Bácsmegyei Napló, 1922. november (23. évfolyam, 299-326. szám)

1922-11-30 / 326. szám

2. oldal. BACSMEGYEI NAPLÓ 1922. november 30. Ébredő Magyarok Egyesülete Poli­tikai osztálya. Érkezett Budapest 1922. november 12, 5028. bizalmas szám. Kapcsolatos a 4875—1922. bír. számmal. Ezt a hivatalos ügyiratként kezelt levelet a Vreme szerb fordításban közli. A titkos konvenció A titkos konvenció, amelynek gépírásos olasznyelvü kliséjét is közli a Vreme, magyar forditásban igy hangzik: Konvenció, megköttetett Becsben 1922 novem­ber 5-én dr. Frank Ivó, a Morvát Komité, Budapest elnöke és a) Gran­di Amadeo, olasz parlamenti képvi­selő, a római olasz fascista párt el­nöksége végrehajtó szerveinek ki­küldötte; b) Vighi V. C., 6-ik kir. olasz gyalogezredbeli főhadnagy a nemzeti önkéntes légiók parancsnok­ságának kiküldöttje, mint D’Annun­zio Gabriello alezredes főparancsnok meghatalmazottja között, amint kö­vetkezik : 1. pont: Mindkét részről elhatároz-' zuk: a) az olasz népnek a dalmáciai tiszta olasz területekre (jelenleg harmadik dalmát zóna), való jogos igénye céljából; b) Itáliának Fiúm éré való jogos igénye céljából, biztosítva a horvát nép teljes jogait; c) a horvát népnek függetlenségi törekvéseinek energikus támogatása céljából; (elhatározzuk), hogy egyezséget kötünk a közös működésre és köte­lezzük magunkat, hogy egymást kölcsönösen támogatjuk. 2. pont: A támogatás megnyilvánul; a) anyagi támogatás utján; b) kiterjed minden erkölcsi és dip­lomáciai segítségre; c) szerződések létesítésében, ame­­, lyek lehetővé fogják tenni a függet­len Horvátország fejlődését és biz­tonságát. 3. pont; A kölcsönös kapcsolatok kiszélesítése és az együttes érdekek erősítése végett Fiumében egy olasz-horvát légió alakítása. 4. pont: A 3. pont végrehajtásá­nak módozatait fenntartjuk a kato­nai szakértők külön megállapodásá­nak. 5. pont: Az együttes munka céljá­ból a Magyar Királyságban külön szerződés lesz megkötve a magyar fascista párt elnöksége és a Horvát Komité között. 6. pont: A ratifikálás után be fog lépni a konvencióba a jugoszláv ma­gyar párt is, amelynek a szervezke­dés módozatait a Horvát Komitével egyetértésben kell végrehajtania. 7. pont: Ezt a konvenciót ratifiká­lás végett a római Fascista Párt elé kell terjeszteni. Ez a konvenció a ratifikálás napjától egy évig marad érvényben; 8. pont: Ez a konvenció öt pél­dányban lesz kiállítva, melyekből egyet-egyet kapnak: a) a fascista párt végrehajtó bi­zottsága Rómában; b) a Horvát Ko­mité: c) a Magyar Fascista Párt (őexcellenciája Friedrich István v. miniszterelnök ur kezeibe); d) a nemzeti légiók parancsnoksága: e). az Ébredő Magyarok Egyesülete el­nöksége. 9. pont: Az eredeti példány nyel­ve az olasz, kétség esetén az olasz szöveg a mérvadó. Lezáratott, elfogadtatott és aláíra­tott Bécs, 1922. november 5. Az olasz fascista párt nevében: Amađeo Grandi s. k. A Horvát Komité nevében: Dr. Ivó Frank s. k. (magyar nyelvű pecséttel). Az olasz légiók nevében: V. C. Vighi főhdgy s. k. A Vreme erősen támadja a horvát Frank-pártiakat és a budapesti éb­redőket, a Magyar Párt állítólagos szereplése felett azonban csodála-. fosképpen napirendre tér. Tiltakozik és cáfol a Magyar Párt elnöksége Az Országos Magyar Párt elnök­sége ma este, mihelyt a nyilvános­ságra került okmányok tartalmáról értesült, dr. Sántha György pártel­nök elnöklésével azonnal rendkívüli ] ülésre gyűlt össze. Az elnökség tag­jai felháborodással vettek tudomást arról a minősíthetetlen misztifikáció­ról, amely a Magyar Pártot érte. Az elnökség a következő nyilat­kozatot bocsátotta közre: Az O:szagos Magyar Párt már megalakulásakor kifeje­zetten megállapította és min­denki tudomására hozta, hogy az ország alkotmányának és törvényeinek alapján áll és hogy az itt lakó magyarság jogaiért küzd a fennálló alkot­mány és törvények keretei kö­zött. Mi jugoszláviai magya­rok kizárólag jugoszláviai ma­gyar politikát folytatunk és éppen ezért a magyarországi politikával nem útiunk semmi­féle vonatkozásban. Ezt az ala­kuló nagygyűlésen elfogadott pártprogram is kizárja. Eré­lyesen visszautasítunk tehát min dm olyan ráfogást, feltevést és vádit, hogy bármely külföldi állam bármely politikai szerve­zeteivel vagy bármely külföldi egyénnel bármily összekötte­tésben állottunk vagy állunk. A Magyar Párt vezetősége nem bocsátott ki semmiféle bizalmas körlevelet sem tagjaihoz, sem külföldi szervezetekhez, vagy bárkihez. Minden erre irányuló állítás szemenszedett valótlanság és a mennyiben történt a jugoszlá­viai Magyar Párt nevében akármilyen levelezés, azt csa­lásnak és a párt nevével való visszaélésnek minősítjük. Éppen ezért a legmélyebb megbotrán­kozását fejezi a párt elnök­sége az ellen az aljas és bűnös eljárás ellen, amit ismeretlen egyének a párt nevével visz­­szaélve elkövettek. A párt el­nöksége kívánja, hogy a leg­szélesebb körű nyomozás indu'­­jon meg abban az irányban, hogy kik voltak azok, akik a Magyar Párt nevében, annak háta mögött, előzetes tudo­mása és megkérdezése nél­kül tárgyaltak és megállapod­tak az SHS. királyság ellen irányuló külföldi szerveze­tekkel. A Magyar Párt elnöksége sür­gősen rendkívüli üiésre fogja ősz szehivni a párt elnöki tanácsát, hogy ilymódon a legnyíltabb és legerélyesebb állásfoglalást tanú sitsa a párt nevében történt visz­­szaélés ügyében. Đr. Sántha György a pártboníá törekvésekről A Magyar Párt elnökségének ülé­se után a Bácsmegyei Napló mun­katársa felkereste dr. Sántha Györ­gyöt, az Országos Magyar Párt el­nökét, aki a jugoszláviai magyarsá­got ért méltatlan inzultusról a kö­vetkezőképpen nyilatkozott: — Már a párt megalakulása kor tudtuk és el voltunk ké­szülve arra, hogy különféle meggyanusitásokkal illetnek majd bennünket. Azon a szi­gorú elvi alapon állottunk kez­dettől fogva, hogy csakis jugo­szláviai magyar politikát folyta­tunk s éppen azért a magyarországi politikai élettel semmiféle kapcso­latot nem teremtettünk. Ellenke­zőleg, mindenkor ügyeltünk arra hogy ezt az elvi álláspontunkat a gyakorlatban is megőrizzük. A jugoszláviai magyarság jogos politikai, kulturális, gazdasági és szociális érdekeiért küzdünk és ezt a nagy és magasztos munkát nem veszélyeztetjük semmiféle kalandos, irreális po­­lilikával. Az a körülmény, hogy mégis ilyen kínos ügybe keveredhe­tett a jugoszláviai Magyar Párt neve, köszönhetjük, ha talán nem is közvetlenül, de fninden­­esetre közvetve azoknak, akik a magyarságban mindenáron reánk szeretnének licitálni és oktalan, türelmetlen, pártbontó, egység­rontó törekvéseikben szem elöl tévesztik a jugoszláviai magyar­ság érdekeit. Ezek az urak szin­tén felelősek azért, hogy a saj­nálatos és veszedelmes misz­tifikáció a Magyar Párt nevé­­ved megtörténhetett. A Magyar Párt elnökének elitélS szavait remélhetőleg megértik azok a hál’ istennek törpe kisebbségben levő »intrazigensek«, akiknek nem eléggé erős és nem eléggé magyar, a mai Magyar Párt, akik minden­áron uj magyar pártot akarnak, w Megnehezítették az árubehozatalt Az uj devizarendelet életbeléptetése Becskerekről jelentik: A becs­­kereki pénzügyi főfelügyelőség a pénzügyminiszter rendelete alap­ján értesítette az importtal foglal kozó cégeket, hogy ne eszközölje­nek addig semmiféle megrendelést, amíg nem szerezték meg előzőleg a novisadi odbortól a behozatali en­gedélyt. A főfelügyelőség hozzáteszi a rendelethez, hogy a behozatali en­gedély nélkül behozott árukra utó­lagosan nem adnak sem behozatali, sem deviza engedélyt. Súlyosbítja a rendelkezést az is, hogy a deviza kiszolgáltatására vonatkozó engedélyt az a kereskedő és iparos nem kaphatja meg, aki­nek áruja a vámhivatalban van, vagy utánvéttel érkezeti. A rendelet december hó 1-én lép életbe. December elseje utána érkező külföldi árukat, amelyek behozatali engedély nélkül érkez­tek, minden további eljárás nél­kül visszaküldik a feladónak. Erre nézve a vámhivatalok már meg­kapták utasításaikat. A Bácsmegyei Napló munka­társa a rendeletre vonatkozólag bővebb felvilágosítást kért a bán­sági kereskedelmi és iparkamará­nál. Megkérdezte, hogy a rende­let azokra az árukra is vonatko­zik-e, amelyeket még december el­seje előtt rendeltek meg, de az ed­dig még nem érkezett meg. Munka­társunk azt az információt kapta, hogy a rer.ddet kivétel nélkül min­den olyan árura is vonatkozik, a melyeket december elseje előtt megrendeltek, de december 1-je után jut a SHS. királyság terü­letére. A franciák njabb rendszabály ©kai terveznek Németország ellen „Eljött a cselekvés órája“ A német jóvátételi problémák erő­sen kiélesitették a helyzetet. A fran­ciák újabb kényszerrendszabályokat akarnak életbeléptetni Németország­gal szemben, ami súlyos bonyodal­makra vezethet a szövetségesek kö­rén belül. Párisi jelentés szerint az Elysée-n folytatott tanácskozásokon a néme­tekkel szemben alkalmazandó újabb kényszerrendszabályokról tárgyal­tak. A tanácskozások után Poincaré a hadügyminiszterrel és a rajnai megszálló csapatok parancsnokával Degonte tábornokkal szükebb meg­beszélésre vonult vissza, a jóvátétel ügyében tervezett újabb intézkedé­sek megvitatása céljából. A legutóbbi minisztertanácson pocii tábornagy ismertette a Ruhr­­vidék megszállására vonatkozó ka­tonai tervet. A megszállt rajnai bá­nyák francia főfelügyelője javaslatot terjesztett elő arra vonatkozólag, hogy miképpen lehetne az eddiginél sikeresebben kiaknázni a német széntermelést. A francia sajtó a jóvátételi kérdés uj fordulatával kapcsolatban örömé­nek ad kifejezést, hogy végre eljött a cselekvés órája, de megállapítják a lapok egyben azt is, hogy az uj szankciók erős próbára te­szik az antantot. Londoni beavatott helyen úgy tud­ják, hogy Franciaország csak abban az esetben hajtja végre a szankció kát. ha a jóvátétel ügye máskép nem intézhető el. A francia kormány állásfoglalásá­val egyrészt meg akarja mutatni a — moadja a francia sajtó ; németeknek ebben a kérdésben való határozottságát, másrészt demon’­­,strálni akarja a szövetségesekkel Iszemben is, hogy Franciaország a maga utján ha­­lad akkor is, ha szövetségeseivel nem tud megegyezni. Berlinben az a hir, hogy a franciák rövid időn belül a Ruhr-völgyének megszállásának kiterjesztésével uj szankciókat léptetnek életbe, nagy nyugtalanságot kelt. Bár Berlinben tudják, hogy Angliának a jóvátételi ibizottságban helyet foglaló kiküldött­je nem ellenzi ugyan Franciaország­nak Németországgal szemben a pro­duktiv, kézzelfogható követelését, azonban az újabb szankciókhoz nem adja hozzájárulását. Azért Berlinben ‘mégis komolynak Ítélik meg a hely­zetet, amelynek súlyosságát csak fo­kozza, hogy a német kormány tag­ijai között nincs meg a szükséges \ egyetértés. Némileg megnyugtatóig hat a nő­imet közvéleményre az a washing­toni jelentés, amely szerint Corn tick 5szenátor, Harding bizalmasa legkö­zelebb Berlinbe érkezik, hogy a gaz­­jdasági és pénzügyi vezetőkkel a jó­­\v át ételi kérdés megoldásáról tár­gyaljon. Corrnick látogatása össze­függ Childen lausannei beszédével, a ‘melyből Amerika Európával szem­ben folytatott politikájának megvál­toztatására következtetnek. A jóvátétel ügyében olyan nagy­­fontosságú brüsszeli konferencia megtartásának időpontja is kérdé­sessé vált. Szó van ugyanis arról, hogy a konferenciát január közepéig elhalasztják, n

Next

/
Thumbnails
Contents