Bácsmegyei Napló, 1922. december (23. évfolyam, 327-352. szám)

1922-12-24 / 348. szám

34. oldal. BÄCSMEGYEI NAFLÖ 1922. december 24. ideálok, nincsenek ábrándok sem, csak realitás van, cifrán csillogó, hazug és festett valóság és legfel­jebb néha egy megértő jóbarát... Ment Simó Piri vissza a város felé... Esy őszi délutánt hagyott csak maga mögött, egy csalóka délutánt, mely visszalopta szivébe elmúlt kis­lánykorát, egy délutánt hagyott maga mögött és a fiatalságát... VII. A Notre Dame-zárda ájtatos csöndje még komorabb, még félelmetesebb volt ezen az estén, mint máskor. Egy fiatal nővér — alig idősebb Simó Pirinél —, mikor esti imára vonult vissza cellájába, az imazsá­moly előtt hangos, csukló zokogás­ban omlott össze. A szép, meleg, hívogató életet siratta, amely egy délutánra beosont ide, az élők kiptájába... Galliák a kávéházhan Irta; Bertalan József Korán volt méig nagyon, nem mehettem még haza. Távol az em­berektől. mindenkitől, beszélgettem egy könyvvel a rossz kávéházi pamlagon. A könyv »Az emberség végnapjait prepotens címet visel te és legjobban bosszantott, hogy igaz volt, hogy igaza volt Krausz­­nak, ha ezt a cunet adta a világ­háború front- és hinterland-életét a maga sallangjaival és meztelenül is ábrázoló korrajznak, amely egyet­len illusztráicóképp a Battisti fel­akasztott holtteste mellett röhögő k. u. k. feldwebelek csoportfényké­pét hozva, rémiti el önmagától is a gyanakvó olvasót. Ott küzködtem a könyvvel és magammal, maigamban a halálos csönddé fagyott óriási zsivajban, borgőzben, ügyet sem vetett rám az ismerős pincérhad. Csak a kö­vér takarító néni felől ért egy­­egy résztvevő pillantás, aki, beval­lom, már^ régóta részvéttel figyeli tnrnden éjszakai malgános olvasó lakóját füstös birodalmának. Messze tőlem, több mérföldnyire. a harmadik asztalnál, hangos társa­ság mulat és veszekszik, zsíros bunyevác tokákon ömlik le a pezs­gő és a pápaszemes, cigányfekete zseniális fiskális csontos öklével dühösen veri az asztalt közöttük, összevész, kibékül, mind olyan mér­gesek, forog a szemük, rekedt a hangjuk, felugrálnak, leülnek, na­gyon jól érzik magukat, alig bír­nak magukkal. A nagy mohomét ember, a szélesvállu óriás, egyedül ropja a kólót, veszettül férfias, sú­lyosan, mázsásán és mégis oly könnyedén. Még csak egy asztalnál rajtuk kívül emberek, az ablakban négy homályos sziluett, szinte eltűnnek a cigányzenében, gőzben, a füstben. Furcsán gesztikulálnak néha, spric­­cert isznak, megint nagy csendbe fulladnak. Valaki feláll közülük, fe­lém jön. Ráismerek, ráeszmélek; megnyugtat gúnyos mosolya, per­sze 5 az, a barátom, az orosz zsurna­liszta. Nagyon érdekes társaságban vagyok, mondja, nézze csak őket, ne haragudjon, tegye le a könyvet, Négyen vagyunk, négy furcsa em­ber, mind másféle. Ha hallaná, mi­ket beszélünk. Az a sovány szőke, az egy konok cárista. De azért okos ember. De az a szürke ruhás! Milyen vad eszméi vannak, nézze, még engem is meglep néha. Nagy idealista, de maga sem tudja, miért. Most is olyan furcsát mondott az asszonyokról. No ne haragudjon, vissza kell mennem, de idehozom később őket, meglátja. A zsivaj tovább tart. beletcmet­­kezerti megint könyvembe. Csak mulassanak és veszekedjenek. Két pohár vidáman szétpattan a pad­ión, felijeszt engem, js, összevillan a tekintetünk megint az orosszal. Elszánja magát, fölkel és magával hozza két asztaltársát. Szivesen jönnek, bátran, már nem feszélyez az idegenség, bort is ittak, termé­szetes, hogy jönnek, nem is lehet­ne. másképp. Örömmé! nyújtják a kezüket, Doktor iksz. Doktor iksz, én nem szólok semmit, nem is várják. Könnyen indul a szó, beszéljenek franciául, mondja a barátom: oh oui, oh oui, si vous voulez, ahogy parancsolja, talán angolul vagy mégis németül. A barátom nem tud németül, hát ennél maradok, jó ha fordítják, több marad idő gondol­kodni közbe, nekik is. — igen. hisz hallotta, kezdi a szürkeruhás, ezek itt katholikusok, — a bunyevácokra mutat, — hát igen, azt mondtam és mondom is, a katholicizmusnak vége, fuecs, higyje el, el kell hinnie. — Ugy-e, maga nem katholikus?! riad rám hirtelen. Megnyugtatom. Hát azért, akkor megérti. Vége van! Amióta a pápa a Csicserint fogadta, nahát. Tudja maga, mösszi­­jő, kicsoda Csicserin? Remélem, tu­dom, De nem, ő ölte meg a mi császári családunkat. — Biztos? -­­kérdem, igen, igen, lelkendezik, meg a nagybátyámat, nénémet, öcsémet, az egész famíliámat, bor­zasztó. Finis katliolicismi! Meg­halt, basta. Hogy mi jön utána, mit tudom én, ja igen, hát a pravo­szláv hit, vagy más, mit bánom én! Ezt már franciául mormogja, a barátom is megérti, a szeme közé néz és csendesen, de élesen szói: Vive l’atheisme! A szürkeruhás megzavarodik. Ez kell nekem. Naivan kérdem: Ég ha a pogányság jönne megint? Rám­néz, ő is, meg a finom, gonosz ar­cú, konok cárista is. Ez meglepe­tés. Fordulat. Ilyen kérdést nem vártak. A barátom az asztal alatt meg­szorítja a kezemet, barátságosan mosolyog a kézszoritása. Ö meg­értett. A szürkeruhás összeszedi' magát és kitör: Hát mit bánom én! Hát a pogányság. Nekem jó. A nő lesz az isten! Meg a férfi! Nekem az asszony, az asszonynak én! Kéj ül ki az arcára, szinte a nyála cso­rog. Trágár mozdulatokat tesz, fel­ugrik, nagy szent szavakat mond. Borzongunk és megilletődünk. ö megbicsaklik, összeesik, le a szék­re, kész van. Hallgatás, nagy, mély hallgatás ül reánk. Barátom rágyújt, mi is. Csak a cárista nem. ö nem dohány­zik. A füst felébreszt, kijózanít. Most a szőke szólal meg, oroszul. Tudja-e, milyen nap lesz holnap? Nekünk nagy ünnepünk, nekem, meg neki. Az alma mater ünnepe, a főiskolánké, ahonnan mindketten kikerültünk. A szürkeruhás meg­erősíti. Megint ő beszél. Az volt egy iskola. A legfőbb iskola egész Európában talán. A császári jogi fő­iskola. Nekünk nem kellett két évi prakszis. Mindjárt a hivatalba. Ö prokurátor lett, én biró. Mindjárt az iskolából. Az volt az iskola. Minden nagy férfi onnan került ki. Micsoda jogászok! Most megint elemében van, hen­ceg vele, hogy jogász. És orosz. Három nagy jogász volt: Justinia­­nus császár, Napoleon és (egy hosz­­szu orosz nevet hadar el)! Azóta nem történt semmi. Magánjog — ez ők! Ezt már nem is lehet fej­leszteni. Én ugyan nem bántam, ha ő úgy akarja és inkább csak a barátom kedvéért, ellentmondók. Hátha még­is, hátha az egész magánjog már a múlté lesz. akárcsak a magántulaj­don. Ha jön az uj kodiíikátor, aki néni a magántulajdont bástyázza körül normákkal, hanem lebontja a bástyákat. Aki a köztulajdon szabá­lyait hozza. A droit civile helyett a droit eomiminet? Akkor mit fog szólni? Hátha már készül is, P.Ü Oroszországban? A-barátom fur­csán felkacag, a cárista bambán maga elé bámul, a szürkeruhás dü­hösen Iegyint.Az egy bagázs, hogy mondhat ilyet. Azok mindent visz­­szacsinálnak. Nem tagadom, ráhagyom. Hisz nem akarok én vitázni, úgy is is­merlek már, szegény szürkeruhás, nevetőszemü orosz bíró. Beszélj to­vább ! Átül a pamlagra, ő is belefárad. Meg is mondja miért. Az idegeim, mösszijő! Szegény, rossz idegeim! Ha maga azt átélte volna! Ezerhat­­száz kilométert lovon. Az ezemégy­­száz verszt. A bolsevikok elől. Negy­venöt nap alatt. Folyon a sarkunk­ban. Az egyik kezemben mindig revolver, hogy elpusztítsam a saját családomat, a gyermekeimet, ha... Érti? Mig abba a piszkos hajóba kerültünk, ezt átélni, mösszijő. Olyan hangulatban voltam már, ezt is elhittem neki. Már nagyon korán volt, a mulatók is szedeke­­lődztek. A két orosz is visszament asztalához. Ugy-e, igazam volt, mondja a ba­rátom. Azért ne haragudjon rá­juk, jó emberek és tartalmasak is. Csak szertelenek. — És mi van az iskolájukkal? — Csak nem hitte el? (Dehogy.) i A nemesi csemeték mulatsága, pro­tekciósok olcsó diploma gyára. On­nan ugyan vajmi kevés nagy em­ber került ki. Hisz hallotta, Csaj­­kovszkire hivatkozott. Az nagy em­ber volt, mint muzsikus. De csak nem mint jogász? Mi köze ehhez a főiskolának?! Az ő nagy embereik! Megragad ennél a szónál. Nagy ember alatt ő mást ért, mint ezek Tudja ki volt a nagy orosz ember? A Jean Terrible, Ivan Groznij, a Rettenetes Iván! Nem mert rettene­tes volt, nem a terror miatt. Maguk ezt nem tudják. A terror nem is az övé volt. Az a suite munkája volt. Ö csinálta meg Oroszországot! Le­törte a főnemességet, uj, csinovnik nemességet kreált. De nem terrorral. Volt benne gondolat, eszméi vol­tak. Nagy ember volt. — És tudja ki nem volt az,- a Pierre le Grand, a Nagy Péter. 0 volt az oroszok tragédiája. Gyáva terrorista volt. Belemélyedt az orosz múltba, kritizált, dicsőített, gúnyolt, fölé­nyeskedett a barátom. Furcsa, mély, nagy, ismerős és mégis ismeretlen világokat indézett fel. A végén megint nevetett, röviden, élesen, de én még sokáig hallottam. Menjünk haza, úgyis mindegy, mondtam, és hazamentünk, és mindegy volt. Pest feketére fest Molnár Ferenc kis története az újságíróról, aki a három kötetes re­gényének témáját elírja egy kis ap­róságba, motosz­kál a fejemben. Ki ne emlékeznék a Pest feketére fest cimü apróságra? Az újságírónak van egy nagysze­rű témája. Társadalmi, regényt vagy lélekbe markoló drámát akar írni arról, hogy feljön a faluból a barnahaju, piros-pozsgás; magyar lány Pestre s. miképp alakul ott át, selyemruhás kurtizánná, hogyan festi a haját divatos szőkére . . . azonban kézirat kell a reggeli lap­hoz, tiz soros humor a különféle ro­vat végére, oda írja meg a témáját, humorrá sekélyesiti, ami a lelkét égeti s oda teszi a tiz soros histó­ria végére, hogy amikor a szőke­­hajú démont meglátja valamelyik faluj abéli, csendes nyugalommal megjegyzi: Lám, mindig mondtam, hogy Pest feketére fest. így lesz apró borgis-betüs apró­ság, ami az iró lelkében hatalmas igazságokat hirdető korszakos al­kotásnak indul. Újságíró, aki olvassa ezt a törté­netet, elszomorodik, mikor rágondol, hogy miképp vetélődik el minden, ami' irodalom, az ujságcsinálás mű­helyében napihirré, hírek előtti cik­ké, vagy krokivá. Nehogy a nagy­érdemű publikum is, akiért izzik az agyunk s akinek tetszéséért és ér­deklődéséért hajszolva verejtéke­zünk, túlságosan sajnálni találjon benünket, hagy leplezem le, hogy nem minden téma sorvad igy el, sőt megesik az is, hogy egyetlen téma ökonomikusán kihasználva, újra meg újra más alakban tér vissza. Tegyük fel, hogy a barnahaju Mari elszőkésitésének gondolatát nem Molnár Ferenc találta ki, ha­nem Alagya Géza belső munkatárs­nak jut eszébe, hogy erről ir. Persze arra nem is gondol, hogy regényt vagy drámát költ belőle. Azok a regények és drámák, amelyeket a redakcióbán dolgozó ujságirók akar­nak megírni, a legtöbb esetben úgy­sem készülnek el s Alagya Gézának sürgősen szüksége van arra az öt­ven, usque tizenöt dinárra, amellyel a szőrös-szivü kiadók a tárcát ho­norálják, eunélf gva elhatározza, hogy ötlábas tárcát csinál a histó­riából. Az irodalmi kvalitásnál fon­tosabb a terjedelem s az, hogy ro­mantikus, impresszionista, avagy, netán aktivista tárca alakul-e ki a témából, kizárólag attól függ, hogy a tárca melyik lap számára készül. Alagya Géza rövid töprengés után elhatározza, hogy a tárcát a keresz­tény-kurzussal kacérkodó egyik sajtóorgánumnak irja meg. Az új­ságíró persze nem irhát sem a hal­hatatlanság, sem a jövő, sőt még Csak a jelen számára sem, az újság­író a lap számára ir. Ezúttal tehát kurzuslap számára. A tárca tehát ilyenforma lesz. Pest feketére fest. Mikor megjött, a parancs. Balajti Mi­hály gazd’tirramnak is be kellett ruk­kolnia a többi derék magyarral együtt. Pedig Mihály gazda nem volt éppen fia­tal ember. .Otthon már szépen feiesepe­­redett lánya sirt utána. Az Örzse, Ba-, lajti uram lánya, már idestova férjhez menendő sorba került. Nehéz .szívvel hagyta otthon a gaz­da a lányát, akit jobban szeretett a szemevilágánál is, de parancs, parancs, a császár parancsolt és mennie kellett. Ki törődik ilyenkor azzal, hogy az Áron nevű izraelita regalebérlő husz-huszonkét esztendős Samu nevezetű gyermeke, aki Pesten valamelyik újságba mindenféle cikkeket firkált, valahányszor leruccant a faluba, nagyon sokat őgyelgett az Örzse körül. Balajti bátyám éppúgy ne­vetett. mint az Örzse a Soma urfi okve­­tetlenkedésein, nem sokat törődött vele, aminthogy azon sem törte a fejét, hogy amikor már minden épkézláb ember be­vonult, hogy fegyverrel védje a hazát, s amikor már az olyan vén obsitosra is szükség van, aki után nienyecske­­sorbakerülő lánynak potyog a könnyé, az olyan taknyos, mint Sámuel, miért jár még mindig civilbe. A becsületes magyar ember észre se igen vette, hogy a Soma civil maradt, az Áron meg egy­re jobban gazdagodott. Mihály bácsi el­ment, mert hitta a kötelesség. Eleinte jöttek is tőle a levelek, irta az Örzsé­­nek, hogy vigyázzon a házra, meg az erkölcsi mivoltjára. Később elmaradoz­tak az írások. Balajti Mihály orosz fog­ságba került. Az örzse busult utána, de csakhamar akadt vigasztalója. Ki lett volna más, mint a Soma gyerek, hi­szen rajta kivid alig volt épkézláb em­ber a határban. A Soma szagosvizet ho­zott neki, meg bécsi szallagot, aztán selyemstrimflit, lakkcipőt, később meg kalapot is. Egyszer csak elvitte az ör­­zsét magával Pestre . . . Gazdátlan ma­radt az árva ház, az Áron zsidó potom pénzen megvette. Balaj ti gazda csak évek múlva kei ült haza. Öregen, törődötten, szemében ben­ne sirt minden átélt fájdalma. A lányáról

Next

/
Thumbnails
Contents