Bácsmegyei Napló, 1922. november (23. évfolyam, 299-326. szám)
1922-11-22 / 318. szám
' 2. oldal. SÄCSMEGYE! NAPLÓ 1922. november 22. Pasics miniszterelnökkel.. Kedden délelőtt a parlament folyosóin Pucelj lemondásának is hire kelt. Erre viszont abból a tényből következtettek, hogy Pueelj levelet küldött Pasicsnak. Ha-' marosan kiderült azonban, hogy a földmivelésügyi miniszter az összes minisztereknek egyidejűleg irt a sertésv-Smok felemelése ügyében. Pucelj bemondása esek a legközelebbi minisztertanács utánra várható,' mert egészen biztosra vehető, hogy a sertésvámok ügyében a közélelmezés érdekeit védő magas vámtételek kapnak többséget a föidmivelési miniszternek a sertésexportőrök érdekeit védő álláspontja helyett. lődés nyilvánul meg, még decemberben sor kerül. A nagyfényi földek eladása után megkezdi működését a városi takarékpénztár; a földeladásból befolyt összeg az uj pénzintézet alaptőkéje lesz. A takarékpénztár elhelyezése és berendezése ügyében kedden délelőtt rendkívüli tanácsülés volt a városházán. A második emeletről a gyermekvédelmi osztályt már elhelyezték és ezekben a hivatalokban rendezik be a városi takarékpénztár irodáit. A városi főmérnök már elkészítette azokat a terveket, amelyek szerint a helyiségeket átalakítják és bankká rendezik be és a városi tanács a terveket jóváhagyta. Ennek folytán a napokban k irják a pályázatot a berendezés elkészítésére és január elején meg fog nyílni a város llegújabb modern berendezésű pénzintézett Ä.nagyhatalmak elismerik' áz angorai kormány szuverenitását Koástantinépoly fölött Az ál-aspirin és társai Hamisított specialitások a forgatómban — Novisadi munkatársunktól — Utóbbi időben megfigyelték, hogy !]a novisadi drogériákban és illatszer-: üzletekben olyan szereket is árusítanak, amelyeket kizárólag csak gyógyszertárakban szabad árusítani, valamint megfigyelték azt is, hogy roppant sok hamisított szer leer ül forgalomba. A hamisított szerek voltak : 3ayeriféle aszpirin, Földes-féle Margitkrém és Beretvás-féle pasztillák, a melyeket helyileg gyártottak s itthon készült vignettával láttak el. A jugoszláv gyógyszerészek egyesülete feljelentést tett ebben az ügyben a rendőrségen és Mátics rendőrkapitány két gyógyszerész kisérésében vizsgálatot tartott valamennyi novisadi drogériában. A bizottság a Lukács Žsigmonđíéle, a Zsivoinovics-féle, ä Higiea-, Toa- és Pestenac-féle drogériákban talált hamisított szereket, valámint olyan orvosszereket — mérgeket — amiket kizárólag csakis gyógyszertárakban szabad kiszolgálni. Ezeket a szereket a rendőrkapitány lefoglalta. A megindult nyomozás kiderítette, hogy a hamisított szerek egy részét Novisadon gyártották és pedig Kiss [Vilmos buzatéri laboratóriumában, A rendőrség jelentést tett az ügyről a közegészségügyi minisztériumnak, amelynek rendeletére a lefoglalt hamisított szereket és tiltott gyógyszereket a drogériáktól elkobozták. Kiss Vilmos, és a drogériák ellen megindult az eljárás. A pénzügyi hatóság részéről is eljárás indult meg a drogériák ellen, hogy nem követtek-e el adóeltitkolást. Parcellázzák az eladásra kerítő városi földeket Rendkívüli tanácsülés foglalkozott a városi takarékpénztár ügyével A városi takarékpénztár megnyitása most már csak egész rövid idő kérdése. A földeladásokat az agrárminisztérium végre jóváhagyta már 'és most még csak a szociálpolitikai minisztérium beleegyező hozzájárulására van szükség, ami annyira biztosítottnak látszik, hogy a városi tanács már meg is tette a szükséges intézkedéseket a földek közeli árverezésére. A nagyfényi földekből kerül eladásra 300 hold és a mérnöki hivatal már meg is kezdte az eladandó földek felmérését és parcellázását, miután a városi földek kis parcellákban kerülnek eladásra. A parcellázás technikailag nagy munkát jelent, azonban néhány héten belül be lesz már fejezve és addig meg lesz a szociálpolitikai minisztérium jóváhagyása is úgy, hogy a földeladásra, amely Iránt a gazdák körében óriási érdek-Konstantinápolyban a szövetséges hatalmak főmegbizottai megállapodtak Rifat pasával Konstantinápoly kormányzójával, hogy november 26-ikán , Gallipoliban átnyújtják meghatalmazó okirataikat, amely aktus az angorai kormánynak Konstantin nápoly fölött való fennhatóságának az elismerését jelenti a nagyhatalmak részéről. Mohamed szultán eltávozása után a szultán egész személyzete a kema listákhoz pártolt. A szultán családja és.háreme biztonságáról az eltávozott szultán kérésére Harrington tábornok goii-oskodik» A .szultán helyett az angorai nemzetgyűlés Abdul Medzsid herceget kalifának választottal Az uj kalifa csupán az egyházi fennhatóságot gyakorolja a mohamedánok fölött mig a világi uralom az angorai nemzetgyűlés hatáskörébe fog tartozni. Xngorai jelentések szerint az angorai kormány és a szovjet-kormány megbízottai között lefolyt tárgyalások, melyeken Feizi bég elnökölt, teljes megegyezéssel végződtek. Egy év alatt feldolgozzák a restanciákat a S£iiboticai törvényszéken Megkezdődik a polgári és Felebbviteli rendes tanács működése A Brícsmegyei Napló már több Ízben foglalkozott a törvényszékén a biróhiány miatt felszaporodott restanciák kérdésével. Az igazságszolgáltatásnak igenfontos szempontjai, a jogkereső közönségnek pedig valósággal életbevágó érdekei fűződnek ahhoz, hogy a restanciák feldolgozása, a hátralékos berek elintézése megtörténjék és; áz évek óta függő perek rendes bírói: befejezést nyerjenek. v ; ? ; 1 Mint értesülünk, már a legközelebbi napokban megindul a polgári és felebbviteli rendes tanács működése. A terv az, hogy a restanciákat egy év alatt feldolgozzák. R pénz Irta : Baedeker Kevesen fogják bevallani, hogy szeretik a pénzt, mert ez a becses jószág amaz oltárképek közé tartozik, amelyek előtt titokban borulnak le s a nyilvánosság kizárásával áldoznak és imádkoznak. Még* aki be is ösmeri, hogy gazdag óhajt lenni s a legnagyobb szemérmetlenséggel s a legkíméletlenebb töríetéssél törekszik erre, még az is tagadja, hogy pénzre éhes. Házat, földbirtokot és egyéb földi jókat emleget, amikor a vagyonvágyát kénytelen elárulni, s a pénztől — azt mondja — undorodik,, mert az a iegkomiszabb dolog a világon, s ő sokkal nemesebb karakter, semhogy ne irtózna ettől a bankjeggyé vagy arannyá lett korrupcióitól, .íz ördögnek ettől a kellemetlen találmányától. Nem' ő idegenkedik a pénzíóí, s ha házat, birtokot, autót, lovat, szeretőt nem lehetne szerezni rajta, akkor, az istenére mondom, arra se méltatná, hogy a kezébe vegye. De mivelhogy e tisztelettel fel-; sorolt finom dologhoz csak általa lehet jutni (mert ajándékba bizony nem kapja őket), hát mégis hozzányúl, de uíánna fertőtlenítő.szappannal' megmossa a kezét. Attól tartok mégis, hogy e jó ür komédiát játszik, — talán sajátmagk előtt is, s csak néha esik ki a szerepéből, amikor magányosan ül otthon, bezárkózik a dolgozó, vagy esetleg a páncélszobájába, s ott kiteríti maga elé a bankjegycsomagokát s az aranytekercseket vagy az; azokat helyettesítő betétkönyveket, folyöszám jakivonatokat, csekkeket, A tanácsot, amely a polgári és felebbviteli hátralékos ügyeket fogja elintézni, a következőképpen állitot.iák: össze; Elnök Pavlovics Istváii h. törvényszéki elnök, referens Gomi ráz Voiszláv törvényszék: biró, szavazóbiró Lahner Antal törvényszéki bíró. A tanács minden hét szerdai napián a státusperéket, (házassági perek,' gorídnokság all helyezési, kiskorúság! pereket stb., valamint-min den 500.000 koronát meghaladó vagyonjogi pereket) tárgyalja. Hétfőn és szombaton pedig a felebbviteii ügyek kerülnek a tanács elé. A hátralékos felebbviteli ügyek' periratai túlnyomó részben magyar nyelvűek, amelyeket tehát csak olyan tanács intézhet el, amely az államnyelv.mellett tökéletesen birja a magyar nyelvet is. Természetes, hogy az ügyek referálása és a tárgyalás, államnyelven történik, azonban az igazságszolgáltatás érdekében és a közvetlenség elvénél fogva rneg fogják engedni azt is, hogy azoknak az iratoknak a felolvasása, amelyekre a bizonyítási eljárás során szükség lesz és amelyek a per elbírálásánál nélkülözhetetlenek, — magyar nyelven is megtörténhessék. Azonban a felszólalások és az üí beadványok csakis az állam nyelvén történhetnek. A polgári és felebbviteli tanács megalakítása és rendes működésének megkezdése véget vet annak a már szinte tarthatatlan helyzetnek, amelyet a hátralékos és folyton függőben levő ügyek okoztak, az ígazságszplgáltatás fontos érdekeinek rendkívüli kárára. Az ország hat helyén akku! meg a magyar politikai menekültek szervezete A magyar politikai menekültek védelmére kiadott belügyminiszteri rendelet alapján folynak már országszerte a munkálatok a menekültszervezetek megalakításának előkészítésére. A Baranyai Menekültek Gazdasági Szervezetének beogradr ; központja tárgyalásokat folytat mindazokkal a vidéki hatóságokkal, ahol a menekültek szervezetét fel akarják állítani, igy a szuboticai rendőrség hozzájárulását is megszerezte már a beogradi szervezet vezetősége arra, hogy az itteni menekültek szervezetének alakuló gyűlését meg lehet tartäni. I Az ország hat helyén alakítják' (meg a magyar politikai menekültek 'szervezetét, még pedig azokon a heflyeken, ahol a legnagyobb számban Félnek az emigránsok, igy Szubotipénztárjegyeket és más érdekes cifra papirosokat. Ilyenkor lehull az álarc a le’kületéről, s ö kedvvel, szenvedelemmel számlálgatja össze, mennyi is van neki ebből a gyűlölt pénzből, s abban a tudatban, hogy kiváncsi szemek nem figyelnek rája, talán meg is cirógatja, szeretettel megpaskolja* lehet hogy m.eg is csókolja az egyik-másik ilyen értékes objektumot, amelytől az ő nemes lelke undorodik s az ideális gondolkozása utálattal retten rissza. A pénz mondhatja ilyenkor ő, csúnya dolog, de édes. A pénz, gondolja, csak akkor kellemetlen, ha nincsen, de egészen jó portéka, hä van. A pénz eiménekedik, akkor utálatos, ha a másé, de mingyárt nyer sokat kellemben, ha a miénk. A pénz, : űzi további a gondolkozását, csak olyankor okoz gondot, ha kevés, de gyönyörűséget okoz, ha sok van belőle. Óh, milyen szép tőled, imádkozik a jó Istenhez, hogy gondoskodtál rólam s hogy adtál nekem annyi lelkierőt, amennyi szükséges, hogy legyőzze az ember az idegenkedését a csúnya pénztől, s hogy .adtál anynyi bölcsességet, amennyi kell átírják a belátására, hogy a csúfon keresztül jutunk el a .széphez, a pénzen keresztit a palotához, a földbirtokhoz, a fogathoz, a nyaralóhoz s a kis színésznőhöz . . 4 Köszönöm, hogy erre megtanítottál s meggyőztél az igazságról, amely ' szerint a pénz csak úgy boldogít, ha a zsebünkben vagy a kasszánkban van. Oéld allein macht nicht glücklich, man muss es auch haben. Oh pénz, téged a nyilvánosság előtt szidunk, de a szentélyünkben elismerünk. mert te szerzel nekünk meg mindent, ami jó és drága, tekintélyt, befolyást, tiszteletet, satöbbi.. . Ha megleshetnők azokat a gazdag urakat, akik olyan legyőzhetetlen ellenszenvet mutatnak a pénz iránt, valószínűleg nem egy ilyen szeréi mes jelenetben gyönyörködnénk. Azt hiszen], igen sokan áldoznak igy, titokban, pásztorórán az utálatos Mammonnak oltárán, s bizonyosnak tartom, hogy csak egy dolognak az imádása muija fölül hévben a szerelemét: az ami sacra fames, az aranynak, s igazában a pénznek nagy éhsége. Az igaz, némelyik pénz —például az osztrák, meg a német — most nem kelt nagy szenvedelmet, s az emberek érdeklődése, amely azelőtt egyforma szenvedéllyel csüo göít mindenféle pénzen, most disztingvál a különböző valuták között. «Most bizonyos pénzeket szeretnek az emberek, még azelőtt a pénzt szerették. Ebben különbözik a mai pénz- I imádat a régi pénzkedveléstől, de a két szeretet megegyezik a titkoltságbam A nemes valutákat is titokban imádják és nyilvánosan szidják, mint azelőtt a, pénzt általában. Mégis az, hogy aki imádja, ezt titkon teszi, kettőt bizonyit: Először azt, hogy a pénz mégis csak komisz dolog. S másodszor, hogy az emberek', sőt a pénzemberek is, még nem égél szén cinikusak. Meg fog-e javulni a pénz, vagy jinég tovább fog romolni, épp olyan ‘nehéz- kérdése a jövőnek mint az, hogy meg fog-e javulni az ember vagy pedik tovább züllik az osztrák és a német valuta módjára?