Bácsmegyei Napló, 1922. szeptember (23. évfolyam, 238-267. szám)
1922-09-03 / 240. szám
2. oldal. BACSMEGYEI NAPEO 1922, szeptember 3. Városi mészárszék Suboticän A város le akarja szorítani a piac' árakat Már régebben foglalkoztatja a,városi tanácsot az a terv, hogy hatósági mészárszéket állítson fel. Ezzel egyrészt olcsóbb húst tudna a közönség rendelkezésére bocsátani, másrészt a különböző minőségű hus-fajtákali lelkiismeretesebben osztályozva, a szegényebb néposztály „részére egészséges, de lényegesen olcsóbb húst tudna adni. Ez a terv-'most-a megvalósulás stádiumába került, bár egyelőre csak kísérletet tesz a város. Az üggyel a szombati tanácsülés foglalkozott. Előbb Karakasevics Gábor rendőrfőkapitány telt jelentést a tanácsnak arról,, hogy milyen jól bevált a rendőrség kertgazdasága, amely amellett, bogy a városi alkalmazottakat és a piacot olcsó főzelékfélékkel látja el, még ingyen is' juttat a városi tisztviselők részére főzelékfélét, sőt a rendőrség alkalmazottai jelentékeny mennyiségű tengerit is kapnak. Emellett a rendőrség kertgazdasága jövedelmet is hajt és lényegesen hozzájárul a főzelékfélék piaci árának irányításához. Ugyanilyen mintára fogja most aj város a tanácsülés határozata szerint a városi húsüzemet is felál litani. A városi mészárszék egyelőre kisebb méretű lesz és csupán a városi alkalmazottak részére ad húst. Később be fogják vonni az állami tisztviselőket is és a tanács tervei szerint, ha az üzem prosperálni fog, úgy a városi ’mészárszéket annyira kiterjesztik, -hogy. azt a közönség is igény beveheti. 'Már az üzem felállításának kezdetétől 'fogva azonban a városi tisztviselők !által délelőtt 10 óráig meg nem vásárolt húst a nagyközönség rendelkezésére bocsátják. Ä városi mészárszék- hízott élőállatot fog vásárolni és azt azonnal levágatja, később azonban a város maga is akar hizlalni. Ezt az* üzemet valószínűleg összekapcsolják a rendőrség kertgazdaságával, amellyel együtt, nagyobb seréshizlalót akar a város beállítani. A városi mészárszék már rövidesen megkezdi üzemét. címzettek; kötelesek azonban az elvámolásnál leróni azt a 15 dinár; illetéket, amelyet eddig a devizabizottságnál a devizaengedélyért fizettek. A külföldi csomagok átvevői az érfkezett áruk bevásárlásához szükséges idegen devizát külön engedély nélkül {előzetesen beszerezhetik, de a csomag megérkezése után ezt utólagos jóváhagyás végett tartoznak az illetékes devizabizottságnál bejelenteni. Ennek ellenőrzése végett a vámhivatal havonta kimutatást küld a deviza bizottságnál a külföldről érkezett és általa elválnod postacsomagokról. A rendelet azonnal hatátyba lép és mihelyt az erre vonatkozó utasítást a suboticai vámhivatal kézhez kapja, a külföldi csomagok elvámolását már ennek alapján fogja eszközölni. A szuboticai polgármesterválság ideiglenes megoldása Tabakovics Miklóst bízták mega polgármesteri teendőit végzésével A polgármesterválság végleges megoldása még mindig késik. A belügyminisztérium Tabakovics Miklós helyettes-polgármestert bízta meg a polgármesteri teendők ideiglenes végzésével. Azért történt ez a megbízatás, mivel a radikálispárt késedelmes jelölése folytán a válság, végleges megoldásáról még sokáig nem lehet szó. A városhoz most érkezett a belügyminiszter döntése, amely elfogadja Pletikoszits András dr. lemondását. A belügyminiszter a lemondás tudomásulvételével egyidejűleg felmenti Pletikoszits dr.-t a polgármesteri teendők további végzésétől és a hivatal: vezetésével Ideiglenesen Tabakovics Miklós helyettes-polgármestert bízza meg. Tabakovics helyettes-polgármester végezte már a polgármesteri teendőket Pletikoszits dr. lemondásának napjától kezdve. A hivatalos megbízás azonban csak most érkezett meg. A belügyminisztérium döntése folytán Pletikosziite András dr. volt polgármester szombaton megjelent a városházán és hivatalosan is átadta a polgármesteri teendőket Tabakovics Miklós polgármesternek. A válságnak ilyképpen való ideiglenes megoldása folytán Pletikoszits András dr. a szortibati nappal végképp eltávozott a városi közigazgatás éléről, ahol sok nehézséggel kellett megküzdenie. I Külföldi postacsomagok elvámolásához nem kell devizaengedély — Egyszerűsítik a csoKsagforgalmat — Halomba tornyosodtak hónapokon keresztül a suboticai II. számú postahivatalban a külföldről érkezett csomagok, mert a pénzügyminisztérium a dcvizarendeldinek a csomagok elvámolására történt kiterjesztésével egyre bonyolultabbá tette a vámeljárást. A címzettek legtöbbje nem tartotta érdekesnek, hogy a kisebb értékű csomagok elvámolásához megszerezze a devizaengedélyt, mert a novisadi devizabizottságnál való eljárás költségei és a fáradság, ami ezzel járt, nem állott arányban a csomagok értékével. Azoknak pedig, akik megkérték a szükséges okmányokat!, heteken keresztül kellett várakozniuk az előirt engedélyekre, addig pedig a csomagok száma százával szaporodott a postai raktárban, így a .rövidlátó rendelet miatt tekintélyes károkat szenvedett a kereskedelem, a -tavaszra rendelt árukat csak a nyár végén lőhetett megkapni, a kiváltatlan csomagokat pedig tömegesen küldte vissza a posta a feladóhelyre. Több hónapi állandó panaszok után a pénzügyminisztérium most újabb módosító rendeletet adott ki. amelynek az a célja, hogy egyszerűsítse a postacsomagok elvámolási eljárását. Az uj rendelet szerint a külföldről érkező postacsomagok a jövőben a devizabizottság devizabeszerzési engedélyének bemutatása és a számlának a devizabizotstságnál történt előzetes látiamozása nélkül elvámolhatók. A csomagok" átvétele alkalmával a aligha Forrong a magyar politika Harcot kezdenek a szociáldemokraták ellen — Az interparlamentáris konferencia uiókangjai — A Népszava Hortkyt támadja — Kedden összeül a magyar nemzetgyűlés Budapestről jelentik: Bernstein német szociáldemokrata vezérnek az interparlamentáris konferencia utolsó ülésén elmondott beszéde, amelyben megbélyegezte a mai magyar közállapotokat, rendkívüli elkeseredést szült a nemzetgyűlés nagy többségében. íiir szerint Bernstein beszédét a nemzetgyűlésen is szóvá fogják tenni. Gróf Ándrássy Gyula és Friedrich István szándékoznak felszólalni ebben a kérdésben, amely előreláthatólag nagy viharokat fog fölidézni a nemzetgyűlésben. Általában a magyarországi szociáldemokratákat, illetőleg annak parlamenti frakcióját okolják Bernstein támadásaiért, mert azt mondják, hogy a magyar nemzetgyűlés szocialista pártjának távolmaradása adott alkalmat a német szocialista vezérne kétes támadásaira. Fokozza a szocialista képviselők elleni elkeseredést az is, hogy a szocialisták nem jelentek meg sem az interparlamentáris konferencia fogadtatásán, sem az ö tiszteletükre rendezett ünnepségeken. A szocialisták visszautasítják a vádat, azt mondják, hogy távolmaradásukkal csak enyhítették azt a helyzetet, amit Bécsben való megjelenésük előidézhetett volna. Azt mondják, hogy ha a szocialista nemzetgyűlési képviselők megjelentek volna az interparlamentáris konferencia ülésén, nem lettek volna abban a helyzetben, hogy megvédjék Magyarországot a külföldi támadás ellen, mert hiszen a német szocialista vezér éppen azokat a belpolitikai bűnöket irta a magyar kormányzat rovására, amelyeknek megszüntetését ök anynyiszor sürgették már és amiknek orvoslását á konferencián való megjelenésük feltételéül állították fel. Azt mondják, hogy nem érvényesíthették befolyásukat abban az irányban sem, hogy az interparlamentáris konferencia külföldi szocialista tagjai leránduljanak Budapestre, mert a külföldi szocialisták elégedtek yolna meg. az itt; nyert hivatalos információkkal, hanem maguk igyekeztek volna meggyőződni arról, hogy mi igaz a külföldi sajtóban elterjedt hírekből? Ezzel szemben a nemzetgyűlés többségének az a véleménye, hogy a szocialistáknak kötelességük lett volna minden módon megvédeni az országot a megbélyegző híresztelésekkel szemben. A szociáldemokratapártnak egyik vezetője a következőket mondotta a Bácsmegyei Napló budapesti tudósítója előtt: — Egyáltalán nem lep meg bennünket ez a »készülődés« és nyugodtan várjuk a támadást. Azon a sajátságos logikán sem lepődünk meg, ahogyan a mi távolmaradásunkat és Bernstein beszédét összekapcsolják. Semmin, ami a magyar politikában történik, mi nuir meglepődni nem tudunk. Tudjuk, hogy a mi állásfoglalásunk az interparlamentáris konferencián való részvétel ügyében csak a várt alkalom, hogy ellenünk újra kiönthessék dühüket. Hogy miért nem nem mentünk el a bécsi konferenciára, azt már megindokoltuk. Indokaink helytállók és ezért vállaljuk is a felelősséget minden fórum előtt. De azokért, amiket Bernstein a bécsi konferencián elmondott, nem bennünket illet a felelősség, iiancm a kormányt és támogatóit. őket illeti a felelősség azért a politikáért, amely megakadályozta, hogy Magyarország kikerüljön abból a politikai és morális atmoszférából, amely az ország valódi konszolidációját lehetetlenné teszi. Most sem arra gondolnak, hogy megszüntessék azokat az okokat, amelyek nyugtalanságot, ellenszenvet és gyülölséget csíráznak; most nem arra gondolnak, hogy eltöröljék mindazokat, az intézményeket és rendeleteket, amelyek akadályai a közös munkának, az országot építő tevékenységnek, hanem a bécsi konferencia utáni támadásra készülnek. Hát csak támadjanak. De nagyon tévednek, ha azt hiszik, hogy minden támadás már fél győzelem. Elmérgesiti a helyzetet a Népszava mai vezércikke, amely éppen az interparlamentáris unió budapesti látogatása alkalmából burkoltan ugyan, de éles támadást intéz Horthy Miklós kormányzó személye és az egész magyar kormányzat ellen. Ezt a támadást annál súlyosabban ítélik meg, meri folytatását látjáki benne a Bernstein vádaskodásainak.; Provokációt látnak benne, amellyel a( szocialisták azt akarták elérni, hogy; ha a kormány erélyesebb ntézkedés-\ re szánná el magát, azt a küliöldil vendégek előtt bizonyítékul állithas-\ sák oda vádjaik igazolására. .■ A többek között ezt Írja a Nép-, szava:, > »Jönnek h’aza messziről hajdani hadifoglyok s az első, amit itthon talál-i nak, kézmosás és melldöngetés. Valaki! azt panaszolja nekik, hogy kiverték aj fegyvert az ország kezéből (lásd: Diaz-J féle fegyverszüneti szerződés) s ami-’ kor már mindent elvesztettek — azok,\ akik a dolgokat kezdték, akkor jött aj »szervezett szenny« és ráült az országj nyakára. Az előkelő sértegető továbbj megy és a »szervezett szenny« nemi szólhat semmit, mert tnég tekintetbe-, veszi, hogy az országban törvények is’ uralkodnának. Igen, a szervezett műn-! kásosztály: a »szervezett szenny«) összeszoritja a fogát és hallgat. Nemi beszél ott sem, ahol pedig beszélni ké-[ szült és ahonnan ha megdörditette vöt-, na a hangját, élesen csenget volna bele) a füekbe — Trianonban épp úgy, mint; Budán. Elvégre a »szervezett szenny«^ nagyon jól tudja, hogy a hallgatása isi nagyon hangos beszéd...« A nemzetgyűlés keddi ülése ezekből az előjelekből Ítélve szokatlanul' nagy viharok színhelye lehet. De ha; a keddi ülés nem robbantaná is ki; a nyolcnapos szünet alatt a kedé-) lyekben felgyülemlett feszültséget,; egészen biztosan ki fogja robbantanij Pikier Emil szocialista képviselőnek! az internáló táborban uralkodó állapotokról szerdán előterjesztendő interpellációja. A görög csapatok visszavonulnak Kisázsiáhan A görögök harctéri helyzete Kisézsiában, ugylátszik, csak-; ugyan válságosra fordult. A török nacionalista hadsereg — mint mán jelentettük — tíz hadosztállyal! erőteljes offenzívat kezdett a görög jobbszárny ellen és háromnapos csatában, amelynek központja Affion-Karahissar volt, tel-' jes sikert arattak. A görög vezérkar hivatalos jelentésében beismeri, hogy a törökök bevonultak a rommá lőtt Affion-Karahissárba és hogy a görög hadsereg har-i colva vonul vissza az ellenségj nyomása alatt. Ez azt jelenti, hogy a görög jobbszárny megingott és ez igen súlyossá válhalik az egész hadseregre, mert a centrum Eski Sehir irányából és i a balszárny kénytelen lesz igen) gyors visszavonulással biztosítania magát, mert különben azj Affion Karahissari fronton elónyomuló törökök könnyen elvághatják a visszavonulás útját, ami igen súlyos katasztrófára vezethet. A • görögök stratégiai helyzete amúgy is súlyos és ha nem rendelkeznek kellő számú tartalékkal, ami kérdéses, akkor aligha lesz megállás a tavalyi offenziva! kiindulási pontjáig, ez pedig közvetlen a tengeri vonal. A párisi sajtó is egyértelműen a törököknek Kisázsiában aratott nagy győzelméről számol be, amivel az egész görög haderőt felgöngyölítették és fellartózhatatlanuF nyomulnak előre. A törökök egy nap alatt Szmirnától keletre hét-; ven kilométert haladtak előre ésj csütörtök este mór csak kétszázötven kilométernyire voltak Szmirnától. A görögök észak felé| Brusszába és nyugat felé Szmirnába vonulnak vissza. Általában; dicsérik Törökország bravúrját. A török hadsereg élelmezése kitűnő és munícióval bőven el van látva