Bácsmegyei Napló, 1922. november (23. évfolyam, 299-326. szám)

1922-11-26 / 322. szám

1922 november 26. BÁCSMEGYEI NAPLÓ 9. oldal. nyájas olvasó Ieíéörediél-e pénteken hajnalban, amikor megmozdult a föld? És el­sápadt-e az arcod, amikor ráeszmél­tél, hogy mitől morog a föld gyom­ra, miért recsegnek a bútorok? Én még ébren voltam s kihúztam az órámat, hogy leolvassam a másod­perceket, meddig tartanak a rezgé­sek és a következő másodpercben, ’amikor tudatomban teljes világosság ébredt amikor éreztem, hogy a föld­rengés sokkal veszedelemsebb lehet a tűznél, víznél, sőt tán még az em­beri gonoszságnál és ostobaságnál is, nem néztem másodperceket, csak féltem, féltem, féltem ... És neked item jutott-e eszedbe, oh, nyájas ol­yasó, hogy a morajlás ott a föld gyomrában, valami memenióféle, va­lami figyelmeztetés, hogy ember­parányok gondolkozzatok . . . Em­berek, akik veszekedtek hiten, meg­győződésen, valláson, nyelven, érde­ken, határokon, akik nem tudtok testvériesülten kezet szorítani, — mert szelíd szeretettel mindig az nyújtja, akire szenvedés méretett, sohasem az, aki a győzelem hatal­­matadó gőgjét élvezi. — emberek, gondoljátok meg, hogy milyen gyön­gék és erőtlenek vagytok, életetek és hatalmatok minő véges, a termé­szet erői mennyivel erősebbek még annál is, aki közietek a legerősebb. Gondoljátok meg emberek, hogy ér demes-e? Érdemes-e elvenni a má­sik embertől az életét, a szabadsá gát, a nyelvét, a nyugalmát, érdé mes-e örülni az üldözés sikerén, i hatalom kéjén, amikor mindennaj. eggyel több a szarkaláb a szemetel körül, nehezebben lélekzik a tüdő gyöngébb a szív, minden nap és min­den óra közelebb visz a halál felé amely a legdemokratikusabban acl vissza mindenkit üldözőt és üldözöt­tet, elnyomót és elnyomottat, a ter­mészetnek, a felbomlásnak, a fér­geknek . . . Erdemes-e rossznak, lenni, elnyomónak lenni, érdemes-e haragudni a másikra, mert él, holott a halál mindannyiunk sorsa s a föld­nek csak meg kell rázkódnia s töme­gesen juttat sírba bennünket. Minek siettetni hát a halált gyűlölködéssel és háborúval, amikor örülni lehetne az életnek, élvezni a szépségeit s annak a pár napnak enyhe derűjét, amit élni megadatott. Lehet, hogy német tudományos kísérlet csak, ami megmozdította a földet, de mi mégis valódi földren­gést éreztünk, kostolót egy igazi ve­szedelemből. S mikor túl vagyunk a \veszedelem érzésén, akkor jönnek a imegnyugtató hírek erről a fizikai ki­­lsérletről, amelytől Suboticán meg­­lmozdul a szobád plafonja s táncolni kezd a falon a kép. Megnyugodtál-e, nyájas olvasó, amikor ezt a hírt ol­vastad? Megnyugodtál volna-e, ha hinnél benne? Megnyugtäina-e, Ha tudnád, hogy Németországból, a Röhn-hegységből. a bajor—porosz határról, Parisban és Beográdban meg lehet mozgatni a földet? És megnyugtat-e, ha arra gondolsz, hogy a háború és a gyűlölet, az a két ha­talom, amely kodifikálta életünk és létünk törvényeit, olyan viszonyokat teremtett, amelyben a tudományt és a fantáziát foglalkoztatja az a gondo­lat, távolról, egy német kémiai labo­ratóriumból, vagy valamelyik bányá­ból láthatatlanul és leszerelési bizott­ságok által ellenőrizhetetlenül pusz­títani, rombolni . . . Valószinütlen ugyan, de hátha megtalálják az esz­közt. Ók, nyájas olvasó, kit ajkadon sze­líd mosollyal ábrázoltak, tudsz-e mo­solyogni. ha arra gondolsz, hogy a levegő, amelyben élsz, a viszonyok, amelyeket te teremtettél s amelyeket a számodra teremtettek, olyanok, hogy a tudomány és a fantázia pusz­tításra, öldöklésre készít fegyvere­ket? BallagI Aladár a szerb ultimátumról a világháborúról és a feornirt diplomáciáról nak feladását jelentette volna. ki. egyik a közoktatás reformjának kö­vetelése, a másik beleavatkozás az igazságszolgáltatásba. Mindkettő sér­ti egy állam szuverénitását és igy( nyilvánvaló volt, hogy Szerbia nem fogadhatja el az ultimátumot. Feljegyzései között keresgélt Baí­­lagi Aladár, majd igy folytatta: — Még egy nagy tévedésük volf Berchtoldéknak és az ugyancsak bornirt német diplomáciának: hogy azt remélték, hogy Anglia nem avat­kozik bele a háborúba. Mi, historiku­sok, rámutattunk arra, hogy az új­kor történelmének két nagy csatájá­ban a spanyol örökösödési háború­ban és a napóleoni csatákban Anglia’ mindig utolsónak beleavatkozott, ak­kor, amidőn az erőviszonyok már nyilvánvalóan az egyik fél fölényét dokumentálták. Itt is bevárta a fej­leményeket és a statisztikára tá­maszkodva, négy nap múlva csatla­kozott a háborúhoz, az erősebb fél oldalán . . . Kérdésünkre, hogy nem irja-6 meg a háború történelmét, igy felelt a nagy tudós: — De megírom, ha ad az Isten pár évet rá. Ez azonban minden hazug­ságtól ment történelem lesz és éppen ezért sokan nem fogják megköszönni. Ballagi Aladár könyve a habomról tudtunkkal az első összefoglaló tör­téneti munka lesz, amely a világhá­ború történetét és előzményeit meg­írja. Az eddig megjelent emlékira­tok nagy része nem egyéb, mint ön­igazolás. Igazolása azoknak, akik ír­ták. A háború történetét' természetsze­rűleg csak a legyőzött .államok'tör­ténetírója irtatja meg, objektiven és a győzelem mámorától elfogulatlanul. Ballagi Aladárt, a nagyszerű tör­ténettudóst, kiváló történetírói kvali­tásai egyenesen predesztinálják ar­ra, hogy ezt a történetíró számára rendkívül nehéz feladatot elvégezze. Ballagi fiatalos hévvel és törhetetlen lelkesedéssel dolgozik nagy müvén. Ballagi .könyvét, amelynek megírá­sát a Bácsmegyei Napló jelenti elő­ször, természetesen nagy érdeklődés előzi meg. A megírandó könyv szem­pontjait érdekesen világítja meg az ősz tudósnak a fenti nyilatkozata. (A Bácsmegyei Napló budapesti munkatársától.) Ballagi Aladár, a vi­lághírű magyar történelem-tudós, a héten ünnepelte értékes munkás­ságának ötvenedik évfordulóját. Eb­ből az alkalomból meleg ünneplés­ben volt része az ősz tudósnak, aki még mindig frissen és fiatalosan I dolgozik élete egyetlen célján, hogy lerombolja a történelem hazugsá­gait. Meglátogattuk a nagy tudóst ünneplése alkalmából és megkértük, mondjon el valami érdekes remitlis­­cenciát, olyat, ami Jugoszláviával is kapcsolatos. A hadüzenetről beszélt és a háborúról, azzal az okos és lo­gikus, gyorsan folyó beszéddel, ami­nek olyan meggyőző erőt tulajdoní­tanak tanítványai. — Ott kell hogy kezdjem, — mon­dotta — hogy Berchtold, a monarchia volt külügyminisztere, volt eddig a legkreténebb diplomata, akivei éle­temben szerencsém volt találkozni. Végzetes volt, hogy éppen ez a bá­bu irányította 1914-ben a monarchia külügyeit, egy olyan abszolút kvali­­tásíaian államférfiu, aki nem volt ké­spes felismerni ä jelenségeket. Jól ; tudott öltözködni, ez volt minden, járni predesztinálta őt a diplomáciai pályára. — Mikor Szerbiával konfliktusba keveredtünk, elvártuk volna, hogy bennünket, a modern historikusokat, legalább is megkérdeznek, hogy mi a véleményünk egy ultimátum el­küldése dolgában. így szokott ez lenni minden modern országban, a történelemtudósok a maguk tudomá­nyát a válságos időben a haza szol­gálatába állítsák. Berchtold nem volt kiváncsi a mi véleményünkre, hanem önállóan elküldte az ultimátumot, az újkori történelem legotrombább ío­fgalmazványát. — Köteteket lehetne írni erről az ultimátumról, amelynél durvább mű­ivel alig olvastam. Bár nem kérdez­tem, rámutattam két sarkalatos bű­nére, amely merően ellenkezik a modern diplomácia szokásos formá­jával. Nem lehetett kétséges, hogy Szerbia csak elutasító választ adhat két olyan merőben lehetetlen kíván­ságra, aminek teljesítése államisága-RÉGI ÍRÓK Irta: BAEDEKER HOGY’ LETTEM ÍRÓVÁ Hogy mint lettem íróvá, aligha ér­dekel valakit az olvasók közül, és — akár hiszik, akár nem — engem se valami nagyon. Olyan baleset ez, amely bárkivel megtörténhetik . . . Elbeszélem mégis, mert eléggé jel­lemző a félszázad előtti magyar iro­dalomra, s mert e kis riport folya­mában az olvasó találkozni fog egy már akkor is jelentékeny költővel és igen bravúros újságíróval, aki még ma is vezető elméje a magyarság­nak, hatalmas harcosa a nemzeti kultúrának és egyik ragyogó ékessé­ge a litteraturánknak: Rákosi Jenő­vel, akit most ünnepeltek abból az alkalomból, hogy nyolcvan esztendős lett, s akit nem győzünk bámulni, hogy épp oly játszi könnyűséggel Ír­ja ma is a hadakozó vezércikkeit, mint négwenhét év előtt, amikor elő­ször találkoztam vele. * Bár a helyben megjelenő Bácskai Híradó-ba már 1873-ban kezdtem írni s már ugyanazon évben megje­lent egy fürdői levelem (Ischlből) a Reform-ban, épp oly kevéssé gondol­tam arra, hogy az irói pályára lép­jek, mint arra, hogy bankár legyek. (Amihez talán annyi tehetségem se volt, mint az Írósághoz.) De hát em bér tervez és — más emberek vé géznek’ A hetvenes évekbben igen élénk egyetemi élet folyt a szerb-uccai ré­gi házban. Ez szerencsére nem abban nyilvánult, hogy az egyetemi polgá­rok többsége atrocitásokkal üldözte a ldsebbséget, s abban sem, hogy az erősebbek ki dobálták a tantermek-, bői a gyöngébbéket, de abban, hogy 5 a szakbeli tudáson kívül egyéb mű­velődésre is vágytak az ifjak. A tu­domány csarnokában nem »igazolás-! ra« szólították fel egymást az egye­tem hallgatói, hanem arra, hogy lépjenek be az olvasókörbe és láto­gassák szorgalmasan a fölolvasáso­kat, amelyeket ott nemes ambíció­val rendezett az agilis rendezőség. Ezek gyors egymásutánban követ­ték egymást s egyszerre csak — nagy meglepetésemre — az enyémet is meghirdették a fekete táblán. A tudomány- és műegyetemi ol­vasókör akkori elevenszellemü elnö­ke, a későbbi ismert parlamenti és klubpolitikus, nekem haláláig kedves jó barátom, Fenyvessy Ferenc volt az, aki belevitt ebbe a kalandba, és Visi Imre is biztatott, aki már el­hagyta volt az egyetemet, de mint! F. F. elődje az elnöki sztallumban,5 nem szűnt meg melegen érdeklődni i az egyetemi fiatalság ügyei iránti Húsz éves fiatalembert nem nehéz j ilyen »merényibe beugratni, — en-¥ gedtem a rábeszélésnek, és nem is! egyszer olvastam fői a Kör-ben, ha-1 nem elég rövid időközben kétszer. Másodszor bizonyosan azért, meri: a? első kisé riet,, talán szabad beval- í Jani, nem rosszul sikerült. ,-v f Első előadásomat 1875 februárjá­éban tartottam az utazásról. Nagyon snaiv dolog lehetett, de mi is naivak voltunk, ifjú legénykék; s akiknek a kéziratomat előre bemutattam, azok­nak az nemcsak tetszett, de méltó­inak Ítélték arra, hogy újságban is _megjelenjen. Polgár Sándor bará- Itómnak a tanácsára, aki jelenleg táblabiró Szegeden, mintegy kétszáz­ötven sor terjedelmű kivonatot ké­­fszitettem belőle, jó nagy tárcányit, s azt a fölolvasást megelőző napnak a délelőttjén nevezett barátommal elvittük a Reform szerkesztőségébe, amelynek szép tágas szobái a Lipót­­uccában voltak. Délelőtt tiz óra lehe­tett, s a lapnak szerkesztője, Rákosi Jenő, a legjobb magyar vígjátéknak már. akkor is nagyon megbecsült szerzője fogadott bennünket. Név szerint nem mutatkoztunk be, s kö­rülbelül igy szóltam: — Egyetemi joghallgatók vagyunk. Egy kollégánk holnap fölolvasást tart a tud. és műegyetemi olvasókörben, s megkért bennünket, adnók át szi­ves közlés végett ezt a kéziratot, amely a fölolvasás egy részét tartal­mazza. Ezt a speech-et a váci-uccai Szent­királyi-háztól kezdve, ahol laktunk, egészen a Reform szerkesztőségé­nek az ajtajáig folyton memorizál-, tani, de azért, megvallom, akadozva^ adtam elő. Igazán kitűnő írót akkor láttam először közelről! Rákosi mosolyogva hallgatott meg, s barátságos hangon adta tudtunkra, hogy délben eljöhetünk a válaszért. Akkor majd megmondhatja, vájjon a tárca megüti-e a közölhetőség mér­tékét. A következő két órában meglehe­tősen izgatott voltam, s ezt az álla­potot csak fokozta az, hogy a bará­taim előtt azt palástolni szerettem volna. Nem hiszem, hogy ez valami nagyon jól sikerült... Végre mégis fcsak tizenkét óra lett — mert az idő­nek az a szokása, hogy elmúlik — s mivelhogy Polgár barátomnak abban az időtájban másfelé volt dolga, a lehangoló vagy boldogító válaszért fmár csak egyedül mentem a redak­cióba, ahol Rákosi Jenő nyájasan mosolyogva és ezekkel a szavakkal fogadott: — Jó napot kivánok, M. ur! Elpirultam és csodálkozva kiáltot­tam föl: — Hogyan? Szerkesztő ur 'tudja, hogy én vagyok a fölolvasó?- Hogyne tudnám? — felelte ő. — Hiszen a cikk alatt ott van a nevel Még mindig bámultam. — De hiszen én úgy adtam elő á dolgot, hogy egy kollégám — Nevetett s azt felelte: — Barátom, régi szerkesztő va­gyok én már! S aztán barátságosan tette hozzá:’ — Tárcáját a fölolvasást követő nap reggelén közölni fogjuk. Leültetett s néhány jóleső dicsérő szót mondott, többek közt azt is, hogy a lapnál máskor is szívesen fogja Iáin• i közreműködésemet. Rákosi Jenő szeretett tehetsége­ket fölfedezni, s ha velem nem is

Next

/
Thumbnails
Contents