Bácsmegyei Napló, 1922. augusztus (23. évfolyam, 208-236. szám)

1922-08-27 / 233. szám

' tfeübl. 1922. augusztus 27, "Férjgyilkossággal vádolt : asszony f Főtárgy alás a subcticai törvényszéken ^ 1918. év február 26-án reggel hét óra tájban az ágyon fekve holtan ta­lálták lakásán Heti Antal nyugalma­zott máv. gépkezelőt, fején két, lövés­től eredő sérüléssel. A golyók a kopo­nyán kereszetül hatoltak s azonnali •halált okoztak. 4 A rendőri nyomozás során .gyanú jxnerült fel az irányban, hogy Pletl ■Antalt a felesége gyilkolta meg és az asszonyt etartóztatták. Az ügyészség ‘még 1918. év december végén vádat ['emelt Pletlné ellen gyilkosság és (ha­júiig tanuzásra való rábirás büntette (miatt. 1 A gyilkosságot a vád szerint azzal (követte el, hogy 1918 február 25-én \férjét, Pletl Antalt megölte, revolver­éből két lövést téve rá, amelyek fejét férték és rögtöni halált okoztak. A ha­­irois tanuzásra való rábírást pedig az­­|zai követte el, hogy 1918 február hó (28-án Mayerhoff Ellát és Mayerhoff lAdolínét rá akarta beszélni, hogy ne [mondják, hogy ő náluk revolvert vá­sárolt. Pletl Antalné a vizsgálati fogság elrendelése ellen a vádtanácshoz fel­­■foiyamodott, kérve szobadlábra helye­zését, amit annak idején a vádtanács ■el is rendelte. t Ezt az ügyet tái'gyalta szombaton a suboticai büntető törvényszék Pav­­j'lovics István törvényszéki elnök veze­tése alatt. ( A közvádat Uszkokovics Ilia állam­­ügyész képviselte. A védelmet Maga- Irasevics Sándor dr. ügyvéd látta el. ! A szabadlábon levő vádlott, Pletl ['Antalné a bűnösség kérdésében kije- I lenti, ‘hogy sem a gyilkosságban, sem [pedig a hamis tanuzásra való rábi­­; rásban nem érzi magáti bűnösnek. [•Többször sírva fakadva elmondja sze­rencsétlen liázaséletét. A férje brutá- ÍTisan;, durván bánt vele, fenyegette, [hogy kiirtja az egész családot, 1918 '■február 25-én reggel vadászfegyverrel z udvaron lövöldözött. Ingerlékeny, ibbanékony volt és a házastársak ózott ezért napirenden voltak a ve­szekedések. A szerencsétlen asszony emiatt elhatározta', hogy. véget vet éle lének. ;A: Mayerhoff-féle üzletben feb már 25-én revolvert vásárolt és azt hazavitte a lakására. A lakásban, a lolytonos perpatvar miatt külön lakott és nem közösen férjével. Másnap reg­gel a kis leánya hozta neki a hirt, hogy »apuka halva fekszik az ágy­ban. Mellette egy revolver. Agyon- I lőtte magát.« A revolver ugyan az Aolt. amelyet ö vásárolt Mayerhoffék­­nál. Ez terelte reá a gyanút. Teljesen ártatlannak mondja magát férje erő­­zakos halálában. A reve! ver vásárlásban csak annyi [ban követett el hibát,, hogy, hatósági ’S órára tűzi ki. I ,. "*** engedély aéikül vett revolvert, de a fegyvert azért‘.vetté, hogy, önmagát •megölje. ; Dr. Perajzsics‘'éa đr. Bartha törvény­széki orvosok terjesztik elő szakvéle­ményüket a vádlóit kihallgatása után Jés előadják, hogy a-;lősebek irányából jkövetkeztetve nincs kizárva az ön-, gyilkosság. ■ műt* i 'v;- ' } Az elnök az iratokból felolvassa a fegyverszakértö véleményét, amely j zintén lehetőnek tart]a' az öngyrlkos­­' Ságot, í Ezután az elnök a főtárgy alást be­­trokeszti és folytatását kedd délelőtt Rendőrök defenzívája egy szál virág ellen — A-Népszava szerkesztőjének kalandja — A magyar nemzetgyűlés folyosó­ján Vanczák János nemzetgyűlési képviselő, a Népszava szerkesztője, a következőket beszélte el: — Az utóbbi időben, különösen mióta a szociáldemokrata párt kép­viselői bekerültek a nemzetgyűlés­be, az egész vonalon érezhetően mu­tatkozik a hivatalos közigazgatási hatóságok részéről - olyan törekvés, hogy a munkásságot megfélemlítsék és állandóan rettegésben tartsák. A legutóbbi hetekben ismételten ér­keztek panaszok a szociáldemokrata párt titkárságához. amelyekben munkások, sőt a, párttól teljesen tá­vol- álló polgáremberek azt panaszol­ták, hogy a kabátjuk gomblyukában hor­dott, néha egészen véletlenül, alkalomszemen felfűzött szegfű vagy egyéb piros virág miatt rendőrök, detektívek megtámad­ták őket, virágjukat durván le­tépték, neveiket felírták és el­lenük eljárást' indítottak. Én eddig ezeknek a panaszoknak nem igen mertem „.hitelt adni, arra gondolván, hogy miudez csak egyes rendőri közegek túlbuzgóságából történhetett. — Tegnap éjjel-azonban a saját bőrömön tapasztaltain, hogy itt nem túlbuzgóságról, hanem tényleg a kor­mány köréből eredő egyenes ren­­delkezéséről van szó és a rendőrle­génység felsőbb utasifásm Jár el, amidőn a virágokat eltávolítja. Való­színű, hogy nemcsak az eltávolítás­ra kapnak parancsot, hanem arra is, hogy az ilyen aktusokat brutálisain hajtsák végre, — Egy öt-hat főből álló kerékpá­ros rendőrőr járat emberei állottak a járda szélén a Népszínház- és a Contl-utca sarkán, midőn úgy fél­­tizenkettői tájban rendes éjjeli mun­kámhoz a Népszava szerkesztőségé­be igyekeztem. A rendőrök közelé­be érve, ezek egyike minden meg­szólítás nélkül hozzám lépett tjs vf­­rágomat kitépte a gomblyukból és amikor csodálkozva kérdeztem, mi ez, minden tiltakozásom dacára be akartait kisérni a rendőrségre, nem fogadva el arcképes igazolványomat. Kijelentették, hogy ha nem megyek szépszerével, akkor úgy összekötöznek, hogy. bele­­zöldülök. .1:'. Végül- is egy ellenőr mentett ki ke­zeik közül, aki azután elmondotta, hogy egy? még a, Rriedrich-kormány ideiében kiadóit rendelet alapján ujabban ismételten .parancsot kaptak, hogy a vörös virágokat mindenkitől szedjék el. ’ , : — Mentelmi jogom -megsértésének bejelentését feleslegesnek tartom, mert ahol ilyesmik történhetnek iái­kor, amikor a szociáldemokrata párt már parlamentii^ttáleít^t^lé^ tételt sem én, sem tnás nem kaphat. Egyébként ismerőseim széles köré­ben tudják, hogy én, hacsak lehet,! Ísoha virág nélkül nem jártam és nem járok és nálam a virág nem tüntetés, hanem a szépnek ártatlan szeretete.--- —II II Ill'll,...... Faficsesa lesz a vajdasági orvé sok kongresszussá. Az orvosok helyzetük szabályozásáért A vajdasági orvosok már régebben foglalkoznak azzal a tervvel, hogy} kongresszusra gyűljenek egybe, hogy; egységesen szabályozzák az orvos?' kart érdeklő kérdéseket Ez a tervi most valószínűleg megvalósul. A vafe dasági orvosok a jelenlegi tervek sze j rint I már szeptemberben megtartják; kongresszusukat Palicson. A kon-] lgresszus előkészületeiről a városi ta-/ ;nács szombati ülésén referált dr. Pav­­} kovács Mii útin városi t. főorvos- és au =tanács elhatározta, hogy a kemgresz-r tszus rendezésében mindenben segitsó­­ogére lesz az orvosi karnak, A1 vajdasági orvosok a paiicSi fern« fgresszuson határozni akarnak az eg-; isztenciájukat legjobban érdeklő kér-’ désekben is. így elsősorban, foglalkozó ni kíván a kongresszus az orvosok dfe! jazásának kérdésével. Az általános] drágaság folytán ugyanis majdhemí mindenkinek emelkedett a legutóbbi] hónapok alatt a jövedelme és az orvé-, sok is kénytelenek díjazásukat fefe; emelni, hogy lépést tarthassanak a' fmind nehezebbé váló viszonyokkal. 1 Ezt a kérdést az orvosok a legmél-, lányosabb módon akarják megoldani és a tervek szeriont itt is életbe fogják' léptetni azo-kat a ihonorárium-terifá,­­kat, amelyek sok helyen, igy Magyar­­országon is érvényben vannak. A tari­fa meg fogja állapítani egy látogatás honoráriumát, aszerint, hogy az ar­­ívos rendelőjében vagy. a beieg laka­tsán történák-e. Mindezek a megállapítások azon­ban két meglehetősen eltérő összeget? fognak feltüntetni, amelyeket azután­­a betegek vagyoni helyzetéhez képest; alkalmaznának. A tervek szerint fezt-; Iviselök és szegény betegek a megáll», [pitol-t honoráriumnak csak egy részét­­fizetnék. •; Két asszony Irta r Raöó Imre FIZ EGYIK Drexler urat nem szerettem, össze­gen háromszor volt dolgunk egymás­sal. Először, amikor bemutatkoztunk .egymásnak, másodszor, amikor rossz ! kártyajárás közben kibicelt a hátam ! mögött. Ekkor csúnyán ránéztem . . . 'Harmadszor a kaszinó előszobájában {volt összeütközésem vele. Zuhogó ' esőről, csuromvizesen léptem be és í Drexler ur igen komolyan kérdezte jtőlem: »esik?« »Nem tudom« vála­szoltam, miközben kalapom karimájá­­; ból egy liter esővizet zúdítottam a j ! padlóra. Nagyon, nagyon nem tűrtem ezt az embert. Miért? Nem tudtam tűrni j örökké szenvedő arcát. Soha egy mo-j solv, -soha semmi derülés mem volt; ezen az arcon . . . Láttam már sok| szenvedő arcot, láttam már tíz napos csata után, száz kilométert szinte egy­folytában futó, éhségtől lerogvój le­­; mállóit ruháju, mezítlábas regimen­tet városunkba megérkezni, de a ka­tonák egyikén sem láttam azt a leír­hatatlan fájdalmat, amelyet Drexler i urnái tapasztaltam. Néha azt kellett hinnem, hogy Drexler urnák áílan-! dóan .irtózatos görcsei vannak és vár-j Jam, hogy elorditja magát, de ő eíhe-j ilyetf, mond halnám nyugalommal, je- j ■gyezte fel a táblára az egyik játékos] nyert pontját. De más kifogásaim is voltak. Pél-j vdául: Drexler ur nagyon rendetlenül ] ^öltözködött. Ehhez nem volt neki joga, > «tót- sleV gendö intelligenciája. Azt talán nen tartja senki sem helyesnek, hogy kau csuk gallért viselt, furcsa »jäger< rendszerfi ingéről ne is beszéljünk. Én szeretném pontosan leírni id< Drexler urat, de ki hinné el mindazo kát a gyöngédtelen vonalakat, ame lyeket, nem tagadom, a gyűlölet tus sából rajzolnék ide . . , Nagyon gyű löltem Drexler urat. Egy este teára voltam hivatalos Későn érkeztem, már mindenki meg találta a legjobb ooziciót biztosit! asztalkáját. Nagyon kedves képe nyújtott a terem. Én két egészen kel temetfen idős hölgy1 társaságába ke­rültem. Balra tőlünk, egy kedves sa­rokban hárman ültek: egy fiatal ur aki úgy tett, mintha azt a kedvei leányt rajzolná, aki tőle hat lépésnyi re igen jól érezte magát, egy nagyor sovány ur, aki agy tett, mintha fi­gyelné, hogy a mellette ülő, állandóan beszélő1 hölgy miket mond, A hölgy nem volt csúnya, de jobb szeretem ai ilyen arcnál a határozottan csúnya női arcokat. No és kit láttam még a teremben? Drexler urat láttam. Tőlem egészen ivói ü-lt. Szegyszer nagyon sajnál art, hogy későn érkeztem, mert ha dejében jövök, már egy órája itt va­gyok és most el is mehetnék. De igy. maradnom kell és akármit is csiná­­ok, tekintetem állandóan Drexler urra ;sik. Három ur társaságában ül, akik ikört isznak, igen jól mulatnak. Drexler urnák nem sikerül gyászke­­:«tbe foglalni ezt a vidám képet, Ész­­•e sem veszik, hogy ott van. Én. igen fi -Kabátja, bafcebébőUkéte-tenyér­'nyi szélességben kinyúlik a Pester íLloyd. Süriin odakap és olyankor Smindig az órára tekint . , , 01 most [megcsíptem Drexler urat: Szeretne [már hazamenni, lefeküdni, az ágyban .villanylámpánál Pester Lloydot ol­vasni . . . Nem Drexler ur;! itt ma­radsz éjfélig és aztán . . , ő! csak eh ■lophatnám tőle a Pester Lloydot , , . El fogom lopni . . . Ni! hogy vigyáz rá, megint odakapotE -Szomszédnöim nem hagynak béké­ben. Már harmadszor mondják: (»Mon­dok ur» halljuk a legújabb vicceket^, (Rászánom magam. Tudok egy nagyon [régi, nagyon hosszú, nagyon pikáns viccet. Mondom a viccet, egészen be­­letemetkezem, amikor a- pikáns rész­ihez érek, szellemesen jegyzem meg: itt az elemi llemszabájyok egy szót j töröltek.« Csak beszélek, beszélek, de'roár a [szomszéd asztalkára figyelek, oda, ahol a fiatal ur ugy tesz, mintha raj­zolna és a uem csúnya hölgy beszél a sovány urnák. A nem csúnya nő mondja egyfoly­tában, lélekzetvétel nélkül, igen han­gos csendes beszéddel: x... mert én megmutatom a fér­­fiiaknak, én nem vagyok gyáva nö, nem szolgáltotom ki magam nekik. Csak merjen egy is közeledni felém! (a fiatal ur ugy tesz, mintha rajzol­­ina.) Nézze Jelfi ur, én húsz éve élek az urammal, de ki is neveltem! Ha velem akar élni, mutasson állandó tiszteletet előttem. Lesse el a gondo­latomat. Próbáljon az én uram elle­nem véteni, merészeljen csak! Ha én társaságba akarok menni, akkoj; me­gyünk, ha űn- Szívacra akarpk átázni, r~ utazunk, én tegnap moziba akartam menni, (igaz, hogy nagy hőség volt)) .. mentünk. ..»Kánikulában, ebédnél csak merje a kabátját levetni, csak merje! Ä lakásban bent, csak meré-j szeljen egy cigarettára rágyújtani,! Nem mer! Csak tegyen kísérletet arra; hogy az ágyban újságot olvasson, háj ten aludni akarok . , , yagy ha nem fa akarok aludni,, , Megdöbbenve hallgattam a nem csúnya nőt. Hiszen ez rettenetes1? Az egyik hölgytől megkérdeztem, hogy ki ez az asszony s ; »Drexlerné!«.., Az ura- ott' ül... Mélyen megrendülve néztem Drex­­íer urra . . . Egyszerre kiesett az én­­felületes szivemből minden rossz •indulat és gyűlölet, melyet valaha ez! emberrel szemben éreztem. Most meg ’ [jéátettem az arcát, melynek gyötrődő • Vonásai indenkor ’őszintén vaHottat. HMelen, minden átmenet nélkül egy harctéri jelentés foszlány jutott) Íaz eszembe: l »Csapataink a túlerő elől rendben? I visszavonulnak. Utóvédjeink erős !harcban állanak.« I Drága Drexler ur! ön hérosz, meri; |ön is utóvéd . . . Állandóan feltartóz-i itatja a győzelmes ellenséget, a -túl-} [erőt , , . Drexler ui‘t ön húsz észtén^; dqe érős iítóvédLharcban áll, amíg! mi, férfiak csapatostul visszavonuliha-l -tunk . . dehogy! eszeveszett futással) [menekülünk . . . Most már értem az, [arcát, az elgyötört, mesebeli hős ka-! [tonáf látom már. _ i Jó, derék Drexler ur, holnap a harc-., [téri címére ■—. szeretet adományt kül-j Űöka a - ! r* V '' * » !

Next

/
Thumbnails
Contents