Bácsmegyei Napló, 1922. március (23. évfolyam, 60-90. szám)

1922-03-08 / 67. szám

Z cfđal. BACSMEGYEI NAPLÓ 67. szám. Szabad*® a bírónak magyaréi szólani... Adalék a nemzetiségi lélektanhoz ' Egy Kolozsvárott lejátszódó inci­dens érdekesen világítja meg a nem tzetiségiekkel szemben mutatott ma­gatartás egyik jellegzetes oldalát. Ahol a történelmi változások egy földrengés hirtelenségével változtat­ok az erőviszonyokon, kisebbséggé .taszítva le azokat, akik addig az Uralom részesei voltak s nemzetet alkotó faj tagjaivá emelve azokat, akik korábban a nemzeti kisebbség­hez tartoztak, itt is, ott is mutat­koztak .olyan jelenségek, melyek arra mutattak, hogy a nemzetet al­kotó fajnak azok a tagjai, akik ko­rábban a kisebbséghez tartoztak, türelmetlenebbek és inkább naciona­listák, mint az ő királyságuk volt állampolgárai. ^ Úgy látszik ezek a nemzetiségi kérdés vigaszosabb ke­zelésében, a rendszabályok kímélet­lenebb végrehajtásával, azt akarták 'demonstrálni, hogy megbízhatóságuk és faji érzésük a régi idők esemé­nyeiből következtethető minden bi­zonyíték ellenére kétségtelen és száz százalékos. Ennek megállapítására szolgáltat most érdekes adalékot a kolozsvári törvényszék. A bukaresti igazságügy miniszté­rium rendeletileg szabályozta az igazságszolgáltatás nyelvkérdését, a román nyelv használatát tette köte­lezővé a bíróságoknak. A nyelvi kér­dés most a kolozsvári törvényszék egyik polgári tanácsában súlyos kon­fliktusra vezetett. Egyik bíró a ro­mánul nem tudó félnek tolmács hiá­nyában magyarul tette fel a kérdést. FA tanács elnöke erre erélyesen fi­gyelmeztette a bírót, hogy csak ro­mán nyelven szólhat. A biró a pol­gári perrendtartásra hivatkozva nem vette tudomásul az elnöki leintést, vita keletkezett s a bíró .tanácsi döntést kért. A bíróság visszavonult s az elnök — egymaga maradt a véleményével. A tanács két tagja leszavazta. A do­log érdekességéhez tartozik, hogy a .rigorózus elnök — magyar ,származásu, a két szavazó biró pedig — román. Az érdekes konfliktusban a tör­vényszék elnöke a következőket mondotta: — Természetes, hogy az igazság­szolgáltatás nyelve az állam hivata­los nyelve. Tény azonban az, hogy még a román birók se ismerik elég ,gé a román jogi terminológiát s igy tekintettel vagyunk a nyelvi nehéz ségekre, a magyar bírákra. Joga van a bírónak a fél anyanyelvűn fel­tenni a kérdést, ezt nemcsak a per­­rendtartás engedi kifejezetten meg, de az igazságkeresés megállapítása szükségessége is. Lengyelország a kisántáníban — Beszélgetés Krokowszky lengye! fökonznllal — H titkos diplomácia műhelyéből Báró L1ESERT leleplezései a háború előtti iöökböl A »Süddeutsche Monatshefte«: cimu folyóirat rendkívül nagyérde­­kességü tanulmányt közöl báró S i e­­béritől, aki a háború előtt Orosz­ország követségi titkára volt Lon­donban. A közlemény nagyrészt is­meretlen akták sorozatát tartal­mazza, amelyek teljesen uj színben .tüntetik fel a. háború előtti diplomá­cia működését. Siebert »Bekerítés« cimü tanul­mánya érdekesebb' a l.egérdekfeszi­­tőbb regénynél. A tanulmány a háború alatti dip­lomaták jellemzésével kezdődik, majd elmondja, hogy amikor Aercn­­thal Bosznia annexiósáért küzdött E monarchia és Oroszország közti feszültség ismét fenyegetővé vált, s az orosz diplomácia sokkal inten­zivebben kezdett azon dolgozni, hogy a balkáni népeket közös érdek­­szövetségbe tömörítse a Monarchiá­vá! szemben. Érdekes leveleket, kö­zöl Siebert. a szerb-bolgár szövetség létrejöttéről és ennek Angliában és Oroszországban tapasztalt hatásá­ból. Szenzációsan hat az n leleple­zés, hogy Oroszország, mely’ addig fegyveres beavatkozással fenyeget­te Romániát, ha Bulgária ellen ta­lálna. fordulni, 1912-ben, nehogy az erős Bulgária veszélyeztesse az ő balkáni érdekeit, egyszerre cserben­hagyta a bulgárokat s -Romániát jiead eg esség érői biztosította. Ezzel — B ’csi iudósitőnkfól — A kisantant négyesszövetséggé alakulása közelebb hozta Lengyel­­országot a jugoszláv közvélemény érdeklődéséhez. A diplomáciai szerződések az ál­lampolgárokat elsősorban gazdasági szempontokból érdeklik s ezért dr Kasimir Krokowsky bécsi len­gyel főkonzulhoz fordult a Báesme gyei Napló munkatársa, aki a kü szöbön álló jugoszláv-lengyel szö­vetkezés gazdasági jelentőségét az alábbiakban ismertette: Lengyelország és a szlávok. A lengyeleket sokszor érte már a többi európai szláv nemzet részéről az a vád. hogy a szláv faji öntudat bennük nem él, s hogy Lengyelor­szág tulajdonképpen nem is szláv állam. Ha alapja nem is, magyará­zata mindenesetre van ennek az ál­lításnak. A háború előtt Lengyelor­szág Oroszországgal állott szem­ben. A cseh nemzetiség viszont, a cári birodalomnak csodálója, a bal­káni szláv nemzetek pedig minden­esetre hívei voltak. így aztán a len g.yelek, a csehek é? a szerbek kö­zött sem fejlődhetet ki valami túlsá­gosan mély szimpátia. A háború be­fejeztével ezek a kérdések termé­szetesen elvesztették jelentőségü­ket cs hogy Lengyelország csak lehetővé tették, hogy Románia meg nem támadja Bulgáriát. Franciaország mindaddig, míg Poincaré nem volt külügyminiszter, a balkáni eseményekkel kapcsolat­ban teljesen az érdektelenség ál­láspontját foglalta el. Poincaré azonban a nyugati hatalmakkal és Oroszországgal együ't szervezkedni kezdett, az Osztrák-Magyar Monar­chiának balkáni térfoglalása ellen. Erre való tekintettel Szaszanov azt a tanácsot adja Izvolszkynak, hogy ne ragaszkodjék túlságosan mere­ven a balkáni statuskvóhoz, mert. »a Balkánon nagyon gyorsan válto­zik a helyzet« és »nem lehet előre látni minden véletlent, ami bizonyos rendszabályok végrehajtását teheti szükségessé«. Ezért szükségesnek .tartja mindennemű határozott Írás­beli kijelentés elkerülését. Két évvel a háború előtt már min­den állam készülődött, fegyverke­zett s kezdetét vette Olaszország­nak a hármasszövetségtől való eltá­volodása. Edward angol király meg­látogat, ia az olasz királyt és a római orosz követ részletesen beszámol a találkozóról. Eredetileg úgy tervez­ték, -hogy politikáról nem lesz szó, azonban Edward király másképp ha­tározott és tárgyalást folytatott Viktor Emanuellel és Tittonival az Adria-kérdésről és tájékozódott most feszi meg az első lépéseket a kisantant felé — annak az az oka, hogy Lengyelországnak nagyon is sok baja volt belül és annyi kompli­kációja a határokon, hogy külügyei­­nek' rendezését eddig el kellett ha­lasztania. Lengyelország még nem lépett be a kisantantba, de teljes határozottsággal állítha­tom, hogy rövidesen belép. Gazdasági határok. Az sem lehet kétséges, hogy a politikai megegyezés után a gazda­sági szerződés fog következni, amelynek sokkal nagyobb lehet a je­lentősége, mint általában hiszik. Ju­goszlávia — amint erről legutóbbi beogradi utamon meggyőződtem — Bécsből importálja ipari cikkeinek legnagyobb részét. Bécs főleg Cseh­szlovákiából merit, úgy, hogy Becs­ben az áruk nagy része drágább, mint Csehszlovákiában. A helyzet tehát az, hogy Csehszlovákiából in­dul ez az áru, majd Becsbe kerül, innét Zagrebba, ismét innét Beo­­gradba. Minden közbeeső piac drá­­git. aminek az az eredménye, hogy ^Bécs drágább, mint Prága, Zagreb drágább, mint Bécs,' Beograd vi­szont drágább, mint Zagreb. Ezen •segíteni kell és lehet, még pedig a közvetlen vámmentes tranzitó for­galom bevezetésével. Export-import lehetőségek. A közvetlen átfutó forgalom be­vezetésével a lengyel-délszláv gaz­dasági összeköttetésnek igen nagy lehetőségei nyílnának. Elsősorban petróleumra gondolok, amelyre Ószerbiában az ottani világítási eszközök korlátozott volta miatt van különösen szükség. Igen nagy kilátásai vannak az S. H. S. királyi ságban a lengyel gyapjú- illetve textiliparnak, amely számot­tevő angol vélemény szerint a man­chesterinek. semmivel sem marad alatta. A valutáris differenciák miatt, a jugoszláv piac sokka! olcsóbba« fedezheti Lengyelországban textil­áru szükségletét, mint Csehszlová­kiában. A felsősziléziai nehézipar ipari gépekkel, a lengyelor­szági kisebb mezőgazdasá­gi gépekkel láthatja el Jugo­szláviát Igen fontos és föltétlenül exportképes a lengyel szeszipar. Végül szénben is fedezni tudnék a jugoszláv szükséglet nagy részét. A Jugoszláviából Lengyelország­ba irányuló importnak a lehetőségei kisebbek. Mezőgazdasági terméke-, két, továbbá szilvát, déli gyümöl­csöt, bort, esetleg — ha a mostani, hosszú időre elegendő készlet el­fogy — fát tud használni a len­gyel piac az S. H. S. királyságból. Azonban addig, amíg két-három vámvonalat kell érinteniük a len­gyel szállítmányoknak, hogy Jugo­szláviát elérhessék, komoly kapcso­latról nem lehet szó. Magyarország kiközösítése következtében — ami­nek indokolt voltáról én magam nem vagyok meggyőződve — nem ma­rad egyenlőre más ut, mint a Cseh­szlovákián ég Ausztrián keresztül vezető. A génuai konferencia kap­csán azt hiszem sikerül majd olyan megállapodást teremteni, hogy a lengyel szállítmányok Magyarorszá­gon át vámmentesen és feltartózta­tás nélkül érhessék el a jugoszláv határt. sä viszonzásául hasonló támogatást kér Olaszországtól a török tenger­­szorosok tekintetében, amit Tittoni meg is Ígért. Franciaország és Itália titkos szövetséget kötöttek és az orosz diplomaták már levélben ar­ról kezdtek tárgyalni, hogy Olasz­országot a Monarchia és Németor­szág ellenfelei számára megnyerjék. Szaszanov azonban azt irja Iz­volszkynak, hogy »nem volna cél­szerű Olaszországnak a hármasszö­vetségből való formális kilépését, el­érni. csak a Franciaországhoz való szoros viszonyt kell kiépíteni. A francia-olasz titkos szerződés elle­nére, a francia kormány vigyáz arra. nehogy Olaszország a Földközi ten­geren túlságos befolyást nyerhes­sen. Poincaré és Szaszanov Olaszor­szág magatartásáról tárgyal az 1912 augusztusában történt szentpéter­­vári találkozó alkalmával is és meg­állapítja annak fontosságát, hogy Olaszország szövetségeseivel szem ben kötelezettségeinek formailag eleget tegyen, 1912 novemberben azonban a megegyezés majdnem fel­borul. Tittoni kijelenti, hogy Olasz­ország nem egyezik bele abba," hogy Szerbia kikötőt kapjon az Adrián. Poincaré végre is hosszabb levélvál­tás után hozzájárul, hogy Szerbiát, fosszák meg az adriai kikötőtől, az Olaszországnak egy német-angol emiatt elégedetlenkedő Oroszorszá­­háboru esetén tanúsítandó magatar- got pedig azzal nyugtatja meg Poin­lása felől. Oroszország a frípoliszi kérdés­ben tanúsított jóakaratu magatartá­:care, hogy számithat Franciaország [teljes támogatására, ha Szerbiának U Monarchiával támadt konfliktusa háborúra vezetne. E kijelentés dacára sem szűnt meg Oroszország bizalmatlansága Franciaországgal szemben. Izvolszby panaszkodik Cmppi francia külügy­miniszter ellen, mert francia bankok kölcsönt nyújtottak Budapest, váro­sának, ami »Oroszországban kelle­metlen benyomást keltetta. Ügyesen dolgozik; az orosz poli­tika azon is, hogy a német befolyást a Balkánon megakadályozza. Bulgá­riának a barátság biztosítása mel­lett kölcsönt nyújt. Oroszország. A kényszerhelyzetek ügyes elő­idézésével az antant mind erősebb lett. A diplomácia titokban dolgo­zott. mig a népek mit sem tudva él­ték életüket, Jules Camhon, Fran­ciaország berlini követe már két ér­vel a háború kitörése előtt biztosan számított a háborúra és csak arra törekedett, hogy minél több szövet­séget szerezzen . Franciaországnak. A közvélemény a titkos diplomá­cia idejében teljesen »quantité nég­­ligeable« volt. A népek akarata nem számított. Azóta az orosz államférfiak eltűn­tek a világpolitika színpadának sü­­lyesztőjében, Poincaré viszont új­ból hatalmának teljességében irá-. nyitja az európai politikát. Azokból az okmányokból, amelyek itt is, ott is nyilvánosságra jutottak, könnyen lehet következtetni arra, hogy a génuai és a jövőben megtar­tandó egyéb konferenciákon lehet-e tőlük várni azt a békét, amire Európának oly nagy szüksége van.

Next

/
Thumbnails
Contents