Bácsmegyei Napló, 1922. november (23. évfolyam, 299-326. szám)

1922-11-26 / 322. szám

10. oldal. BACSMEGYEI NA°LÖ 1922. november 26. Baedeker írásaiból Krónikás adoma. Gin ck -tói, a hires zeneszerző­től, kérdezték egyszer, hogy mit szeret legjobban a világon. — Három dolgot, — telelte ö. — A pénzt, a bort és a dicsőséget. — Hogyan? —- csodálkoztak a tisztelői. — önnél a dicsőség csak a pénz és az ital után jön? Ezt nem mondja őszintén. — Sohase voltam őszintébb, — telelte az Armida szerzője. — Ha pénzem van, bort veszek rajta, a bor révén megszerzőm a hangula­tot és az inspirációt, ezek pedig meghozzák a dicsőséget Visszavágott. Egy orvos szemrehányást tett egy papnak, hogy vizet prédikál és bort iszik. — Van valami a dologban, — hagy­ta helyben a főtisztelendő ur. — De mondja, kedves doktor, ön beveszi vájjon mindazokat a gyógyszereket, amelyeket a betegeinek rendel? A profil-portré. Egy hirtelengazdagnak az ismerő­sei gratulálnak, hogy a felesége arc­képét olyan kiváló művésszel fest­­tette meg. — Hagyjanak békében, — panasz­kodott az uj milliomos. — Iszonyúan be vagyok csapva. — Hogy-hogy? — Hát úgy, hogy a kép negyven­ezer koronában volt kialkudva s a festő a feleségemnek csak az egyik felét festette meg. Fizetni ellenben úgy kellett, mint ha az egész arcát lepingálta volna! Nyelvismeret — Ez a fiatalember már-már má­sodik éve él Münchenben. Bizonyá­ra már egészen folyékonyan beszél németül. — Távolról se, de már egészen folyékonyan iszik bajorul. Udvariasság. Egy úriember minden áron ki akarja kisérni az anyósát a pálya­házhoz, mert a jó nő haza akar utaz­ni. — Nem, nem, nem engedem, — tiltakozik az anyós. — Nem tűrhe­tem, hogy ennyit fáradozzál miat­tam. volt éppen valami különös szeren­cséje, az irodalmat mégis lekötelezte azzál, hogy akiben talentumot látott, azt biztatta, nevelte s az útját egyen­gette. Néhányunknak talán jobb lett volna »becsületes mesterségére menni, mint az irodalomra rászaba­dulni, de egészben az ő fölfödözései nemcsak a kitűnő iró és a jó ember lelkességét és irigységtől mentes kollegiális érzületét bizonyították, de azt a magyar törekvést is, hogy a nemzeti irodalom ne veszítsen el senkit, akiben van egy parányi te­hetség és nyerjen meg mindenkit, aki annak kincsét egy jóravaló sor­ral vagy egy szerencsés gondolattal gazdagíthatja. Néki köszönhettem, hogy irodalom és közönség mingyárt az első tárcámat észrevette, mert a »szerkesztőm« nagy jóakarattal olyanmód tálalta föl, hogy muszáj volt észrevenni. ~ Nézze csak, — Így szólt. — Nemrég jelent meg a Reform-ban Kákay Aranyosnak (Kecskeméthy Aurél) az ivásról. Porzónak (Agai Adolf) az evésről és Mirza Kabul Efendinek (Rodiczky Jenő)' a do­hányzásról szóló csevegése. Hogy volna, ha az ön cikkét az utazásról úgy adnám ki, mint e sorozat ne­gyedik darabját? Persze hogy nem tiltakoztam a közlésnek e szeretetreméltó és meg­tisztelő formája ellen, s a tárcám csakugyan úgy látott napvilágot, mint kiegészítő része annak a szé­riának, amelynek egyes cikkeit előt­tem irodalmunk jelesei Írták. Elgyűit állapítottuk meg a nagynevű szer­— Micsoda? — feleli a vő. — Ma­ga ezt fáradságnak nevezi? Szavam­ra mondom, nagyobb gyönyörűséget el se tudok képzelni! Leányok közt — Ugy-e, az imádód igazán olyan jelentékeny költő? — Óh, ő a megtestesült utókor! A jó anyag. A szobáit akarta kifestetni egy helybeli úriember s e célból alku­dozásba lépett egyik jóhimevti »festő es rnázoló«-val, aki még a mostani áraknál is nagyobb össze­get követelt. A lakás tulajdonosa elszörnyü­­ködött s igy kiáltott föl: — Az istenért! Hogy számíthat föl ilyen sokat? Hiszen ezért a pénzért Szinyei-Merse is kifesti! (A nagy művész akkor még élt.) De a szobapiktor aligha ismerte az európai hirii kollégáját, mert az­zal védekezett: — Akkor bizonvára nem ád olyan jó anyagot hozzá! Arra nem is gondolt a jó ember, hogy talán a munkája is jobb lett volna. írók és alkotások COBINÉAÜ A renaissance A renaissance a világtörténet egyik legvonzóbb és legérdekesebb fejeze­te. Sok tekintetben hasonlít korunk­ra. A renaissance a szabadság epo­­'hájának a megindulása, első évszáza­da annak a lendületes időnek, amely középkori nyomás után megújította a társadalmat és a kultúrát. Akkor éppen olyan válságos volt a népek sorsa mint ma: voltak sorsdöntő és leigázott népek és államok. Akkor a társadalom izig-vérig tele volt erköl­csi romlottsággal, de erős volt a vágy egy megtisztult élet után. Ép­pen úgy, mini napjainkban. E belső párhuzamok első pillantásra feltűnők és csak természetes, hogy a világ­­történet e nagy korszaka magához vonzza azokat az elméket, amelyek a mai társadalmi és kulturális bajok­nak gyógyító szereit keresik. Ilynemű érdeklődés szülötte a Con­te de Gobineau munkája a renaissan­­ceról. írója világlátott, tapasztalt, tu­dományos ismeretekkel biró kiváló talentum s azonfelül történetfilozó­fus, aki belemerül az idők leikébe. Számos munkája közt A renaissance a legérettebb és a .legszebb alkotás. Eszméi kiforrottak, alakítása művé­szi, előadása mindenütt vonzó, oly­kor megragadó. Mindenesetre kifor­rottabb, mint Az emberi fajok egyen­lőtlenségéről irt és manapság sokat emlegetett müve, amelyben a törté­neti fajok alkotó erejét vizsgálja és azt bizonyítja, hogy a történelem és a kultúra igazi mozgatóereje a fajok harca, a fajok versengése s hogy a kulturális munkában azoké az ősi fajoké a pálma, amelyek más népek­kel, más fajokkal nem vegyültek össze. A vegyült fajok alaesonyabb­­rendüek s kultúrájuk sem oly érté­kes, mint amazoké. Ez nagyon egy­oldalú történetfilozófia, amelyből sem a világtörténetet, sem a fajok törté­neti hivatását megmagyarázni nem ehet. Ez az egyoldalú elmélet Qobi­­neau későbbi alkotásában: A renais­­sance-ban, háttérbe szorul s jobban kiemelkednek a kulturális faktorok, azok az eleven és ható erők, ame­lyek a társadalmakat, a tömegeket, a népeket alapjában véve mozgatják és az életszükségletek fokozottabb kielégítésére ösztökélik. Munkájában történelmi, szépiro­dalmi és történctfilozófiai momentu­mok egyesülnek. Nem rendszeres történelem és nem tudós kutatás terméke. Lényegében művészi fel­adatot old meg: művészi freskó-ké­pekben dolgozza fel a renaissance mozgalmas és érdekfeszitő történe­tét; nem akar tényeket kutatni, ha­nem a beláthatatlan sokféleségben nyilatkozó egységes emberi mivoltot akarja megfesteni; nem a történetet, hanem a történetnek a szellemét, azt, ami benne magasabb élet és a mű­vésznek az alakításra szabadabb te­rületet biztosit. Qobineau irói talentuma itt kiváló jmódon érvényesül. Drámai korképei­ben élesen és híven rajzolja meg ikesztővel (ő és én, a harmadéves šjoghallgató!) a cikkem végső sorait I is, amelyek körülbelül igy hangzot­tak: »Az utazás az evésnél, ivásnál ;és dohányzásnál is nagyobb élvezet, mert enni, inni és dohányozni ut­­■ közben is lehet.« I A jóindulatú szerkesztő még azt is ’megtette, hogy elküldötte a tudósí­tóját (Molnár Lajost) a fölolvasásra, aki referádát irt róla, amely azzal végződött, hogy »reggeli lapunkban terjedelmes közlés lesz a fölolvasás­ból«. Aztán — das eben ist der Fluch de" bösen Tat! — csakugyan irtain tár­cákat a Reformnak. S egyszerre C'ak azt vettem észre, hogy író va­gyok. Ne nagyon haragudjanak ezért. Rákosi Jenőre, — ő jót akart, s én magam már rég megbocsájtot­­tam ezt neki azokért az irodaim' ér­demekért, amelyek a nevét örök időkre becsültté teszik mindenütt, ahol magyarul beszélnek. Lapja, a Reform, egyéba^ái!*: nem­sokára megszűnt (némely rossz nyelv azt állította, hogy azért, mert helyet adott a tárcáimnak), a kitűnő Íróból az akkor megnyílt Népszínház bérlője és igazgatója lett. Ám a jó- Iindulata velem szemben nem szűnt meg az újságával. Később mondták el nekem Vadnay Károly és Urváry Lajos, a Fővárosi Lapok és a Pesti Napló szerkesztői, hogy Rákosi amikor egy időre visszavonult a zsurnalisztikától, hogy színházat igazgasson, engem a figyelmükbe sí knmE így történt, hogy már igya., abban az évben ez a két lap is I közölt tárcákat tőlem, s mind a ket­­jj tőnek hosszú ideig, majdnem két év­tizedig voltam dolgozótársa. I Akik a Rákosi újságjainál (előbb a [ Reform-nál s később a Budapesti Hírlapmái) dolgoztak, gyakran látták a szerkesztőjük arcát fölragyogni, s nem egyszer hallották tőle az öröm­teljes fölkiáltást: — Hiszen ez pompás! Itt tehet­ségnek a nyomát látom! Annyira szerette a nyelvet, ameiy­­lyel az ő hatalmas géniusza aratott I diadalokat a színházban és az újság­­papiroson, hogy lelkei örömmel üd­vözölt minden jól megaiKotott. iga­zán magyaros mondatot, ameiy a nyelvünket s az irodalmunkat gaz­­jjdagithatta. ? Mindig hálával és szeretettel gon­dolok az ősz Mesterre, s küldöm ne­ki a távolságokon keresztül régi ta­nítványának a köszöntését és meleg szerencsekivánatát. Ha a pálya, amelyre ő biztatott, nem is termett számomra babérokat és jóllétet, mégis sok gyönyörűséget szerzett. Mert a jelentéktelen iró, ha szereti a Múzsáját és megbecsüli az irodal­mat, nem kevesebb élvezetet talál az írásban, mint az olyan kivételesen gazdag őstalentum, mint Rákosi Jenő. Ezt a bánatban, bajban vigasztaló, mindenképp tiszta és nemes gyönyö­rűséget elsősorban neki köszönhe­tem. Hálátlanság volna tőlem, ha azt se mondanám: — Kedves bátyám, kitűnő Meste­rem. köszönöm! Savonarola, Borgia Cézár, II. Gyula, X. Leo, VII. Kelemen és Michel An­gela alakját, az egymást gyors ütem­ben fölváltó időszakok representati­ve man-jeit. Mindenik kép magában álló egész, bevégzett művészi alko­tás, de egymásnak folytatásai s együtt Itália fényes és mégis oly szomorú, oly züllött életének egy­séges, belső tartalom szerint össze­függő tragédiája. A munkának igazi Éhőse Itália, az olasz egység feltáma- I dó, élni akaró és elbukó eszméje. Ennek a kedvéért állítja fel Savona­rola a firenzei teokrabkus köztársa­ságé'. követi el Borgia Cézár elvete­müli gonoszságait s váltogatja II. Gyula pápa lángeszű céljait és es&­­közeit. De mindhiába, Itálián segíte­ni nem lehet. A viszonyokban benne van a bukás elemi hatalma. A franc­­cia, a spanyol s a német barbárokat csak a kényurak egyesitett erejével volna lehetséges kiűzni az országból: viszont a kényurak csak a barbárok I hadi erejével verhetők le. És ebben fa lebirhatatian körforgásban össze­morzsolódik a legjobb szándék, á legnagyobb akarat, úgy hogy II. Gyu­la halála után végképp oda van Itália óhajtott egysége. 1533-ban az osz­trák—spanyol uralom súlyos igája nehezül Itáliára s a szép Itália a rab­ságból csak a XIX. század hajnalán kezd felocsúdni. A nagyszerű harcokat Qobineau nagyon vonzóan ecseteli. Szinte a ímevszólamiásig eleven alakokat ál­fiit elénk. A lángoló hazaszeretet, ide-Ígengyülölet és hazafias fájdalom megragadó képei követik egymást s gyorsan változnak a kor- és jellem­festő részletek. De amig Gobineau a korszak belső céljait és tünemé­nyeit konzervatív irányban a kellő erővel domborítja ki, sajnálattal ál­lapítjuk meg, hogy a progresszió (momentumokat több tekintetben mel­­ílőzi. A hitújítást csak futtában, a tú­li dományok újjászületését meg alig I érinti. Pedig Giordano Brúnónak és jj Copernikusnak a korszak reprezen­tánsai közt volna a helye. Nélkülök ja század jellemzése nem teljes. I Qobineau konzervatív lélek. Mél­tányolja nagyon a szabadságot, de I sokkal inkább a rend, a fegyelem, á I tekintély embere. Ez a szellem ömlik lel írásain és. oefolyásolja történet­ifilozófiáját. őt a korszakból a leg­jobban érdekli az olasz nacionaliz­­jinus, amelynek siráma sorai közt Igyakran visszhangzik, továbbá a ]művészet bámulatos hatalma a lel­­[kek fölött. A tökéletes művészek fnagy téritők, mint a bölcsek és a I szentek, mondja az utolsó párbe­szédben Michel Angelo Donna Vic- i tor iának, Pescara úrnőjének. És ez a mondás Qobineaut éppen úgy jel­lemzi, mint a Marchesának vallomá­sa M'ckel Angélához: csak a művé­szeteknek, csak az emberi elme alko­tásainak és csak a hozzánk legköze­lebb állóknak a szeretete nyújt igazi örömet és boldogságot. A nemes konzervatív szellem vonalát Gobi­neau előkelőén művészi alkotásán s ennek a felfogásnak a képviselője Michel Angelo, aki szomorú és re­ménykedő lélekkel vallja be, hogy Itália nincs többé, azonban a fen­­maradó műremeke’: és nagy példák uj életet fognak fakasztani benne. Az agg művész búcsúzik az élettől, ä dicsőségtől, a művészettől és a — marchesától. »Teljes szívből szere­tem, mondja neki, és emlékét utolsó leheletemig áldani fogom . . . Isten vele . . .!« Tones Gusztáv. 3BSJSSBS»!» 1a legjobb arcápoló ezer «*» KORONA ^GYÓGYSZERTÁR § SUaOTlOA, VÁROSHÁZA. 0009000090000000! cooo 3 ■ÁR I A. E931 ÖCOOOOCI

Next

/
Thumbnails
Contents