Bácsmegyei Napló, 1922. május (23. évfolyam, 120-148. szám)
1922-05-29 / 146. szám
4 *1. oldal. BACSMEGYEI NAPLÓ 1922. május 29. A Vatikán tárgyalása a vajtiasőgi piSspßkf ég felállításáról Beograd. A Vatikán államtitkársága a SHS. királyság vatikáni követségének jegyzéket nyújtót1 at, melyben arra kéri a követet, járjon közbe a kormánynál, hogy a Vatikan és a SHS. királyság között jöjjön létre a megegyezés a Vajdaság római katholikus egyházai számára kinevezendő apostoli vikárius személyére vonatkozólag. A szentszék ugyanis elhatározta, hogy a Vajdaságban uj püspökséget fog felállítani, amely p.ek hatáskörébe fognak tartozni mindazok a római katholikus parókiák és esperességek, melyek annak idején a Magyarországon vagy Romániában levő püspökségekhez tartoztak. Ezzel a jegyzékkel a vajdasági püspökség ügye egy lépéssel ismét közeledett a megvalósulásához. A vajdasági püspökség ötletét az SHS. kormány vetette fel először és ilyen irányú előterjesztést is tett ennek alapján a szentszéknek. Az ügyben már több Ízben volt jegyzékvéltás a Vatikán és az SHS. kormány között, nrindezideig azonban nem történt semmi féle fix megállapodás. Nemrégiben az a kérdés is előtérbe került, hogy ki legyen az eiső apostoli vikárius. Ezzel kapcsolatban igen sokat emlegették Evefovics János bunyevac-sokac parii képviselő nevét, mint akit az SHS, kormány erre az állásra kiszemelt. Ezt a hirt azonban azóta sehonnan sem erősítették meg. •••♦•••Ül»*®-» A királyi esküvő előkészületei — A dunai monitorok főpróbája — Beogródbd! jelentik: A király esküvőjét előkészítő bizottság még nem fejezte be munkáját. Az es küvő előkészületei folyamatban vannak és minden nap újabb részletekkel bővül az esküvői program. Vasárnap a dunai monitorok Nasity Braniszláv, a rendezőbizotíság elnökének jelenlétben próbamanövert végeztek. A monitorok tudvalevőleg a királyné hajója elé mennek, hogy ezt bekísérjék Beográdba. A beográdi dunaparton több száz méter hoszszuságban deszkaállványokat fognak emelni a királyné bevonulását várók számára. A dunapartot egyébként is rendbehozzák, a parthoz közelfekvő házomladékokat eltávolítják, a házakat feldíszítik. A mozifelvevőgépeket a citadellára helyezik el. Az előkészítő-bizottsághoz az utóbbi napokban több külföldi lap fordult és bejelentette, hogy munkatársa az esküvő napján Beográdba érkezik. Különösen sok román újságíró jelentette be részvételét. A francia ujságiróegyesüiet elnöke, Barker, az esküvő napján repülőgépen érkezik Beogrédba, ahonnan fényképfelvételekkel és jegyzetekkel tér vissza még aznap Parisba, ahél az esti lapok mar különkiadásban számolnak be a királyi esküvőről. A Beográdban tartózkodó külöldi diplo maták is résztvesznek az esküvői ünnepségeken és e vasárnap tartett közös értekezleten elhatározták, hogy nászajándékot adnak Sándor királynak. A Morning Post jelentése szerint Yorki herceg, az angol király legkisebbik fia, aki a násznagyi tisztséget tölti be, junius 3 án utazik el Londonból. A román monopoligazgatóság nászajándéka egy kristálysóból faragott szobor, amely Sándor királyt ábrázolja, ma érkezett meg Beográdba. A küldemény egy leólmozott vagonban jött Zsombolyán keresztül. »»»«»«»♦*« two—aw A rapalió? olasz-jugoszSáv szerződést döntőbíróság elé akarja terjesztetni a jugoszláv kormány Belgrad. — Politikai körökben egyre élénkebb vita folyik az Olaszország és Jugoszlávia közölt megkötött rapaliói szerződés végrehajtásáról és a fiumei helyzetről. Azt beszélik, hogy a kormány kebelében nagy differenciák mutatkoznak e kérdéssel kapcsolatban. Egynéhány miniszter azt a felfogást vallja, hogy azokat a tárgyalásokat, amelyeket a szerződé's végrehajtása tárgyában Olaszot szággal indítottak, nem kell folytatni, hanem a szerződést haladéktalanul iajstronioJatni kell a népszövetségnél. Ebben az esetben aztán a népszövetségre hárulna a végleges döntés a szerződésben megállapított döntőbíróság utján. A jugoszláv parlament túlnyomó többsége szintén ezen a nézeten van, amelyet a kormány is előreláthatóan kénytelen lesz magáévá tenni. ♦♦♦♦♦♦•♦♦♦•••••♦•••♦♦<>•-»♦• •**«< Borzalmas tűzvész pusztított Késmárkon — Huszonnyolc ház leégett. — Három halott, tShhszáz sebesfiit — Csak most jön hire annak a óriási tűzvésznek, amely szerdán Késmárk városának nagy részét el* pusztította. A tűz dételött 10 órakot a Városházán ütött ki, pár perc alatt az egész épü et lángbaboru és. a nagy szélben rövidesen a közeli házak is kigyulladtak. Szerű a r egész éjjel lángolt a város és a veszedelmet csak csütörtök reggelre sike ült lokalizálni. Huszonnyolc ház porrá ' get!, ezenkívül sok épületnek a tetej elpusztul!. A mérhetetle nyági káron kívül emberáidozatai s vannak a tűznek. Hárm n elpusztultak a romok alatt, a sebesültek száma pedig több szádra ru?. Kitör a tűzvész Szerdán a késmárki magyarság ku futelőodásra készüli, melyet a Varosháza dísztermében akartak megt rt ni. Erre z alkalomra odaérkez tt Búd p.stről Vatai József dr, iró, Fehér Arthur, a Vigsz nház müé-ze es Molnár Emil hegedümüvé z. A szepesi városokból sokan utaztak Kér*markra, az előadásra. Szerdán délelőtt 10 órakor azonban a Városháza, amelynek dísztermében kellett voina lezajlani a niayar kulturestélynek, eddig ismeretien okból kipyuhadt. A tűz percek alatt harapódzott el és csakhamar lángban áliott az etész gyönyörű épület. A késmárki szél erősen fújt és a lángokat áthajtotta a szomszédos épületek tetejére. A városban minden munka megállt. Mindenki * város közepére tódult, ahol a Városháza égett. Tűzoltók siettek elő és kivonult a helyőrség is, hogy megakadályozzák a tűz továbbterjedését. A Késmárki csúcs alatt fekvő városból gomolygó füst és lángoszlop felhívta a közeli városok figyelmét is Késmárk veszedelmére. Egymásután érkeztek az iglói, szepesbélai, podolini, poprádfelkai tűzoltók es a környékbeli falvak népe U besietclt, hogy segítsen a tűz eloltásában. A közeli helyőrségekből katonaság sietett Késmárkra és a város polgárai, az asszonyok és a gyerekek is hozzáláttak a mentési munkálatokhoz. Az égő házak lakói féltették bútoraikat és értékeiket a pincébe hurcolták, ahol — úgy remélték — megmenthetik az elpusztulástól. Leírhatatlan jelenetek játszódtál: e az utcán. Zokogó asszonyok vödröket cipeltek és úgy öntözték égő házukat. A városban összesereglett dígenek a késmárkiakkal együtt résztveífek az oltásban, de a tüzet lem s kerüli lokalizálni. Délben a •áros egyharmada már lángokbat. állott. Ledőlt a városház tornya A háioniszázéves városházára kétszáz évvel ezelőtt hatalmas bronztornyoí épitetettek. • A bronriemeg a^ériási hőségben.. olvadozni kezdett és délután két óra tájban beomlott. A snlyos torony rázuhant a városházára és az óriási höséyben meglazult falakat egy pillanat alatt össze* döntötte, egyes részeket a sző szoros értelmében összelapifoíi. A városházán nem lehetett semmit sem megmenteni. Benn égtek a bútorok, a levél tár, a könyvtár. Az óriási tűzvész szerda dálelőb tíz órától foiyton-folyvást pusztított. Csütörtökre virradó éjszaka is még lángolt a város. Világos reggel volt, «mikor vegre kitombolta magát és sikerült a iokalizátás. Huszonnyolc ház porrá égett. Legtobbje régi épül t volt, akárhány már több mint száz éve díszítette az ősrégi szép várost. A huszo- - nyolc elpusztult házon kívül nagyon sok ház teteje leégelt és a város házainak csaknem egyharmada erősen szenvedett a tüztől. ■ A romok alól ed iig húrom halottat húztak elő. Ezenkívül nagyon sokan súlyos égési sebéket szenvedtek és több százan sérültek meg könnyebben. A környékről az összes orvosok besiettek Késmárkra és sza«adatlanul kötözték a sebesülteket. Ahogy a tűz veszedelme elmúlt, a városban azonnal megindult a gyűjtés a károsultak javára. A csütörtökre virradó éjszakát a város egész lakossága kint töltötte a szabad ég a'att. 01 ották a tüzet és azok, akiknek haza már elpusztult, jajveszékelve szaladgáltak az utcán. A villanyvezetékek elégtek. Eiégtek a táviró és telefunhuralok is, úgy, hogy a késmárki tűzről csal: azok a városok tudtak, amelyekbe eívilágitott a láng. A Csehországban megjelenő péntek reggeli lapok mée semmit sem közöltek a késmárki ♦üzvészről. Elfogtak egy veszedelmes betörőt Több százezer cinári lopott össze A suboticai rendőrség elfogta Mikula Jánost, egy régóta körözött betörőt. Mikula Jánost még a tél folyamán letartóztatta a suboticai rendőrség, akkor azonban sikerült neki megszökni a rendőrségi fogdából. Első ízben azért tartóztatták le, mert igen sok kisebb-nagyobb betörést és lopást követett el az ország legkülönbözőbb részeiben, főleg azonban a Vajdaságban. A lopások nagy részét Mikula János annak idején beismerte és a részleteket is elmondotta. A szökés megtörténte után á rendőrség nyomozást kezdett, aminek az eredménye lett a betörő elfogatass. — Mikula bevallotta, hogy szökése után tovább folytatta mesterségét, de most már nemcsak az SHS. államban, hanem Magyarországon és Olaszországban is követett el bűncselekményeket, ahová igazolvány nélkül szökött. Elmondotta, hogy a bűnös utón szerzett pénz és különböző holmik értéke több százezer dinárra rúg. Ebből azonban már semmi sem maradt meg, miután minden pénzét elköltötte. Rablógyiikosság Budapest határában Budapestről jelentik : A ferencvárosi rendező-pályaudvar közelében, z aiberti-irsai ut melleit szombaT ion rablógyilkosságot főáöztek föiü A nosztoló rendőr az országúitól alig pár lépésnyire egy gödörben gy munkásküisejü férfi holttestére akadt, akinek a feje borzalmasan össze volt roncsolva. A rendőr éresitéáére több rendőríisztviselő és detektív jelent meg ^ gyilkosság színhelyén. * A bizottság az áldozat személyét nem tudta megállapítani, níbrt semmiféle irás nem volt nála. A külső tolekből és abból a körülményből, iogy az áldozatnál semmiféle irat, pénz vagy tárgy nem volt, a bizottság megállapította, hogy rablógyilkosság történt. A gyilkos az áldozatát valószínűen hátulról támadta meg s valami éies tárggyal, alkalmasint kődarabbal fejbeüiöite. Amikor az áldozat elvesztette eszméletét, akkor addig ütötte fejét a fődarabbal, amig meg nem halt. A gyilkos azután kifosztotta áldozatát s még a kabátját is lehúzta és elvitte. Ehelyett otthagyta a maga piszkos kabátját. Néhány lépésnyire az áldozattól két nagy tégladarabot találtak, amelyen vérnyomok voltak, nyilván ezzel ütötte agyon áldozatát a gyilkos. A helyszíni szemle megállapította azt is, hogy a gvilkos nem ott végzett áldozatával, ahol a halottra rábukkanta*. A gyilkosságot mintegy tizenöt-husz lépésnyire követte el, egészen közel íz országúihoz, egy szemétgödőr szélén és onnan vonszolta a halottat abba a földmélyedésbe, ano! a rendőr rátaíáh. A helyszíni szemle után a rendőrségemberei hozzáfogtak a környéken lakó emberek kihallgatásához, de ez a munkájuk semmiféle eredménnyel nem járt. Egyes tanuk jelentkeztek