Bácsmegyei Napló, 1922. március (23. évfolyam, 60-90. szám)

1922-03-25 / 84. szám

6. oldat. BACSMEGYEI NAPLÓ 84. szám. vezethet és ki is jelentette, hogy Az ezüst sirály amerikai premier' {éré ki akart ugyan utazni fele­ségével, Kosáry Emmivel együtt, de ecekután mér alig mer ki­menni Amerikába, ha előzőleg lelkiismeretlen emberek művészi hitelét megrontják. Ilyen trükkökkel dolgoznak Amerikában, amelyek ellen azon­ban valószínűleg tiltakozni fog a Magyar Színpadi Szerzők egye­sülete is. az osijehi állomás rablóit Ősije ki tudósítónk jelenti: Kö­zel két hónap óta megdöbbentően gyakran fordultak elő a lopások és kocsifosztogatások az osijeki főpályaudvar teheráru-osztályán és a rendőrség a vasúti őrséggel karöltve, minden alkalommal csak hiábavaló fáradozást és igyeke­zetét fejtett ki, amikor a vakmerő és kiválóan ügyes tolvajokat kézre akarta keríteni. Tegnap az­után brilliáns fogást csinált a rendőrség, nemcsak a tolvajbanda fejét sikerült kinyomoznia, hanem sikerült elcsípnie és lakat a!é tenni az egész bandát. A rend­őrség legügyesebb detektivjei nyomoztak már hetek, hónapok óta szemfüles betörők után. A nyomozók vezére Bira Oraer volt. A megfeszített erővel folyó nyomozás tegnap végre sikert eredményezett, lefülelték az egész bandát. Ennek tagjai a követke zök voltak: Gyukics Péter, va­súti raktármunkás, Kiss István zenész, Kiss Szilveszter szabó­segéd, Sztojanovics Milán nap­számos és Plaskó Gyúró kávé­főző. A letartóztatottak a rendőrsé­gen tett vallomásaik során beis­merték a lopásokat és betörése­ket és bevallották, hogy az ösz­­szelopkodott holmikat a banda vezére, Plaskó Gyúró vitte el ér­tékesíteni. Az eme vallomások Cseuegés Beszéljünk másról. Karinthy ötle­tes könyveivel kezdem. Neki ugyan a háború volt az a bizonyos más, most pedig béke van és a béke há­borúja a politika. A politika, a napi politika, amelytől megvadult a civili­zált és kulturált ember, a napi politi­ka, amely modern Krónosz gyanánt elnyeli gyermekeit, a jelszavakat és embereket, a kormányokat és a szub­venciókat. De hát beszéljünk másról, olyan dolgokról, amelyek mégis csak közelebb állanak a szivünkhöz és el­ménkben és az örökkévalósághoz. A napokban egy jó emberem (ilye­nek is vannak és pedig többen, mint a misanthrop gondolná) megkérdezte tőle, hogy melyik a legkedvesebb könyvem? Készületlenül talált ez a kérdés, talán éppen azért, mert egy életen át gondolkozom már felőle. A bibliát mondjam, amelynek állandó olvasója vagyok, nem ugyan teológiai, de költői és emberi érdeklődésből? Goethe beszélgetéseit Eckermannal említsem, amelyek számomra az élet­bölcsesség és világismeret bibliája? Petőfit vagy Adyt válasszam, akik a magyarság és emberség legkülönb költői, képviselői a szememben? Ké­sőbb jutott eszembe, hogy a legtalá­­!6bb felelet mégis csak az volna ma: ® tegkadresebb könyvem az, ainelyi­során fölfedett címek alatt a rend­őrség nyomban házkutatást tar­tartott és ez alkalommal a rab­­iott holmik nagy része megkerült. Es pedig két zsák liszt, 335 drb különböző zsák, 5 karton selyem­cérna, egy láda 294 csomag do­hánnyal, egy vég kék szövet, egy csomag cipőtalpbőr, két drb vánkoshuzat, egy zacskó liszt, 1 csomag vászon, egy szalonkabát, két pár uj cipő, három Gilette beretválkozó készülék, öt kabát és egy felöltő. A megtalált tár­gyak értéke jóval meghaladja a 100.000 koronát. Huszonnégy trónvesztett uralkodó, tizenhárom uj állam A háborús átalakulások a Gotha-almanachban. Gothaischer Kalender Hofkaleoderből A hires Gotha-almanaehot régen csak akkor vettük a kezünkbe, ami­kor nekrológot kellett írni valamely elhunyt uralkodóról, vagy nevezetes főurról, vagy amikor valamelyik her­ceg megnősült: a Gothában megtalál­tuk a legmegbízhatóbb éltrajzi, csalá­di és más szükséges adatot. A Gotha legújabb kötete előkelő, unalmas őseivel szemben izgalmas, tanulságos olvasmány, amelynek he­lye a könyvtárban igazság szerint most már nem a lexikonok között volna, hanem Czemin, Ludendorff, Buat, Scheidemann és a többi hábo­rús iró könyvei mellett. Az uj könyv minden oldala a világháború követ­keztében bekövetkezett nagy változá­sokról beszél, uralkodók detronizálá­­sáról, »önkéntes* lemondásáról, vagy száműzetéséről, uj államok keletkezé­séről. De már azért sem illik oda a régi Gothák közé, mert szakított tu­lajdon családi hagyományával, de­mokratizálódott, megváltoztatta ősi nevét és »Hofkalender* helyett most már szerényen »Gothaischer Kalen­der« néven mutatkozik be. Nem is illene rá többé az »udvari« elneve­zés, mert hiszen a régen kimutatott udvaroknak több mint a fele meg­szűnt: míg 1914-ben még 41 uralkodó család szerepelt az almanachban, most már csak tizenheten van­nak, — huszonnégy uralkodót megfosztott a bábom a tróntól. De mig a »Genealogischer Teil« ily alaposan megfogyott, megszaporodott a »Diplomatisch-statistischer Teil«, amely kimutatja az államok névsorát és alkotmányi rendszerét: tizenhárom nj állam keletkezett a háború nyomán: Csehszlovákia, Fiume, Danzig, Hemel, Paleszti­na, Lengyeloizzág, Ukránja, Ke­­letszíbéria, Litvánia, Letorsság, Észtország, Tnrkeeztán és a faanszkankázusi szovjetköztársa­­■ág. Érdekes történelmi forrás az almanach uj kötete pontosságánál és részletes­ségénél fogva. Kimutatja minden uralkodóháznál, hogy mikor és milyen körülmények között szűnt meg ural­kodni. A detronizáltak közül termé­szetesen a legtöbben németek. Csak­nem valamennyien a forradalmi ese­mények nyomása alatt »önként« le­köszöntek, de mind csak saját szemé­lyükre nézve, családjuk uralkodási jogát nem érintve. II Vilmos császár mellett a trónörökös is lemondott, de csak ők ketten, mig a Hohenzollern­­ház többi tagja nem csatlakozott a lé­­mondádhoz. Lajos bajor király nem mondott le formálisan, csak »elvesz­tette trónját« a forradalom következté­ben. A hesseni és a waldecki nagy­hercegeket ugyancsak detronizálták, azaz országaik átalakultak köztársa Ságokká. Habsburg Károlyt a Gotha 1919 végéig még elismeri mint ősz trák császárt és 1921 végéig mint magyar királyt. Ausztriában 1919-ben állami törvénnyel megszüntették a két legjobban szeretném, de nem tu­dom megszerezni. Ma a legtöbb könyv ilyen. Egy szel­lemi jégkorszak következett el ránk, amelybe minden kulturális vágynk a könyv után belefagy, reménytelenül. A könyv a szegény intellektuálisok számára fényüzési cikk lett, amelyet nem lehet megfizetni. Pedig éppen ezek a szegény intellektuálisok a valódi kultúra hordozói és elörelendi­­tői. Végtelenül sajnálom a ma nyo­morgó és didergő diákját, aki oldha­tatlan szomjúsággal és nem csillapít­ható éhséggel nézi a könyvesboltok kirakatait. A művelődés és tudás Sa­nyarú Vendeljei ők, tragikus és meg­indító Sanyaró Vendelek- Magam is szegény diák voltam annak idején, de az ingyen ebéd és a tepertős vacsora mellett mindig telt könyvekre és éle­tem legnagyobb gyönyörűségei voltak azok a néha éjfélbe is benyúló órák, amelyeken keresztül a pesti körutat antiquárius boltjaiban bujdokoltam az ódon és ritka, a klasszikus és modern könyvek rengetegében, válogatva né­met buddhista röpiratok és francia na­turalista regények, görög szótárak és magyar 3zéphistóriák, Meister Eck­­hert prédikációi és Bródy Sándor Fe­­.hér könyvei között. Néhány fillérből I pompás szellemi szimpózionl csaptam. I akkor egy újság majdnem drágább volt, mint egy olcsó könyv, hiszen Katona Bánk bánja kevesebbe került, mint egy hetilap egy száma. Ma nemsokra kezdünk ott tartani, mint a közékorban, amikor egy ki­váló könyv egy fali órával ért föl és amikor láncon tartották az ilyen könyveket, bár az se volt éppen ritka­ság, hogy el is égették őket, a szelle­mi édesapjukkal egyetemben. Mostanában sokszor végignézek megfogyatkozott könyvtáramon, mint ahogy a megvert hadvezér seregszem­lét tartott Borodino után. Szegény, drága, rongyos kis hadsereg, csak­­már ti el ne hagyjatok, ha minden el­hagyott. Egymás mellett a nagy mar­­sallok és a trombitások, a hős harco­sok és a defétista nazarénusok. Egy­más mellett Petőfi és a Szent Biblia, Pázmány és Rilke, Zrínyi és Walt Whitman, Horatius és Heine, a misz­tikus Suso és a publicista Bőmé. Olyan jól megférnek, olyan szépen elvannak, csodálatos demokráciája ez a szellem arisztokratáinak. Mindig van olyan könyvem, amelyet még nem olvastam. Ezt naponkint többször megsimogatom a tekintetemmel és úgy készülök hozzá, mint egy lako­dalomhoz. Mert a könyvekhez is érni kell, méltóvá lenni hozzájuk, ök örök nyugodtan, örök derűsen várnak, mint a biblia Jegyes várja az aráját. Juhász Gyula. Habsburg-Lotharingiai ház uralkodó jogait. Magyarországon pedig meghoz­ták a detronizálási törvényt. A sok német uralkodó közül csak egyetlen maradt trónján: Lichtenstein hercege. Ott is valami fórradalomíéle játszódott le ugyan, de a herceg még­is megtarthatta koronáját. Regisztrálja továbbá az uj GothS Ferdinánd bolgár cárnak 1918 őszén fia javára történt lemondását, a görög tragédiát, Konstantin királynak 1917 nyarán megtörtént menekülését, Sán­dor királynak trónralépését és halá­lát, valamint Konstantin király vjsz­­szatérését. Nikitáról sem feledkezik meg, akinek országát beolvastották a szerbek, horvátok és szlovének uj ál­lamába. Nikita nem ismerte ei dinasz­tiájának megszüntetését és halála után Milena királyné 1921-ben Mon­tenegró régensnöjóvé proklamálta magát, miután Danilo herceg elutasí­totta apjának veszedelmes örökét és inkább capmartini viláájába költözött, inkább capmartini villájába költözött, Legrosszabbul járt a Romanov-ház. kételyein és kijelenti, hogy a cár, a cárné, Olga, Tatjana, Mária, Anasztázia nagyherregnük és Alezej nagyherceg-trónörökös 1918 julins 16-án Jekaterinbnrg­­ban meghaltak. Az anyacámé a Kopenhága mellett levő kastélyában Olga nevű leányá­nál él, aki 1917-ben második házas­ságban férjhezment egy orosz ezre­deshez, Mihály nagyherceg, a cár fi­vére, aki a később grófi rangra emelt Wulfert asszonyt vette feleségül, állí­tólag Párisban lakik, mig Sándor ne­vű sógora, Xénia nagyhercegnő férje, az orosz forradalom kitörésekor, ide­iében Londonba menekült. Párisban él Cirill nagyherceg és az 1919-ben Pétervárott agyonlőtt Pál nagyherceg négy gyermeke. A cári családnak töb­bi élő tagja szerteszóródott egész Eu­rópában. Azok között, akik a forrada­lom idején meghaltak, volt a jóságos hesseni Erzsébet hercegnő is, Szergej nagyherceg özvegye, a moszkvai ir­­(galmasrendi kolostor apátnője, akinek 'holttestét hívei később nagy vesze­delmek közepette Jeruzsálembe vitték és ott helyezték örök nyugalomra. A Gotha szerint aRomanov-családnak összesen ti­zenhat, tagját ölték meg a forra­dalmárok. Albánia ügyében a Gotha sem tud eligazodni- Wied Vilmos herceg ren­dületlenül Albánia hercegének nevezi magát, hivatkozva arra, hogy a (hábo­rú kitörésekor történt menekülése al­kalmával kifejezetten főntartotta jo­gait és hogy az azóta alakult négy­tagú kormányzótanács sem detroni­­zálta öt formálisan. A háború »európaképessé« tette 3 sárga fajt és igy a Gotha sem tehet mást, mint hogy teljesítse a japánok régi vágyát: felvette a japán császári házat a »Genealogischer Teil«-be, mig a mikádók eddig a »Diplomatisch­­statistischer Teil«-ben voltak kényte­lenek meghúzódni. Igaz, hogy a győz­tesek közölt vannak négerek és más nem a fehér fajhoz tartozó népek is, de ezekkel szemben a Gotha még nem vonta le a konzekvenciákat... „PEIL ATELIA” BÉLYEGKERESKEDÉS - SZÉCSI E. f.USOTICA, fő POSTA MELLETT VÉTEL - ELADÁS -CSERE Keresek megvételre használt Jugoszláv bélyegeket 'íklrzte! nélkül n kiadásokra bármily mennyiségben

Next

/
Thumbnails
Contents