Bácsmegyei Napló, 1922. szeptember (23. évfolyam, 238-267. szám)

1922-09-17 / 254. szám

4. oldal BACSMEGYEI NAPLÖ 1922. szeptember 17, a városi háztelkeket A kedvezőbb ajánlatot fogadják el ! Részletesen beszámoltunk már szókról a feltételekről, amelyek mel­lett az eladásra kerülő városi háztel­keket szeptember l&-án elárverezni fogják. A pénteken megtartott rend­kívüli tanácsülés foglalkozott újból a háztelek-eladás ügyével és úgy ha­tározott, hogy ugyanazt a háztelket kétszer ig elárverezi. Először az egész telket bocsájtja a város rendelkezésére és ha lesz is árverező és a telek egészében el is kel, úgy újra elárverezik ugyanazt a háztelket öt parcellára osztva. Az ár­verés után a városi tanács a városra nézve előnyösebb eladás jóváhagyá­sát fogja a kiszélesített tanácsnak ja­vasolni. Az ügy igy még a szeptember 25-én megtartandó közgyűlés elé kerül, amely végleg dönteni fog, hogy me­lyik árverés lesz hatályos. így a vá­rosi háztelkek eladásának sorsa csak a közgyűlés utón nyer végleges elin­tézést. I A kormány a kereskedelmi és ipar­kamara beadványában foglalt okokat magáévá tette és intézkedett, hogy az oly kérvényeket, melyek szakmunká­sok részére beutazási engedélyt kér­nek, sorom kívül kell elintézni. A kormány intézkedésének már meg is van az eredménye, mert mint a kereskedelmi és iparkamara meg­állapította, az ily fajta kérvényeket most már gyorsan intézik el, g több gyár hozzá jutott a szükséges speciá­lis szakmunkásához, ami a gyári ipar fejlődésére kedvező hatással lesz. c es eim A magyar nemzetgyűlés viharos ülése — Bethlen István adta az adatokat a liberális képviselőket támadó cikkhez M'i ! IfiegKOI a szakmunkások Bejövetelét *— Navisadi munkatársunktól — I A jugoszláviai gyáripar fejlődését akadályozza az, hogy nincs elég meg­felelő szakmunkás. Mikor a baranya­­pécsi emigráció megindult, akkor jöt­tek szakmunkások, de a fejlődő gyár­iparhoz az mind kevés volt A gyárosok mindent megtettek, íiogy külföldről hozzanak speciális szakmunkásokat, de ez hosszú ideig eredménytelien volt A külföldi S. H. S. követségeknél nem lehetett vízu­mot kapni beutazási engedély nélkül, a beutazási engedély megszerzése pe­dig nagyon hosszadalmas volt. A novisadi kereskedelmi és ipar­kamara, mely Jmindenkor erélyesen képviseli a kereskedők és iparosok érdekeit, már régebben beadványban kérte a kormányt, hogy a speciális szakmunkások bejövetelét könnyítse meg. A magyar nemzetgyűlés szom­bati ülésén Drózd ’ Győző napirend előtt szóvátette a 8 órai Újság cik­két, amely a bécsi inparlamentá­ris konferencián résztvevő liberó !is képviselőknek emigráns poli­tikusokkal való tárgyalásairól szól. A „8 órai Újságu szerint ugyanis Drózdy, Rainprecht, Rupert, Héder­­vúry Lehel az inparlamentáris konferencia alkalmával Szer.d: Pál lakásán találkoztak a Jövő körül csoportosuló emigráns politikusok­kal, Garamival, Lovászy Mártonnal, Hatvani báróval, akikkel az emigrá­ció hazatérésének ügyében és az egységes demokratikus ellenzéki front kérdésében folytattak meg­beszéléseket. Drózdy Győző kijelentette, hogy miután a 8 órai Újság-nak Becs­ben nincs tudósítója, a cikket Bu­dapesten Írták és a szükséges anyagot is Budapesten szerezte be hozzá a cikkíró, még pedig magától Beth en István gróftól . . . (Felkiáltások: Micscda beszed. Ki­kérjük magunknak l) Uiain; Ha tényleg a miniszter­­elnök mondotta, akkor biztosan úgy van. Podmanicztcy: Maga nem gya­núsíthat. Dró. dy fentartja állításait és el­mondja a cikk megírásának és megjelenésének történetét. Bethlen gróf — mondotta — csütörtökön magához hivatta N dínyi Emilt, a 8 órai Újság főszerkesztőjét, akit felkért, hogy a cikkot jelentess luhász Gyula Irtó: Qoflányi Zoltán Juhász Gyulának a legigazabb magyar költőnek halála hírét hozták a múltkoriban a lapok és el is pa­­rentálták Juhász Gyulát, még pedig a legtöbbjük éppen nem az érdeme, a költői nagysága szerint Rövid so­rokban emlékeztek meg róla, holott a most élő magyar tehetségek kö­­,zőtt az elsők között áll. Igaz, hogy szerényen meghúzódva, a megélhe­tés ezer gondjával és az igazi mű­vész szerény önmagábavonulásával távol tartja magát a fórum zajától és »eizérit sokszor] nem veszik észre. Mégis feltűnő volt hogy éppen a magyar sajtó tért olyan hamar na­pirendre felette. Szerencsére a ha­lálhír nem volt igaz. Juhász Gyula maga cáfolja ezt meg egy kedves mulatságos hangú levélben. Juhász Gyulának most éppen harmadszor terjedt el a halálhíre. Remélhetőleg nagyon öreg ember lesz belőle. Ke­vesen tudják azonban, hogy két Íz­ben, tizenöt évvel ezelőtt nagyon is komoly összeköttetésben állott Ju­hász Gyula a halállal. Ez az alább következő visszaem­lékezés a mostani aktualitás kapcsán íródott És szól a költő ifjúságának két nagy emberi válságáról, amely­nek nyomai megmaradtak mindvé­gig a költészetében is. Máramarossziget. A határszéli, szőke kis város az ifjú Tisza ölelő két karja között Hol egykor gróf Gvadányi József generális uram fa­­xagta csöndes pipaszó mellett a »Fa­lusi nótárius« paszom ántos rigmu­sait és ahol félszázaddal később Arany János a ripacsszinész álmo­dott a költői dicsőségről. Ahol a re­formáció születésével egy időben hintették el a magyar kultúra termő magjait és a román és rutén tenger közepén, a Kárpátok erdős hegyei között évszázadokon keresztül viru­ló magyar oázisként állott az ősi Sziget, a múzsák hajléka öreg főis­kolájával két régi gimnáziumával, megszámlálhatatlan kulturális intéz­ményeivel, gyönyörű tradícióival együtt. Ide került Juhász Gyula an­no 1906 őszén Budapest pogány és széditő mámorából a csöndesen ké­rődző határszélre, a piarista atyák gimnáziumába segédtanárnak. Hu­­szonkétéves volt, Paris égett a lel­kében, Anatole France és min­den ... A lelke maga volt az ifjú for­radalom ámbár arcán ott ült még a sápkórt osztogató papnevelde és a koplalást ajándékozó egyetemi esz­tendők minden keserű nyoma. A magyar ugart szerette volna ő is gyorsan, sürgősen felszántani és bevetni az uj szépségeket magvaival Ady Endrével és Kosztolányi Dezső­vel együtt És száműzettek a Mensa akadémiáról meg az Egyetemi könyvtárból és a nagy lázak fócusá­­bó! a végekre, ahol százszorosán jobban fáj az ősz, mint a pesti ká­­vébázban és a legszerencsétlenebb hajótöröttnek érzi magát az ember, ha a gyönyörűség és a vágyak bo­rát, a pogány bűnök örömét, az^ el­jövendő hírnév és dicsőség mézét megizlelte. Huszonkétévcs volt és már neve volt, a legszebb magyar. meg lapjában. (Nagy zaj.) A mi­niszterelnök valószinüleg a bécs követtől nyerte információit. Az egész ügynek olyan a beállítása, belőle az a gyanú merül föl, hogy a miniszterelnök az inparlamentáris konferencia ideje alatt spiónokkal vette körül az ellenzéki képviselőket. Kijelentette, hogy valóban tárgyalt az emigráció néhány politikusával. Csak azért lépett velük érintke­zésbe, mert az emigráció likv át­lósát szükségesnek és az országra nézve fontosnak tartja. Garamival és Lovdszyval való tárgyalásait azonban nem folytatta le azzal a titokzatossággal, ahogy azt a 8 órai Újság feltünteti, Az egysé­ges párti képviselők közül is tud­tak néhányen róla, sőt egyesek szívesen részt is vettek volna a megbeszéléseken. Nem igaz az, hogy a Bécsi Ma­gyar Újság- nak nyilatkozott, 6 csupán a Jövő-nek adott rövid in­terjút, Garami Ernő és Lovászy Károly lapjának. Ha az emigrá­cióval való érintkezés bűn — mondotta — akkor ez a biln ter­heli Ulaint és társait is, akik szin­tén szóbaálltak a „hazaáruló" emigránsokkal. Fölemlítette, hogy annak idején Friedrich és az egy séges-párt néhány tagja összevásá­rolták Az Ember példányszámait és Magyarországon terjesztették. Uiain és Huszár is küldtek megbízottakat B csbc. Felolvasta Göndör Ferenc emlékiratából azt a részt, amely­ből kitűnik, hogy gróf Károlyi Imre pénzt adott Az Ember példány szá­mainak Magyarországon való kot-’ portálására. Hangsúlyozta végül Drózdy,. hogy az emigráció megszüntetése az orszi g érdeke és ő vállalja azért; a felelősséget, hogy azt előmoz­dítani próbálta. Megemlítette, hogy Kossuth Lajost és Rákóczy Ferencet is hazatérésre szántották föl annak dóién. . . Drózdy szavaira óriási lárma* tört ki az egységespárton. Töb­ben ilyeneket kiáltoztak feléje: Hazaáruló! Hogy meri összehason­lítani Kossu.hot az emigránsokkal t Drózdy beszéde után Halász, majd Huszár Károly mondott be­szédet, amelyen élesen támadta Drózdyt és kijelentette, hogy az emigráció nem méltó arra, hogy' Magyarország fölnyissa előtte a határokat. Egy megijedt börziánerből ezt kilehetne revolverezni, de Ma­gyarországtól nem. Citál az emig­­réciós sajtóból. Egy cikk szerinti a Magyarországon kivégzendőki között első helyen Horthy kor-’ mányzó áll. (Nagy zaj. Friedrich közbekiált: Lesz itt még egy kis fascizmus I) Horvdt Zoltán személyes kér-^ désben szólal fel. (Az egész kor-» mánypárt kivonul.) Elmondja, hogy; Viczián István képviselőt 1919.| március 20-án a minisztertanács,! melyen Kunfi is részt vett, állam­titkárnak nevezte ki. Ezután áttértek a napirendre;* a belvizek lecsapotdsáról szóló tör-; vény harmadszori olvasására. Erre; a kormánypárt be, az ellenzéki kivonul. (Nagy derültség.) A tör­vényt vita nélkül elfogadják. Drózdy személyes megtámadta-' tás címén Huszárnak válaszolt. Állításait elfogadja, de azok nem tartoznak rá. Ő különbségei tesz* emigránsok és menekültek között.! Ezután a fizetési visszaélésekről; szóló törvényjavaslat tárgyalására térnek át. verseket irta, az önmaga tüzében el­égő lelkét majd széívetette az őste­hetség és a művészi tökély, a lelken­dező akarás, a hivatottság és a ma­­gabizás türelmetlensége és a fölény és felkészültség tudata. Ott kellett hagynia Budapestet, ahol csak a te­hetségtelenek és a sablonos poéták számára jutott hely a szerkesztősé­gekben. Életének egyik első és talán leg­nagyobb tragédiája volt, hogy oly nagy és szinte kiforrott tehetség, oly abszolút művész létére a pesti má. mórból a kultúra gyönyörűségeinek tárházából, a nagy lehetőségek ug ródeszkájáról a vidékre dobódott. Belebetegedett a nagy esésbe. Egy hosszú esztendőt kellett eltöltenie a kisszerüségben, amely jobban fájt, jobban égetett, mint a leggyilkosabb kin. Ott ténfergett a görbe kis utcákon órákhosszat a szeles, sápadt őszi délután kétségbeejtő szívósságától üldözve társtalnul. És este a rossz­­szagu vidéki vendéglő sarkában, a paraszti marhapaprikás izével szájá­ban és Puccini muzsikájával a lelké­ben ujfent csak társtalanul virrasz­­totta át az éjszakát, amely talán még elviselhetőbb volt mint a nap­pal... — Visszakerülni Pestre! Vagy még tovább, vagy még inkább Pá­­risba!... Nem birta ki sokáig a nosztalgiát. Egy este, minekutánna az nap dél­előtt felszedte a piarista direktortól az elsejei fizetését az ötvenöt forin­tokat, szó nélkül, búcsú nélkül eltűnt a kisvárosból. Az a szűk kis baráti kör, — amely tudta és érezte, hogy ki az az égőszemü bus fiú — har­madnap megdöbbenve olvasta a, pesti lapokban: — Juhász Gyula, az ismert fiataíi költő tegnap szállodai lakásán mell-; be lőtte magát és nem sokkal kór­házba szállítása után meghalt. Akkor sirattuk meg először Ju­hász Gyulát. Megsirattuk a nagy, nagy emberi s művészi tragédiájáért, amely nem vesztett erejéből, nem vesztett tragikumából az által, hogy Juhász Gyula szerencsére életben maradt. Egyidőre az a lelki megrázkódta­tás visszaadta az életkedvét és az önbizalmát, eloszlatta a fásultságát, uj reményt csalt a szivébe, hogy hátha végeszakad majd egyszer a vidékre való keserves száműzetésé­nek. Visszajött Szigetre. És a ta­vasz meg a nyár eleje, a felujult élet­öröm, egy múló kis szerelem és né­hány uj barátság visszaadta önma­gának Juhász Gyulát. Ebből a né­hány derült és boldog hónapjából született néhány most is írissenható, most is a régi fénnyel ragyogó gyö­nyörű verse. ¥ És elmúlt az iskolai év és JuKász Gyula csakugyan megszabadult a kisvárostól. De Budapestre most sem tudott feljutni. A buta sors ló­dított egyet rajta és még messzebb dobta el Pesttől. Léva volt száműze­tésének második állomása és még keservesebb, mint a máramarosszi­­geti esztendő. Itt is segédtanároskod­­nia kellett, de ezt már igazán nem birta ki soká. Talán két hónapig sem.

Next

/
Thumbnails
Contents