Bácsmegyei Napló, 1922. december (23. évfolyam, 327-352. szám)

1922-12-24 / 348. szám

1922. december 24. BÄCSMEGYEI NAPLÓ 23. oMrtf. akinek még ezen a réven is eszébe ju­tok én, »néhai«. De hobő, rnit akarsz te ezzel; »1nem engedni a negyvennyolcból«? »Hogy történt, hogy ez kimaradt?« Annak ezer oka van. Csak egyet említek, de az elég, nincsen gazdája. A szálló igék gyűjtése és kritikája a legnagyobb személyeskedés, a világon. Ki mondta? Wer hat es gesagt? Qui i'ha dettö? etc. stc. Mihelyt nem lehet válaszolni a quisre, a kategória sorom­pója megnyílik és a frázis átsétál az egyszerű szólások, vagyis a . paraszt vagy úri folklore határtalan országába. No đe most elég. Csaic azt mondóm, amit úgy is tudsz, hogy vagyok szerető és nagyrabecsiilő híved Tóth Béla. Beszéd az ujjak hegyével ' A második levélhez sem kell ma­gyarázat. Úgy hat ez is minden szubjektivitása mellett is, mintha a papirosra kellett volna frnom hálám ki­fejezését. Dehát igen szeretem ezt az én ame­rikai masinámat. Nem írok többé, csak beszélek az ujjam hegyével. Tintatartó nincs is többé a házamban; csak töltő toll — aláírni a nevetne:. Valóban nem tudom: bún ék-e még összefüggő soro­kat írni pennával. Ma meg akarom pró­bálni; mert eszembe jutott; hátha bánt tégedet, hogy én Reked ilyen rettene­tesen modern levelet küldök. De aztán elgondoltam, hogy nincs mit félnem. Ez az Írógép az ét] házi oltárom; no­ha csak amerikai acélból van; áldoza­tomnak. munkámnak oltára. Es szent nékem. Legyen még szentebb az által, hogy vele fejezem ki irántad a hála, a szeretet, a "barátság érzését. Ezzel az érzéssel vagyok testvéred 1902. Tóth Béla. Magyar temetés A harmadik levél Tóin Béla leg­harcosabb Írásai közül való. Pár * 'Tí'A** • * fm M • suA T Z X cA l :g) ,jfc r ...o! .f • i, J* » v - 4% /ti r- 0- . £*»»» ■ . # :s * .* t.'. 4U* , •*** ' j) . ■ . .»> 4'Ute % ^*/*^*"* * j, > . ******» * v „ ... f 4 »'**% ■*, Atrr ... 'd&' > P $ 1KT»1 Nf. fi rí' rf*»3* **""?'* '*!> ß mtvr .;■> £~*»+—'y*** í; •m T^V •iW » ■ V« f: i * >.* fy. 5 //7 ?ta> tqtxri* ß , nyilvánosság számára íródott vol­na. Ez az első levél, amit Tóth Béla már Írógépen irt s nem az ő csu­dálatos tiszta gyöngy betűivel. Ér­dekes, hogy Tóth Béla kézírása mennyire hasonlít a — Milkó Izido­réhoz. Ugyanazok a vékony vona­lak, apró betűk, ugyanaz a javitás nélküli tisztaság — nem kell hozzá grafológusnak lenni, hogy megálla­píthassuk a lelki arisztokráciának a betűvetésben megnyilatkozó rokon­ságát. Akiket a legmelegebb barát­ság kötötte egymáshoz, azoknak az írása is hasonló. Érdekes megfigyel­ni, hogy egy-egy szerkesztőségnek nemcsak a jellegzetes stílusa alakul ki, hanem az irás jellegzetes formá­ja is. Tóth Béla és Milkó Izidor évekig dolgoztak egy redakcióbán, a barátságon és összeszokottságon kívül ez is egyik oka lehet a vonal­­vezetésük hasonlóságának. Ez a második levél igy hangzik: Kedves barátom! Leveled Kazinczy korabeli. Kazinczy­­a lelke, a hangja; Kazinczyé a belőle sugárzó irótestvéri szeretet; Kazinczyé még szép magyar betűvetése is, me­lyet te öregesnek mondasz; s Kazinczy­­tól való az is, hogy te nekem ezt a gyö­nyörű levelet egyáltalán Írtad. Mert ugyan ki ír ma, Író, Írói levelet írónak? S én ezt neked — milyen anachronls­­muss! — a typewriter betűivel köszö­nöm meg; holott mint szintén régi em­bernek ludtollal, rongyosszélü merített V' £ ■M nappal Bartók Lajos temetése után irt Tóth Béla egy ily chnü tárcát, melyért Bartha Miklós vezetésével a budapesti sajtó keményen neki­támadt azzal vádolván meg, hogy Bartók Lajos emlékét gyalázta meg vele Tóth Béla. Ezekre a vádakra álaszol a levél: Kedves barátom, Köszönöm, — inég a superlativuso­­kat is. Ezek a superlativusok fájnának nekem más tollából; de ha te vete­medsz rálok, tudom, hogy mindez csak a semmi akadémikusságot nem tűrő szeretet dolga. Teljes szivemből vi­­szonzotn e szeretetet, meiy bölcs és hűvös nem tud lenni. Ilyen csak a jó emberek szivében lehet. Hanem azt csodálom, hogy még te is azt véled, hogy én azt a kegyetlen újságírói pasqulllust szegény kedves ba­rátunk, Bartók Lajos temetése alkal­mából irtam. Eszem ágában sem volt az iiyesmi.Pro primo: nem is voltam je­len azon a szomorú halottaskamrai te­metésen; tehát impresszióim nem lehet­tek róla. Pro secundo: a kép nagyúri, hivatalos temetés persiflagea. Mo­­déleein a két temetés volt, amelyet én tiz éven beiül Iátaiti: Pulszky Ágosté és a Vadnayé. Pulszky Ágost temeté­sén émelyitette föl a leikemet az utá­latos vanity fair meg c r.ékem uj és förtelmes ksszinózás. jöttek hoz­zám az egyetemi tűi... ;k reklámot kérni; ott udvarolt nekem a nyolcvanas évek óta nem látott Mikszáth kelle­metlen nagylelkűséggel; ott plszkltotta a levegőt a kép viselő választási börze, »ich kauf’, ich gebVje; egy szóval ott okádott a szivem— hogy a rut, de igaz szóval éijek. Dr. Purzicsán, már mirit Pap Zoltán ur, a szegény V.adnay te­metéséről való. Oda rohant ez a derék, de Ízléstelen szamár tennis-ruhábau, száz csomaggal megterhelve és meg­zavarva a prédikáló lelkipásztort. Euró­pa! Gyakran emlegetem; de akkor csak a magyar falu jutott az eszembe, a magyar falu, melynek parasztjai teme­tésre ünneplőt _ öltenek, mert tudják és érzik: mi a tisztesség. Quid vittra? . . . igazat irtam. Ezért hatott reáci, az hőmmé supérietirre, de még a mlsera plebsre is.’Özönük hozzám a sok levél Mert jól esett az embereknek a való­ság. A leképezetteknek ellenben fáj. Ezért irt rólam Bartha Miklós ur vezércikket, hogy én. a Bartók Lajos sírját . rutul letapostam. Hallod ezt, édes öreg ba­rátom? Az a tárca a halott jogának, némi tiszteletre, némi formai megbe­csülésre való jogának védelme; s le­­köpése a mai léháknak, akik már nem­csak a képviselőhöz folyosójából csi­nálnak !e!ki lupanari, hanem a halot­tasház környékéből is. Pihi! Ez a piha fájt nekik. Isten veled, jó barátom! A viszont­látásig — Velencében, ahova én még e tavaszon ki fogok vándorolni, meg­szerezvén az olasz állampolgári jogot Is. Lemondok évi 12.000 korona java­dalommal iáró magyar Írói staűumom­­ról, s e gépen havi 190 Tiráért azt fo­gom verni: »in Beantwortung Ihres Geehrten vom* etc. Ennek igy -kell leü­li!, hogy ne legyek itthon öngyilkos vagy gyilkos. E rémítő támadásokat nem bírom ki íovább-EgyedüIyalósügoiu megőrjít. Bartók Lajost,nemes baráto­mat szivem vérével siratom cl; s azt merik rám hazudni, hogy meggy aláztam ÖL Es nem akad e pesti irodalomban egy lélek aki ezt a hazugságot pofon üsse! Tehát megyek. S odakint még a ne­vemet is meg fogom változtatni. De nem arra, hogy Ongaro. A velencei viszontlátásig ölel f szerető és, hálás barátod 1S03. Jan. 6. Tóth Béla Baedeker levelesládája az uj rna­­fc’yar irodalom dokumentumainak fölnemtárt kincsesládája. Talán nincs messze az az idő, amikor ezek az értékek a nyilvánosság elé kerül­nek. Egyre hangosabban s egyre nagyobb bizakodással beszélünk olyan kiadóvállalat alapításáról, mely üzleti szempontokból tisztán állna az irodalom szolgálatára. Az első föladatok közé fog tartozni az, hogy ezeket a levelekbe zárt kin­cseket föltárja a nyilvánosság előtt. A mindenttudá Schermunn — a grafológusok királya Élete — csodái —- hőstettei — A Bácr.méggei Napló bácsi munkatársitól — Csodák nincsenek —■ csak cso­dálkozó emberek. 1919-ben, a pro­letárdiktatúra bukása után, Buda­pesten. A grafológiáról vitatkoztak egy társaságban. A hívők a grafo­lógia csal hatatlanságára esküdtek, a Kétkedők azt mondták: humbug, csalás, kóklerség. A társaság egyik tagja, egy őszhaju bécsi úriember félbeszakította a vitát és bizonyítást ajánlott fel. Az egyik reggeli lap munkatársa elővett a tárcájából egy 1916-ból, Szibériából keltezett leve­let, levágta az aláírást és átnyújtotta az őszhaju urnák. Az őszhaju ur néhány percig nézte az Írást, aztán ezeket mondta: — Ennek a levélnek az írója egy­szerű családból származó ember. Sokáig gondolkozott azon, Hogy milyen pályát válasszon, milyen mesterségben érvényesülhet a leg­gyorsabban. Mert ez volt számára a legfontosabb : az érvényesülés. Kis koncepciójú tehetség. Sokféle irány­ban próbálkozik, de semmi sem si­kerül neki. A sok csalódás, balsiker, fikszer elkeseríti: embergyülölő lesz. éhetségtelensége, tehetetlensége, balsikerei —- meggyülöltetik vele az embereket, demoralizálódik, nem tud uralkodni önmagán. Valamilyen klikk­hez csatlakozik későbben, de ennek a társaságnak sem 5 a íegtehetsé­fresebb tagja. Gyenge képességét éltve titkolja társai előtt. Vezető szerephez jut, bár ő maga nem lesz tényleges vezér. Ha az állati ösztön felébred benne, borzalmas dolgokat fog cselekedni. Szereti az életét és ipindent megtesz élete megóvására. És még sem fog természetes halál­lal kimúlni. Lehet hogy megölik, de valószínűbb, hogy öngyilkos lesz. Az újságíró előveszi a levágott aláírást. A levelet Szamuelli Tibor irta. Az őszhaju ur; Sehermann Rafael. * A mindenttudá Schermann, , itt ül előttem az íróasztala mögött. Ősz haj, angolos bajusz, nyílt homlok — hiába keresek, nem találok rajta semmi különöset. Röntgenszemü em­bernek nevezték el, de én a szemén sem iátok semmi érdekeset. Ivisz és pupilla és a titokzatos sugarakat sem látom. Különös csak az arca viselkedése. Ez az arc sohasem nyugszik, Ez az arc és alatta az iz­mok ránganak, táncolnak, ugrálnak: minden pillanatban más ember néz velem szembe. Ez az arc nem egy rendes ember arca. * Hogy kezdődött? Schermann azt mondja, igy: — Egész kölyők-gyerek korom­ban elkezdtem szenvedélyesen gyűj­teni a használt levélborítékokat Az! apámtól eleinte mindig megkérdez.; tem, melyik levelet, ki irta ? Később úgy ismertem az Írásokat, hogy már a címzésről megtudtam íjjondani: melyik levelet ki irta. Az is;'ólában aztán tovább folytattam ezt a játé­kot. irásmintát vettem a társaimtól és minden irás mellé odaírtam az iró karakterét. Persze ez aféle gye­rekszórakozás volt, sejtelmem sem volt arról, hogy amit csinálok az analitikus grafológia. — Az első komoly sikerem is az iskolában volt. Egy pajtásom cédulát csempészett a tanító kabátzsebébe ezzel a felí­rással : „Esel." A kézírás alapján azonnal megmondtam, hogy ki a tettes. Ettől az időtől kezdve ál­landóan próbálkoztam ilyen kísérle­tekkel. A felsőbb osziályokan aztán a grafológia irodalmával is foglal­kozni kezdtem. A temérdek szak­­könyv olvasása közben csodálkozva láttam, hogy ezeket a dolgodat én rég tudtam. — Ma természetesen túl vagyok már ezeken a dolgokon, amit én csinálok az sokkal több és azt úgy hívják : psichografsiágia. *. Detektiv, mert ezzel is foglalkozik ez az ember, de csak a nehéz ügye­ket vállalja, ha már a rendőrség nem tudott zöldágra vergődni. Ez az eset múlt évben történt Bécsben ;

Next

/
Thumbnails
Contents