skatulyát a tiz- és huszfilléresekkel meg a két­­filléresekkel. Nem azért, mert idő­közben áttértünk a forintos pénz­összegről a koronaszámitásra. ha­nem mert ellenállhatatlan vágy fo­gott el. hogy kivegyek — igazat szólva kilopjak — e tartályból egy nikkelpénzt. És megtettem. A ma­gamét vettem cl az igaz, de mégis lopás volt. Titokban történt, toppal... És nemcsak egyszer voltam rabja ennek a sajátos kényszernek, ha­nem számtalanszor Reményteljes tolvajpályám csak akkor ért véget, amikor az ezüst-, a nikkel- meg a rézpénz eltűnt a forgalomból, most néhány év előtt. Azóta megtérő, ja­vuló bűnös vagyok, mert a bankje­gyek. akár kis összegekről szóianak, akár nagyokról, nem csábítanak. Ha a nagy fölfordulás el nem söpri az apró pénzeket, lehet, hogy ma reg­gel is toptam volna... Mit szóltok hozzá? Az őszinteségnek különös varázs­ereje van. A szigorúságáról hires ál­lami főügyész szólalt meg mostan: laszt Iahet csak adni mindezekre a kér­désekre. A feleletet a gyakoilat és a tapasztalat adja meg. Van itt egy kis kölcsönkonyv­­tár, Heumann könyvkereskedő a tulajdo­nosa. Évek óta foglalkozik már ezzel a 1 kölcsönkönyvtárral, azt mondja az a célja jjvele, hogy olvasáshoz szoktassa a közön­séget. Öt kérdeztük meg, hogy éi'ueklötl­­nek-e a szuboticaiak a kölcsönkönyvtár, iránt. Meglepő és nemvárt a felelet: rnind- i össze lőO—200 előfizetője van a kölcsön­­könyvtárnak, amely nem nagy ugyan, de azért mégis kétezer kötetet számlál. Csu­pa szépirodalom és próza, a vers és a tudó­id mányos könyv nem kell senkinek. Naponta ? lehet uj könyvet váltani a kllcsönkonyv­­? tárból és a kölcsönzési díj olyan csekély jj néhány korona, hogy a legszegényebb em- . bernek is módjában állana hozzáférni, mégis csak 150—200 ember használja ezeket a könyveket, de ez a létszám is j csak őszi és téli hónapokban teljes. Hogy kikből rekrutálódik az a másfél­száz ember, aki a kölcsönkönyvtárt hasz­nálja? Majdnem egytől-egyig a munkás-Nincs a dologban semmi megle­­f PÖ. A lélekbúvár könnyen megérti az ilyen aberrációkat. Az egész folya­mat: egy kis gyermekes pajkosság. Kicsikorodban lopkodtál, hogy egy kis torkossághoz juthass, s amikor, mint kész férfi hasonló helyzetbe ke­­rultél, a benned még mindig élő i gyerek automatice cselekedte cél nélkül azt. amit valamikor a kisfiú céltudatosan vitt véghez ...Az én esetem már valamivel komolyabb... — Hogyan? — kiálltott a tanács­elnök. — Te is? — ügy van. én is, — felelte a fő­ügyész. — Én is toptam. S az én. ügyem már súlyosabb, mert — bár cselekedetemnek a rugója a tiedé­hez hasonló volt — felnőtt korom­ban lettem tolvajjá.,. Amint tud­játok, könyvkedvelő vagyok és szép kis gyűjteményt hoztam össze ritka­ságokból. furcsaságokból és minden­nemű bibliofil csemegékből. Mind e raritásokhoz becsületes utón jutot­tam: ajándékul kaptam vagy tisztes­ségesen megfizettem. De egy van e könyvek közt mégis, amelyhez egy kis morális szenny tapad. Talán nem volt az éppen lopás, de félek, hogy nagyon közel járt hozzá... Firenzé­ben egyszer egy antikváriusnál vagy egy tucat régi bekötött kőimet vá­logattam össze, ottani szokás szerint mindegyikre külön alkudtam, s az alku sikerült is. Csak egyet dirigál­tam, egy Qvidiuszt az Aldus offici­nájából. amelynek az árát — 45 lira — sokallottam. Ezt a szép kötetet vérző szívvel félretoltam a többi­nek az árát lefizettem, s a könyvke­reskedőt megkértem, csomagoltussa

Next

/
Thumbnails
Contents