Bácsmegyei Napló, 1922. június (23. évfolyam, 149-176. szám)

1922-06-11 / 158. szám

Arm 1 dinár BAGSMEGYEI XXIII. évfolyam Subotica, vasárnap 1922. junšns 11* 158. Siam Megfelelik salndess reggel, 3»aep sfcia és hétfőn délben miMFm SZÁM: KUdóhiv.tal 8-58, sserkessttóg 5-10 IMS! festési lg: negyedévre 88“ SZERKESZTŐSÉG t Kralja Ataxanebramlica 4 szám «laté Kiadóhivatal: Kralja Aleaaadre-aliea ! (lelbach-pafóta) Junius, gyönyörű junius, kalászok érlelője, virágok fclrujiá'zőja, ki érő magokat, a szent kenyérnek ígéreteit ülteted a búza fő serdült szárán, aki bő­­öltő illatot lehelsz a nyíló virág szűz szirmai közé, aki színekkel harma­tosod be a zsendülö mezőt, az ég kékjével, a tenger zöldjével ás a boldogság rózsaszínével, aki meleg vagy, mint szeretőnk ölelése és puha, mint a gyerekünk sóhaja, szent, csodatevő junius, hadd zengjen most téged ez az irás. A tévedések utjain botorkálunk mindannyian s botor fontoskodással tévesztjük össze a lényeget a látszattal, amikor azt hisszük, hogy az emberi élet legna­gyobb esen ényeii politikusok szava, tudósok bölcsesége és hadvezérek tévedése teremti a világra. S amíg magunkra neveit alázattal ünnepel­jük a magától értetődőt és térdre kényszerűét! hódolattal köszöntjük íí eltéveszthetetlent, megfeledkezünk fóla, hogy egy «nyitó virág az élet pompázóbb nagyszerűségeit, magába izédiső titokzatosságát és megiejf­­heteiienebb miszticizmusát jelenti, mint a legkomplikáltabb gép, a Seg­­fobban célbatalálő elmélet s leg­­feravurosabban kiiavaszkodott mű­remek. Zengő titok bújik meg a gyöngyvirág fürtéi közt, az emberi értelem kagylójával ki nem meríthető logika nyilatkozik meg abban a r<ndben, mely gyümölccsé neveli föl a fesiő bimbót. Hegyeket hány­hatunk fel sivó sivatagon, csatorná­kat vágkatunk ki kapzsi Shylock­­ként örök adósunknak, az eleven földnek testéből, szekerünk elé fog­hatjuk az erőt, mely tenyere egyen­súlyában tartja a naprendszer csil­la ált, még sem lesz soha annyi erőnk, hogy egyetlen satnya fűszál­ban elősegítsük a bimbózás és sejt­oszlás sötét törvényeit attól az eleve drendeltetestöl, amit az őrök hatal­mak örök időkre, öjök érvénnyel elrendeltek. Az orma virumque cuno őrök ve­­zéscikktemája helyett hadd csordul­jon ki alázatunk megszenteli kely­­hébő', őszinte, áhitatos és könnyes szavú magasztalába annak az örök Istennek, amelyik fűben, Lton, kő­ben, villámlásban és napsugárban árulja el örök hatalmát és mindenütt jelenvaló voltát. Ezt az istent, az öröktől fogva és örökké való urat csak az alázatunk odaadásával ma­gasztalhatjuk. Ha patak partján lovat áldoztunk föl, ha kicsurgatott ember­vérrel öecsteienitetiék meg az áhitat helyét, ha első fühárányt, vért és velőt hordoztak ama Hatalmas elébe, vzgy ha a megszépült és megtisztult keresztény vallás nem e világról vJo szimbólumaival mutatja be áldoza­tát, egyformán azt a földiünk ural­kodó Erőt, a betelhetett Szépsé­get, a magasságbeli Hatalmat ünne­peljük, az első okot és végső oko­zatot, a sziklát, honnan kiszökött a fej ődés pakkja s az Óceánt, hová hefut a szélesen hömpölygő folyam. De az ember, aki saját magát föl­­tcente a természet urának, holott csak reménytelen trónkövetelője lehet a2 élet határtalan birodalmának, az ember még az Isten dicséretét is le akarja foglalni magának. Meg tud-e mérkőzni dobok pergése, or­gonák zúgása és trombiták harso­gása azzal a zenével, ami erdők zúzásából, viharok dörömböléséből, v llám csattogásából és tavaszi haj­nalok szűz csöndjéből árad ki? Melyik szebb háza az istennek: a Szent Péter templom-e, vagy az, amelyiknek alapja a virágos rét, kupolája a sugárzó nap, menyezete a kék ég és tapétája a bibortelhő? «fás bSlíSlffis készíti el«. Ess! a változást magáiba® Magvaroxszá­­gee, belülről kell vágrefes|tani. £ magyar emigrációnak általába® ■agysfcb aktivitást kellene untat- > ni a, — jól tudóm, hogy főbb magyar ’iitigráns, aki annak idején vezető­­szerepet játszott, most még nem mehet haza, de ez az állapot nem tarthat soká. k magyar emigráció vezérei közt — fejezte be Benes miniszterelnök nyilatkozatát — vau sok nagyrabecsüit név, akiknek, a személye elég morális garancia arra, hogy Magyarországra való visszatérésük után továbbra is azt a demokrata és pacifista politikát folytatnák, amely a szomszéd orszá­gokkal való barátságos megegyezés előföl étele Ezzel ért véget a nagyjelentőségű nyilatkozat. ^ ffc'lilt-ffl-žfrčlf uöfc iitfcnHr ijfr J A kisántánt heűgrádi a cseh—magyar viszonyról, a mai magyar konferenciája rezsimről s a magyar emigráció feladatairól Görögország nem csatlakozik a kisántánlhoz Mi hdf főbb és fgasabb áhítatot, a tömjén füstje, vagy a végtelen Óceánok sós lehdete? Egyetlen rügy magasztalóbb dicsérete a fölö tünk és tennünk élőnek, mint az a gúla lenne, melyet az első embertől kezdve épített volna az emberiség, bele építve a föld minden kövét, az érte­lem minden kigondolását s bele­keverve csurgó vérét a kövek közé. Junius, zengd szépségű, ömlő melegű, áldott ölü Junius, a szent élet szent forradalma vagy minden halállal szemben. Fegyverzaj és fférfi­­d Se őség helyett megoldott sarukkal és dadogó szavakkal hadd zengjük most áldó-imádkozó fö!dreboru!á*sai a te dicséretedéi, aid staged vagy a'teremtő erő, a nyilő élét, f -pa­­tatő ölelés, a föl takarózol! titok, az örök szépség és örök vigasztalás. (d.) Eenes nyilat „A magyar nép kénytelen viselni kormányáért a fele­lősséget“ —• „Térjen haza as emigráció** Berns csehszlovák miniszterelnök beogradí tartózkodása alkalmával a Balkán Express0 szerkesztője előli fontos politikai nyilatkozatot tett. A csehszUyuák-jugoszliv viszonyt illetőleg kijelentette Benes miniszterelnök, hogy sz annyira ba­rátságos volt, hogy már nem is kel­eti gondolni annak elmélyítésére. Qénuában mé,:Ss szorosabbá vált ez a baráti jőViszony; Sándor király esküvője által Romániával és Gö­rögországgal eiősödik meg a baráti viszony, "amely államok kormányai­val a cseh kormány különben is ba­rátságos tárgyalásokat folytat. A csehszlovák-magyar viszonyról is nyilatkozott Benes mi­­nisz erelnők és hangsúlyozta, Siogy Csehszlovákia csak olya® Ma­­gyacomággal taxikat fenn barát­ságos szomszédi viszonyt, amely xeváns-ideák és inadenta propa­ganda nélkül a trianoni béke alapjaira helyezkedik. Kijelentette Benes, hogy a ííqrihy- és Habsburg-propagandára Szlová­kiában csak pocsékolták a sok pénzt, mert nem tudtak semmi eredményt elérni. Ezután hangsúlyozta még a cseh miniszterelnök, hogy Csehszlovákia nem awaeaitjt a mai rezsimet Magyarország népé­vel, aminthogy Poincaré sem jelenti Fran­ciaországot, Wirth Németországot, vagy Bencs Csehszlovákiái, mégis a magyar nép kénytelen viselni a felelősséget ásást, amit a kormá­nya cselekszik vagy ssclasst. A magyar népnek meg sokáig ke’i viselnie ezt a felelősséget. Nyilatkozott Benes a magyar emi­gráció helyzetéről is. — A magyar emigráció helyzetét nagyon jó! értem —• mondotta — hiszen magam is éltem emigráció­ban. Azt hiszem azonban, hogy est akciót, amit as emigráció mcst késeit elé, fiagyarnmzág^n kellene folytatnia. Arra a kérdésre, hogy lehetséges e a barátságos megegyezés a mai Magyarország és a demokratikus s pacifista csehszlovák köztársaság között és hogy. Csehszlovákia inüf­­ferens-e azzal szemben, hogy a magyar demokraták és pacifisták java emigrálni kénytelen, a követ­kezőket felelte Benes miniszterelnök: —■ Csehszlovákia egyáltalán nem iridifferens ezzel szemben, sőt » magyar isssekrácia és emifiá* dé sónál nagyon is a szivén vi-A csehszlovák köztársaság azonban nem akar egy szomszéd állam be!­­ügyeibe avatkozni, mert ez nem te­remtene előnyős helyzetet egyik fél részéra sem. — Különben az a véleményem, hogy a magyar emigrációnak hasa kel! térnie, mert nem elég, ha ks pj A Beogradban lefolyt esküvői ün­nepségekkel egyidejűleg fontos dip­lomáciai tanácskozások színhelye is volt az SHS. királyság fővárosa. Az esküvő napján, a csapatszemle után összeültek a kisantant vezető államiéi fiai, még pedig az SHS. ’Ham részéről Pastes és Nincsics, Románia részéről Bratianu s Du ka, Csehszlovákia részéről Benes dr. és tanácskoztak a külpolitikai hely­zetié!. # A kisantant diplomatáinak tanács­kozása az egész világpolitikában nagy feltűnést keltett és azt kiUön­­büzőkepen kommentálták. A világ­sajtó egy része a beegradi tanács­kozást a genuai konfeiericia foly­tatásának tekinti, egy Uistein-hiradás szerint pedig Görögországnak a klsántáothoz való formális csatla­kozása szerepeit a tanácskozás na­pirendjén. Az a vélekedés, amely Beogradot Gemsával hasonlítja össze, minden esetre túlzottnak Iá'szik, de az Ul­­sfcin-ügynö'íség állal lanszirozott hírek s’m fedik a lényeket. Az utóbbi híradással elleniéiben ugyanis a tény az, hogy Görögor­szág miniszterelnöke és külügymi­nisztere, akik pedig ez idóíájl Beo­gradban tartózkodtak, nem veitek részt a tanácskozáson. Görögor­szágnak a kisántámhoz való csata­­kozását ezekben a napokban több Ízben jelentették, ezek a hírek azon­ban egyelőre nem fedik a tényeket. A beogradi konferenciának az a nagy jelentősége, hogy kimondot­ták, miszerint a jövőben a kisan­­tsnt diplomatái rendszeres tanács. LapÉ mal 16 oldal

Next

/
Thumbnails
Contents