Petőfi Népe, 1995. április (50. évfolyam, 77-100. szám)

1995-04-08 / 83. szám

ViHám ben q nyelvtanulás _a relaxációs tanuláshoz készült - a „háttértanulásban'* is bevált „TÉTLEN” TANULÁSHOZ - TANÁR NÉLKÜL IS Két év alatt - felsőfokon Öntevékenyen, tanári segítség nél­kül, akár tétlenül..., ...csupán a kazet­ta hallgatásával is lehet a Relaxa- tananyagokkal idegen nyelvet tanul­ni. Az önálló megértésre a kétnyelvű tankönyv szolgál, amiben a lecke minden mondatának magyar jelenté­se is szerepel. Az új szavak a könyv­ben és „hangosszótáruk" a hangka­zettán is, többször, többféle tempó­ban szerepelnek, így biflázás nélkül lehet tanulni. A párbeszédek is több tempóban és többször hangzanak el, annyiszor, hogy egy leckével kitölte­nek egy teljes kazettaoldalt. A szöve­geket gondosan kiválasztott idegen anyanyelvű bemondóktól halljuk, akiknek a kiejtése utánzásra érdemes. Hogy mit tartalmaz? Tankönyvet és 5+1 hangkazettát... A könyv 10 leckével, leckénként 60-80 új szóval, - a szöveg magyar fordításával, - az új szavak szószede­tével, - a nyelvtan rövid, egyszerű magyarázatával, - gyakorlatokkal és a megoldásukkal sokféle használatot tesz lehetővé... A kazetták oldalanként egy-egy lec­két dolgoznak fel, s van rajtuk kívül egy ismétlőkazetta is... Nem kell a szalagot ide-oda tekerni, hiszen a ka­zettákról többször hallhatóak a lec­kék párbeszédei - a „hangos szótár” közbeékelődésével - lassú és normál beszédtempóban. A háttérben relaxá­ciós zene szól. Kezdjük azzal, hogy 24 éves vagyok és az angol nyelv tanára. Már elég régen szembesültem azzal, hogy meg kéne tanulnom németül is az angol mellett, de valahogy nem volt kedvem leül­ni és évekig biflázni, míg tisztes­séges szintre eljutok. A helyzet gyökeresen megvál­tozott, mikor elolvastam Coliin Rose „Accelerated Learning” (A felgyorsított tanulás) c. könyvét, melyben megismerhettem a lazí- tásos tanulás alapvetését. Nem­sokára megtudtam, hogy a mód­szer továbbfejlesztett változatát Magyarországon is alkalmazzák és Relaxa-módszernek hívják. Mivel akkoriban rengeteget utaztam - napi 4 órát -, ideális­nak látszott a tananyag, de a módszer nélkül. Be is szereztem a Német Alapfok 2-t és a négy középfokú csomagot, és meg­hallgattam napi két leckét. Mivel akkoriban még a kazetta egy-egy oldalán egy-egy lecke volt, két napot szántam egy kazettára. így anélkül, hogy különösebben megerőltettem volna magam a tanulásban, csak engedtem, hogy agyam a sok ismétlésen keresz­tül mint egy szivacs magába szívja a szavakat, a nyelvtant, a kiejtést és a hanglejtést. A négy csomagon végigvonuló krimi­történeten rendkívül jól szóra­koztam. Hamarosan azon vettem észre magam, hogy már végeztem a középfokig felkészítő csomagok minden anyagával. Ekkor már elég jó volt a kiejtésem és na­gyon sokat értettem, kiléphettem hát a nagybetűs életbe: elkezd­tem újságot olvasni. Az újságol­vasás közben megint csak sokat tanultam tanulás nélkül, utána pedig jött a regényolvasás. Ek­kor úgy éreztem, hogy itt az ide­je nyelvtanozni is egy kicsit: gyorsan megtanultam néhány könyv nyelvtanát (ekkor már könnyű dolgom volt, mert sza­vakkal alig kellett foglalkoz­nom). Ez a fejlődési útvonal jó egy évig tartott, természetesen kiha­gyásokkal, mert például a vizs­gaidőszakban szinte semmit nem csináltam ilyen vonatkozásban. Közben úgy gondoltam, hogy ideje a gyakorlatba is átültetni a tudásomat: hetente egyszer né­metül beszélgettem egy magya­rul nem is tudó német lánnyal, akinek eleinte még fizettem a beszélgetésekért, de később annyira összebarátkoztunk, hogy már nem fogadta el tőlem a pénzt. Közben azért havonta egyszer újra meghallgattam a Relaxa-kazetták ismétlőkazettá­it, de egyben tovább is léptem rajtuk a német rádióból felvett adások hallgatásával. A Relaxa-tananyagok nélkül lehet, hogy még ma is a szavak magolásánál tartanék, pedig én még a második generációs anyaggal tanultam. Milyen lehet akkor az új, a harmadik utáni, ami néhány klasszissal jobb a ré­ginél?! Turóczi Attila Ajánlom kollégáimnak Szilády Áron Református Gimnázium, Kiskunhalas Számomra a Relaxa-tananyag nagy segítség a nyelvoktatásban. Hasonló előnyökkel rendelkező tananyaggal még nem találkoz­tam. Mik ezek? 1. A nyelv, mint zenei élmény. A nyelvvel való első találkozás mindenekelőtt zenei élmény kell, hogy legyen az idegen nyelvet még nem ismerőknek. Ezt az élményt a Relaxa-tan- csomag kazettái megadják. A mintaszerű párbeszédek és a személyiséget megnyugtató kellemes zenei aláfestés több­ször is meghallgathatóvá te­szik őket anélkül, hogy fárasz­tanák a hallgatót. 2. Utánzásra ösztönöz, mivel a hallgatás kellemes, mindenki képes annyiszor meghallgatni, ahányszor neki szüksége van rá. Ezt a sok ismétlést egy ta­nár megadni képtelen. 3. Gyorsan elképzelhetővé teszi a szituációkat. A belső kép el­engedhetetlen a beszélni aka­ráshoz, és a magyar fordítás azonnal elképzelhetővé teszi a szituációkat. 4. Az idegen szöveggel történő első találkozáskor azonnal a legmagasabb célt tűzhetjük ki, az aktív produkció elérését. A tudáshiánnyal diák s tanár azonnal szembesül, s a diák VíHám ben Kiadja: Relaxa Magyar—Német Innovációs Kft. Budapest V., Szerb u. 9. Tel.: 117-5106 Szerkesztőség: Budapest IX., Közraktár u. 22/b. Telefon: 218 -2763,218-2764,218-2765 Szerkesztette: dr. Makara György Tervezés, nyomdai előkészítés: NemAit Stúdió Felföldi Anna, Tárkányi Marietta Készült a Komáromi Nyomda és Kiadó Kft., Tatabányai Lapnyomdájában Felelős vezető: Kovács Jánosné igazgató nem halogathatja az akaratki­fejtést. Megkönnyíti az önel­lenőrzést. 5. Mégis, a fokozatosság minden lépcsője segíti a tanulót az ak­tív szint elérésében. Igaz, én itt beiktattam egy lépcsőt, lyukas szöveget készítettem tanulóim­nak, hogy ezzel is gyakorol­hassanak. A fokozatosság lépcsői: A sza­vak, szókapcsolatok szóban és írásban történő megadása. Ez önellenőrzésre buzdít. - Többszöri ismétlésük kihasz­8. Sikerélményt ad. így haladva a diákok meg tudnak felelni a ta­nár elvárásainak, pozitív visz- szajelzéseket kapnak, s nem hagyják abba a tanulást. 9. Az időt teljesen kihasználjuk. Még a feleltetés ideje sem unal­mas. A gyorsabb tanulók rátér­hetnek az új leckére, a gyöngéb­bek az önálló gyakorlás vagy problémamegoldás valamelyik módját választhatják. Az írás gyakorlására a szövegváltoza­tok, a nyelvtanéra a nyelvtani gyakorlatok adnak lehetőséget. Mit mond / • a gimnáziumi tanár? nálja a szelektív figyelmet. - A szókapcsolatok szó szerinti és ér­telemszerű fordítása. - A párbe­szédek áttekinthetősége a képze­lőerőre hat. - Különböző beszéd­tempóban történő bemutatásuk jól megalapozza az élő beszéd megértését. Kiélesíti a fület, megszokottá teszi a hanglejtést. A szókincs variálása többféle mondatfajtában, az egyszerűtől az összetett felé haladva segít a nyelv struktúrájának felfedezésében. 6. A nyelvtanítás kellemetlen ré­szét leveszi a tanár válláról. Ezek: a sok-sok ismétlés, a szö­veg jelentésének tisztázása, majd ennek ismétlése. Más tan­könyvvel dolgozva ezek majd­nem az összes időt elveszik. 7. A tanulók érdektelenségét, fi­gyelmetlenségét kiküszöböl­jük. Ezzel a tananyaggal a diá­kokat tudom dolgoztatni még a nyelvtant is problémafelvető módon magyarázva, azaz a megfelelő szövegrészben azon­nal példákat kerestetek. 10. A diáknak azt az érzést adja, figyelnek rá, munkáját megbe­csülik. Az új tananyag bemutatá­sát elvégzik a kazetták. A tanár teljes figyelmét a felelőnek szen­telheti anélkül, hogy ez a többie­ket untatná, vagy visszafogná. E fokozatokat végigjárva jobb érdemjegy születik. Összegezve: e tananyaggal a ta­nulók munkáját lehet úgy szemez­ni, hogy az idő nagy részében ne csak az akaratlagos figyelmüket terheljük le, mert az rövid időn be­lül elfárad, hanem a szelektív fi­gyelmüket is bekapcsoljuk. Elsősorban a diák a foglalkozta­tott, a tanár csak irányít, szervezi a di­ák aktív tanulását. Mindez megalapoz­za azt a tudást, amely elvezet a nyelv kreatív használatához. Ezért e tananyagokat szívesen ajánlom kollégáimnak. Bognár Ágnes NYELVTANÁR NYELVI MUNKAKÖZÖSSÉG-VEZETŐ Felszabadultan csevegnek Deák Ferenc Két tannyelvű Gimnázium, Szeged Egy 15 főből álló, a néma nyelvet kezdő fokon tanuló csoport 3 hónap­pal ezelőtt kezdte el a fenti tananyag feldolgozását, tanulását és a megtanul­tak alkalmazását Az értékelésnél nem hagyhatjuk fi­gyelmen kívül, hogy a tanulók angol két tannyelvű oktatásban vesznek reszt, így az angol nyelvet már magas szinten művelik, mely nagymértékben elősegíti a második nyelv - jelen eset­ben a német - megtanulását Ezen rövid idő alatt a nyelv alkal­mazásában óriási előrehaladást tettek a gyerekek. Összehasonlítva tanulóimat a hagyományos nyelvoktatásban részt vevő gyerekekkel, a legszembe­tűnőbb pozitívumnak azt tartom, hogy felszabadultan, gátlások nélkül „cse­vegnek” a megtanult mondatokkal, ki­fejezésekkel, szövegvariánsokkal, könnyedén használják azokat a könyvtől eltérő, az órákon kreált várat­lan helyzetben. A nyelvtani anyag ok­tatása, tanulása nem válik unalmassá a felhasználható sok-sok variáns révén szinte észrevétlenül de egyre tudato­sabban birtokolják azt Az állandó szöveghallgatás előnye már most megmutatkozik: a csoport minden tagja már első hallásra megér­tette egy hasonló hanganyaggal ren­delkező videofilmen levetített történet lényegét. Ugyanez a képesség a ha­gyományos módon oktatott tanulóim­nál nem figyelhető meg. Természetesen tisztában vagyok azzal, hogy három hónapi oktatás­tanulás eredményeiből messzeme­nő következtetéseket még nem le­het levonni, de azt hiszem, a fenti jelenségek (könnyedség, gátlások nélküli nyelvhasználat, jó szöveg­értés) pozitívumként való értékelé­se nem elhamarkodott. DR. REGÉNY! JAKABNÉ NYELVTANÁR A reformtananyag-sorozat első tagjai VILLÁM ANGOL® és VILLÁM NÉMET® Az elnevezés a „Nyelvtanulás a megértés villámfényé­ben”® módszerre utal. Az egyik jellegzetessége, hogy egyazon történetet sokféle megfogalmazásban megmu­tat. így az új szavak nem merevednek bele egyetlen szö­vegkörnyezetbe. Ellenkezőleg: életre kelnek! Mozgásuk­ban, változatosságukban elegendő megfejteni való fel­adatot teremtenek az értelem számára. E tapasztalat alapján szinte észrevétlenül tanítja a szókincset, és a nyelvtant, nem a tételes szabályaiban, hanem minden­napos használatában. A könyvek is, a hangkazetták is kétnyelvűek. A hangkazettákon az idegen nyelvű szöveg első elhangzása előtt a magyar megfelelőjét előre meg­tudjuk. így a szóismeret, a nyelvtani szabályismeret homályait a megértés „villámfénye” bevilágítja. A németül tanulók számára bőséges, és az angolul tanulóknak rohamosan bővülő „villám”-tananyag van készen. Ésszerű sorrendben „villámosodnak” más nyelveken is a Relaxa-tananyagok... ez azonban nem történhet máról holnapra, nem érdemes tehát más nyelv tanulását emiatt elnapolni. Négy kötet - kezdőknek és középhaladóknak is! A német és az angol Dialógprogram Ezek a több tananyag-generáción átment német és angol Relaxa Alapfok 1-2 tananyagok továbbfejlesztéséből, feldolgozásából keletkeztek. Ezek a tan­anyagok nem „alapfokúak” azonban többé, mert bár az abszolút kezdők elindu­lására is tökéletesen megfelel, a nyelvet már jobban ismerők is megtalálják ben­ne az érdekességeket. „Kombinált szintűnek” nevezhetnénk. Mit tartalmaznak? Tematikáját tekintve elsősorban felnőtteknek, a turisztikával kapcsolatos szol­gáltatói témaköröket érinti, a postai szolgáltatásoktól a szállodai, éttermi, tájéko­zódási, pénzbeváltási stb. Amilyen hasznos tehát a felnőtteknek, olyan érdekte­len a kisebb gyerekeknek. Nekik a Família sorozat való, noha már 9-10 éves gye­rekekről is értesültünk, akik ezeket a kazettákat „úgy hallgatták, mint a mesét”. Nem volt eredetileg szempontunk, mégis alaposan átnézve, úgy találtuk, hogy az alapfokú állami nyelvvizsga témaköreit öleli fel ez a tananyag. Ez a sorozat négy, külön-külön megvásárolható kötetben, a Dialóg 1-5; Dia­lóg 6-10; Dialóg 11-15 és Dialóg 16-20 elnevezéssel kerül forgalomba. Mind­egyik kötet az 5 leckét magába foglaló könyvet, továbbá az 5 db egyórás(!) hang­kazettán a leckéket, plusz 1 db ismétlő hangkazettát tartalmaz. Német Praxisprogram Már 1993 decemberében elkészült, az a „harmadik generációs”-nak nevezett Relaxa-tananyag. Akkor még az újdonságait - az anyanyelvi inzertet, a bőséges szövegfeldolgozást stb. - félve az esetleg általa kiváltott és azonnal kielégíthe­tetlen igényektől szinte „titokban tartva” hoztuk forgalomba. Eddig Német társal­gás 1-2 néven szerepelt. Most, amikor a Villám Német sorozat Dialógprogra­mok is elkészültek, leleplezhettük magunkat, s átkeresztelhettük e tananyagunké a Villám Német Praxisprogramra. Készítésekor a nyelvleckék élvezhetőbbé tételére Peterdi Pál humorista segít­ségét is igénybe vette a szerző: Bánkyné Horváth Dóra. Már a hamburgi hang- felvételnél is kiderült: érdemes volt! A Praxisprogram a Dialógprogramra épülő középhaladó tananyag. Kétszer tíz leckéből, kétszer 6 kazettából és két könyvből áll. A sorozat leckeegységei egy-egy 30 perces kazettaoldalt töltenek ki. A leckék szövegének megértését a kazettára vett magyar fordítás itt is végig támogatja. A Német Középfok 1-2-3-4 tananyagokból lett: Német Krimiprogram A Krimiprogramban két kötetbe vontuk össze a korábban négykötetnyi anyagot így a Krimi 1-10 és a Krimi 11-20 kötetekben lévő kétszer tíz leckéből, kétszei 6 kazettából áll ez a tananyag. A hamburgi detektívtörténet változatos fordula­tait, eseményeit követheti végig a nyelvtanuló, miközben az új módszei megkönnyíti, sőt, biztosítja a tökéletes megértést. A Villám Német Famíliaprogram Ilyen még nem volt: öntevékenyen, akár tanár nélkül is 4 évestől 104 éves korig! Ez egy önoktató német tananyag teljesen kezdőknek és mindazoknak akik nem tudnak könnyedén németül kommunikálni. Ehhez először is minden korosztály számára érthető tematikát kellet választani. így esett a választás egy család életének mindennapos esemé­nyeire. Aztán: hogy az ími-olvasni nem tudó kisgyerekek is mindenféle ma­gyarázat nélkül mindent megérthessenek benne, nyilvánvaló volt, hogj a „Nyelvtanulás a megértés villámfényében®” módszert alkalmazzuk. Tudjuk: az anyanyelvet, s annak nyelvtanát mindenki tapasztalati útor tanulja. Ehhez tér vissza a tananyag, amikor egy mini­mális, összesen 600 szavas szókincstartományban ma­rad, s ezen belül mozogva 60 leckényi, 60 kazettaol­dalnyi tapasztalati anyagot szolgáltat. Az első 40 lecke bevezeti a teljes miniszókincset. Utá­na a 20 leckében már szinte egyetlen új szó sem fordul elő. Élvezetes nyelvtanulásra invitál ez a kazettasorozat kevés idegen szóval, bősé­ges nyelvhasználati mintá­val, a nyelvtan széles terüle­teinek bejárásával. TAMIUJ! 2 Az 1a 2. és a 3. tananyag-generáció

Next

/
Thumbnails
Contents