Petőfi Népe, 1991. április (46. évfolyam, 76-100. szám)

1991-04-20 / 92. szám

4 • PETŐFI NÉPE • 1991. április 20. Plakátművészet a nagyvilágban Beszélgetés Pinczehelyi Sándor grafikusművésszel Hogy a legjobb plakátművé­szek a világ más tájain is „gondo­lat- és motívumzsonglőrök, kér­dezőbiztosok, tabuvadászok és konvenciógyilkosok”, arról a Pé­csi Kisgaléria legutóbbi, április végéig látható időszakos kiállítá­sán meggyőződhetünk. Az itteni rendezvények történetében nem először fordul elő, hogy a vendé­gekről —ezúttal a Zanzibar't ne­vű francia reklámgrafikus cso­port tagjairól — olvasható jel­lemzés nem kis részben érvényes a házigazda, a galériát vezető Pin- czehelyi Sándor grafikusművész egyéni munkásságára is. Köztudomású, hogy a hazai grafika a legprogresszívebb vo­nulatát képviselő, a kecskeméti székhelyű D.O.P.P. kft. tagja­ként is ismert Pinczehelyi a hetve­nes évek második fele óta nem­csak munkáiban, hanem a veze­tése alá tartozó intézményben is találkozót adott a modern művé­szet fő tendenciáinak, úttörő vo­nulatainak. Galériásként, szerve­zőként sokat tett azért, hogy ma már Székesfehérvár mellett Pé­cset is a modem képzőművészet centrumaként tartja számon a nagyközönség és a hazai, sőt nemzetközi szakma. Rendszere­sen meghívják akcióikra Bács- Kiskun legjobb grafikusait is, a közelmúltban például Szilágyi V. Zoltán mutatkozott be. Pincze- helyit arról kérdeztem, hogyan, milyen koncepció szerint „dol­goznak össze”, befolyásolják ilyen eredményesen egymást a nemzetközi fómmokon rendsze­resen jelen levő alkotó és a leg­alább ennyire népszerű galériás? — 1977 óta vezetem a Pécsi Galériát, ezt megelőzően a Ja­nus Pannonius Múzeumban dolgoztam, mint kiállításrende­ző, grafikus és a gyűjtemény ke­zelője. Ez az időszak nagyon jó iskola volt számomra, mert a sok praktikus dolog között elsa­játítottam például a műtárgyak­kal való bánásmódot, a kiállítá­sokhoz tartozó plakátok, kata­lógusok megtervezését. Az is megfordult közben a fejemben, hogy lehetne másként is olyan arculatot adni mindennek, ami érdekes lehet a közönség számá­ra. Amikor kiderült, hogy önál­lóan is kaphatok lehetőséget er­re, nagyon örültem, hiszen egy fiatalember számára komoly ki­hívást jelenthet, hogy szinte a semmiből teremthet egy intéz­ményt. Az akkori kínálatok is­meretében úgy gondoltam, hogy a legaktuálisabb törekvé­sek, napi tendenciák azok, ame­lyeket föltétlenül meg kellene mutatni. A múzeum által szer­vezett országos kerámia- és kisplasztika-biennálék, megyei bemutatók mellett évente átlag­ban féltucat, teljesen saját el­képzeléseim szerinti kiállítás rendezésére nyílt lehetőségem. — A Pécsi Galériában gya­korlatilag az indulás éve óta Stockholmtól Wroclawig és Amsterdamtól Párizsig jelen van az európai képzőművészet színe- java. Számos kitűnő alkotó itt mutatkozott be először Magyar- országon. — Azon voltam mindig, hogy a galéria bekerüljön a nemzet­közi művészeti vérkeringésbe. Ezért szervezem minden máso­dik évben például a nemzetközi rajzkiállításokat, a közbülső években pedig a tematikus tár­latokat. 1981-ben a Vonal, 1983-ban a Táj, majd a Termé­szet állt a középpontban. A munkákkal szemben mindig alapkövetelmény volt a frisses­ség, és hogy a hagyományostól eltérően foglalkozzanak napja­ink művészeti problémáival. Ezeknek a rendezvényeknek a legjelentősebb részével a fővá­rosi közönség is találkozhatott, mert munkakapcsolatban ál­lunk a Műcsarnokkal. Az itteni tárlatoknak rendszerint van egy külföldi viszont-kiállítása. A kezdetektől arra törekedtem, hogy létrejöjjön ez a cserekap­csolat. Nagy, 60-100 alkotót reprezentáló nemzetközi bemu­tatóink, amelyekre a legtekinté­lyesebb egyéniségeket sikerült megnyerni, több szempontból is fontos eseményeknek számítot­tak. Elsősorban azért, mert az egymás társaságában kiállító hazai és külföldi művészek, il­letve a közönség számára is kör- vonalozódtak, szemléletessé váltak az egyes irányzatok, ten­denciák. Úgy tűnik azonban, az ilyen nagyságrendű kiállítások­tól végleg el kell búcsúznunk, a többi között olyan „apróságok” miatt, mint a posta- és a nyom­dai költségek emelkedése. — Pécs ma már a nemzetközi plakátvilág egyik centrumának is számít. Ha a francia bemutat­kozás véget ér, a közönség az Olasz plakátok című összeállí­tással ismerkedhet. — Ez a rendezvénysorozat a műfaj több „nagyágyújának” a bemutatásával kezdődött. A plakátok 88-cal egy ugyan­csak kétévenként ismétlődő so­rozat kezdődött. Hangsúlyo­zom, hogy ezek mindegyike meghívásos kiállítás volt. Végül is a műfaj „krémje” valóban képviseltette magát. A sorozat­hoz kötődve kisebb egyéni és csoportos bemutatókat is szer­veztünk. Ennek keretében érke­zett a Zanzibar’t nevű grafikus­csoport, akik tavaly jelen voltak a Plakátok 90-en is. A háromta­gú team legmarkánsabb egyéni­sége Éva Marusewszka, aki a varsói Képzőművészeti Akadé­miát elvégezve települt át Pá­rizsba. Amikor a kiállítás meg­nyitása alkalmával személyesen is beszélgettünk, kicsit meglepő volt hallani, hogy Franciaor­szágban nagyon kevés kulturá­lis plakátot rendelnek. — A csoport tevékenységét bemutató szórólapon olvasható, hogy megrendelőik minisztériu­mok, kutatóintézetek, szolgálta­tó intézmények és — ami szá­munkra furcsa — önkormányza­tok. Tudomásom szerint erre nincs még hazai példa. Mit fed egy-egy ilyen komplett önkor­mányzati tervezési feladat? — Egy-egy város teljes grafi­kai image-ének tervezését, amelybe a helyi újságoktól az utcatáblákig nagyon sok min­den beletartozik. Ez általában többéves munkát jelent, hiszen nem egyik napról a másikra tör­ténik meg a nagy arculatváltás, illetve kialakítás. A tervezőknek hosszas folyamat eredménye­ként meg kell ismerkedniük ala­posan az emberekkel és elvárá­saikkal. Tény, hogy ehhez olyan városok is kellenek, amelyek tudnak, akarnak áldozni erre. — A galéria termeiben az el­múlt években megfordultak a legismertebb nyugat-európai stúdiók, például a francia Grapus vagy az olasz Extra. A csoportos felállás ebben a műfajban ma­napság jellemző forma ? — Igen, ez az egyik elfoga­dott tendencia. Mindegyikben jó nevű művészek irányítják a munkát. Például a Zanzibar’t is egy kis csapat: két grafikusmű­vésszel és egy menedzserrel, de mellettük még négy „beosztott” kivitelező is dolgozik. Akad kö­zöttük főiskolai hallgató és olyan diplomás grafikus is, aki még nem rendelkezik saját mű­hellyel, egzisztenciával. Látszó­lag alantas munkát végeznek, de azért ez nagyon jó iskola mindenkinek. Nyugat-Európá- ban egyre több a nagy műhely, amelyben komoly apparátus működik. A magányos farka­sok ideje lejárt, Magyarorszá­gon kívül még Lengyelország­ban találkozhatunk velük. Per­sze itthon is akadnak azért stú­diók. Ilyen a kecskeméti D.O.P.P. és az Árendás József vezette EMU. Évtizedekkel ez­előtt született az első, a Buda­pest Grafika stúdió és műhely, amelynek a többiekhez képest sosem volt igazán határozott ar­culata. Nyugaton mindig egy- egy nagy egyéniség határozza ezt meg. Az egyik legnagyobb egyéniség a holland Anton Beek, akinek két műterme is van, az egyik Amsterdamban, a másik Párizsban, hat-hat emberrel. Hogy ezekben az országokban tökéletesen működik ez a for­ma, ahhoz hozzátartozik az is, hogy hatalmas a konkurencia- harc és ezért csak a legesleg­kitűnőbb minőséget lehet nyúj­tani. Károlyi Júlia • A francia Zanzibar’t munkáiból. CSÁK GYULA: Csend Fényes és mégis bágyadt volt a szeptember végi vasárnap reggel. A templom előtti parkot átlósan átszelő keskeny járdákon feketébe öltö­zött falusiak ácsorogtak. A férfiaknak általában szorosra gombolt és vakítóan fehér volt az ing­nyakuk, s pirosán, feszesen ragyogott frissen borotvált arcbőrük. Olyanok voltak, mint hajda­nán a parasztok, de inkább csak árnyképek vol­tak már. Többségükben idősek voltak, és régi szokásnak hódolva elidőztek istentisztelet után egy kicsit egymás társaságában: szót váltani, szót hallani. Az asszonynépség és a feltűnően kevés számú fiatalság mihamar elszéledt. A templomajtók sarkig tárva voltak, az orgo­na még zúgta a Perelj, Uram méltóságos strófáit. Az utolsók között lépkedtem ki az egyik oldal­ajtón, komoly tartással, és elbódulva az iménti ünnepélytől, amely főként azzal hatott rám, hogy gyerekkoromat idézte. Egy nullásra nyírt fejű, nagy fülű suhanc trappolt el mellettem, s profá­nul, hetykén fütyülte a szent ének dallamát. Ez a kocsmai tempó haragra lobbantott, s legszíve­sebben nyakon legyintettem volna, de ő, akár a csík, eliramodott mellőlem. Felindulásom pillanatig tartott csupán, aztán ismét beboltozódtam emlékeimbe, s a templomi hangulatba. Olyan jólesett mindez, hogy nem akartam még elmenni, és a templomkertben ácsorgók közé vegyültem. Minden arcra emlé­keztem látásból, az öregek azonban nem tudták: ki vagyok, és éreztem, hogy feszélyezem őket. Ez a tény engem is zavart, s idétlenül ögyelegtem, úgy tettem, mintha keresnék valakit. Innen- onnan elkaptam egy-egy szót, a termelőszövet­kezet dolgairól, időjárásról, világpolitikáról. Va­laki többször elismételte, hogy jövő télen majd fűteni kell a templomot. Olyan beszélgetőcsoporthoz érkeztem, amely teljes szélességében elfoglalta előttem a járdát. Pillanatra megálltam, mert nem tudtam eldönte­ni, hogy utat kérjek-e, mintha tovább akarnék menni, vagy pedig visszaforduljak. Már-már az utóbbi mellett döntöttem, amikor a beszélgetők között felismertem Köti Éliást, a részeges ipa­rosmestert. Jól emlékeztem rá, magam is kísér- gettem gyerektársaimmal együtt, amikor be volt rúgva, és kórusban kiabáltuk utána a róla szóló gúnyos mondókát: Kóti Éliás, kinek a töke het­venhét kilás... Hallomásból tudtam, hogy színes életű volt valaha Éliás; sok helyi műkedvelő előadás bonvi- vánszerepét játszotta, gáláns kalandok híre szállt a nyomában, s aztán bonyolult és botrányba fúlt pénzügyi vállalkozásba kezdett, de bármit tett is, érdeklődést ébresztett, mert nemcsak jó vágású férfi, hanem mindenképpen jelentékeny személyi­ség is volt. Rá jellemző módon nősült: megszöktetett egy szépasszonyt az éppen helyben veszteglő vándor- cirkuszból. Ámde stílusos maradt a folytatás is: a következő évben elszökött tőle az asszony egy má­sik cirkuszossal. Lánygyereket hagyott maga után, akit azonban többnyire a szomszédok gon­doztak, mert Éliás ebben az időben már mindin­kább elhagyta magát. Mulatós emberből iszákos­sá lett. Azt mondta, szerelmi bánatában iszik, de úgy gondolom, azért ivott, mert nem maradt más tennivalója. Kikoptak alóla a programok, ame­lyeket a korábbi években még tüzes elszánásokkal nyergeit meg, s aztán nemigen maradt más, mint az erejüktől elhagyott, sikertelen életű emberek vigasza: álmodozás az elmulasztott lehetőségek­ről, vád a világ ellen, és tiszta szívből fakadó ön­sajnálat. Sírig tartó program lehet ez, mindennap szeszbe áztatva, amíg a szervezet bírja . . Filozófiával kezdett foglalkozni, s furcsa gon­dolatait klasszikus ősök módján, az utcán fejte­gette, alkalmi hallgatóságok előtt. Mi minden lehetett volna Éliás kedvezőbb konstellációk esetén ? Nehéz lenne megmondani. En még azt sem hallottam soha, hogy jó asztalos lett volna, de azt tudtam, hogy malacólak szege­lésére használják a termelőszövetkezetben. Most ott állt a kör közepén, és széles gesztu­sokkal magyarázott: — A jó helyzetek további jó helyzeteket szül­nek, a rosszak további rosszakat. A dolgok álla­potát csak a dolgok állapotához mérhetjük. így van, vagy nem így van? Libegtette foszlott ballonját, és körbenézett, mintha ellenőrizné: felfogta-e mindenki szavai értelmét? Az emberek kelletlenül bólogattak. Noha ti­tokban elismerték, hogy járatos bizonyos dol­gokban, mert egy-egy potya féldeci ellenében sokat tudott beszélni a csillagászatról, vagy az orosz cári családról — valójában inkább unták. — így van, vagy nem így van? — kérdezte ismét Éliás, majd úgy látszott, mintha inge nya­kát akarná igazítani, de ehelyett a földre omlott, és elterült a lábaink előtt. — Nagyon részeg lehet -— jegyezte meg az egyik ember. Valaki más azonban leguggolt hoz­zá, majd kisvártatvafelemelkedett, és azt mondta: — Ez bevégeztetett. A templomkert fáiról levelek hullottak, s mi döbbent csendben álldogáltunk alattuk. KECSKEMÉTI SZERZŐ KÖTETE Fűzi László: Szerepek és lehetőségek Több oka is van annak, hogy az elmúlt években (még a pártállam idején) megszaporodtak a Németh Lászlóról írott könyvek, cikkek. Fűzi László, a Kecskeméten szer­kesztett Forrás című folyóirat fő- szerkesztője ezt azzal indokolja (Elmozdulások — avagy az irodal­mi pörök természetrajza, Grezsa Ferenc és Sándor Iván könyve Né­meth Lászlóról), hogy az ideoló­giai szorítás lazulásával az iroda­lom is kereste a követhető elődö­ket, szereplehetőségeket és model­leket. Kiderült, hogy Németh László megkerülhetetlen — ez a történelem fintora —, s éppen azok az írásai, amelyek a legtöbb vitát kavarták korábban, amelyeket a pártállam egyszerűen ki akart ik­tatni a magyar szellemi életből. Pedig Németh László a szocializ­must a fejlődés (egyik) fázisának te­kintette még 1956 után is. E sorok Írója mint statiszta ott volt az Uta­zás című darabja debreceni bemu­tatóján, s mint egyetemista, nem nagyon értette, hogy a sokat szen­vedett, üldözött, mellőzött író mi­ért írta meg ezt a darabot. Kérdésé­vel nem volt egyedül. Jellemző ada­lékként hadd idézzem itt Kassákot, aki kissé szarkasztikusán azt mondta a naivul érdeklődő böl­csésznek (azóta tudom, hogy nem illik írótól másik íróról érdeklőd­ni ...), hogy „Németh László két­ségtelenül korunk egyik legna­gyobb magyar írója, de már ő is tudja, hogy mit kell írni”. Mondta ezt Kassák 1962 nyarán, amikor az Aczél György-i kultúrpolitika már lazított valamelyest a gyeplőn, amellyel a renitenskedő írókat fé­ken tartotta. Perszejoggal teheti föl a kérdést az irodalomtörténész: ki volt az az Aczél György? Még né­hány évig emleget(het)jük, de a kö­vetkező generáció már csak a ma­gyarázó lábjegyzetből ismerheti majd, mint Révai Józsefet vagy Zsdanovot. Ezzel a szubjektívnak tűnő be­vezetővel csupán jelezni kívántam, hogy Fűzi László tanulmányköte­tének kicsit apológiajellege' is'rncg- változott a megírása (nyolcvanas évek közepe, vége) óta. Akkor még „mentegetni” kellett, illett Németh Lászlót, mondván, hogy már Szár­szón (is) igenelte a szocializmust, hogy a minőség elvével, igényével összeegyeztethetőnek tartotta. Holott mai ismereteink szerint az akkori, 1943-as intelmeit, figyel­meztetéseit igazolta a történelem, azt a Németh Lászlót, aki a har­mincas években (franciául) olvasta Sztálintól A leninizmus kérdéseit, s lesújtó véleménye volt róla. Tu­dott a Gulagról is? Elképzelhető, de ma már nincs jelentősége, hisz a francia baloldali értelmiség (is) tudott róla, mégsem Koestlernek és Orwellnek hitt, egészen Szolzse- nyicinig, Gorbacsovig. Tehát ezt a szempontot, a szoci­alizmus és Németh László viszo­nyát ma már kiiktathatjuk az érté­kelésből. Mindez persze semmit sem von le sem Németh László, sem Fűzi László könyvének az ér­tékéből. Történelmi adalék, amelynek az értékelését maga a (felgyorsult) történelem végezte el. Vegyük annak, ami: a magyar író és szellemi élet nyomorúságának, kiszolgáltatottságának. Csupán az analógia kedvéért említem itt Sza­bó Lőrinc könyvét (Bírákhoz és barátokhoz), amelyben költőnk a Németh Lászlóéhoz sok minden-1 ben hasonló helyzetben kénytelen 1945-ben védekezni és magyaráz­kodni. Szabót a „jobboldaliságá- ért”, állítólagos németbarátságáért támadták írótársai, akik le akarták szorítani a pályáról, kiiktatni az irodalmi életből. Kik? Ők is a láb­jegyzetekbe szorultak, hullottak azóta, s nem csupán azért, mert a | karaván halad. A magyar (közép-európai) törté-1 nelem egyik szomorú sajátossága, hogy emberöltőnként korszak- és rendszerválságokat, -váltásokat él meg, át, s azt a kényszerképzetet, hogy az értékeit is újra kell fogal­maznia. Ha jól értem a legújabb fordulatot, akkor most Németh Lászlónak és generációjának az volt a tragikus tévedése, hogy volt, van választási lehetőségünk. Hol­ott mi nem választottuk se Hitlert, se Sztálint. (Kassákék, József Atti- láék tudták: csak fasizmus van: az egyik barna, a másik vörös. Halkan kérdem: valóban választottuk ezt az újabb rendszerváltást? Bekövet­kezhetett volna akkor is, ha nem ro­gyik össze a Birodalom, amelynek | gyarmata, csatlósa voltunk?) Kérdéseimmel csupán Fűzi I László köteteimét szeretném iga­zolni: a szerepeket megálmodhatja az író (Németh László „a magyar élet organizátora” akart lenni), de a lehetőségeket a történelem adja vagy nem adja meg. A szerencsés vagy a bölcs (?) azonosságként él­heti meg a kettőt, Németh László viszont mindig tragikusan mellő- zöttnek, félretaszítottnak érezte magát. Alkata, emberi minősége J miatt? A nagyformátumú embert ritkán ismeri föl s méltányolja a kora. Németh László hiperérzé- keny volt, már-már feminin ideál­ja: a minőség, a belterjes Kert- Magyarország gyönyörű program, de túl ideális századunk durva szö­vetéhez. Tolsztojról írta valaki, hogy „naiv” volt, de hisz a nagy embe­rek mind naivak. Németh László életműve is átüt az idő fátyolán. 'Cimkéi lehullanak, illetve új értel- ' rriezési lehetőségeket kínálnak. Ér­dekes adalékot kínál Fűzi (Egy ba­rátság története — Németh László levelei Veres Péterhez) az irodalom és a politika viszonyáról. Kinek volt igaza? A „sültrealista” Veres Péternek, aki a csizmaszárig bele­gázolt az aktuálpolitika sarába, vagy Németh Lászlónak, aki ön­ként, de részben kényszerűségből kimaradt ebből, s laboratóriumot csinált a gályapadból? Ma Németh László magatartása tűnik értelmi­ségihez méltóbbnak. Mondom ezt akkor is, amikor az eddig elnyo­mott írók, értelmiségiek mohón vetik magukat a politika zavaros habjaiba. Fűzi László könyvét — önhibá­ján kívül — kicsit megkésettnek ér­zem. Éppen a fentebb mondottak miatt. Kötetzáró írása (Közép- kelet-európaiság és globalizáció, Jegyzetek a Helyünk Európában cí­mű tanulmánygyűjteményről) ar­ról a szerepzavarról, illetve szerep- keresésről szól, amely immár Mo­hács óta szorít minket. Akkor, megírásakor (1987-ben) még nem látszott az alagút vége, okkal, jog­gal volt rezignált a szerző. S most? Valóban csak rajtunk múlik, hogy megtaláljuk a szerepünket, felis­merjük a lehetőségeinket? (Van­nak?) Horpácsi Sándor PINTER LAJOS: A rémület s remény E ritkán szálló szó, e rémület, ez volna hát a termő férfikor? Olyan verset kell írni, kedvesem, melyben aratás van, vetés és szüret. Nem ami van: e babér-aratás, e csel, és gáncsvetés és sok-sok feszület. E ritkán szálló szó, e rémület, ez volna hát a termő férfikor? Emlékszel, csendes volt a szerelem, csendes, mint Európa s mint alkonyati ég, nem volt kezünkben se karó, se kés. Atdübörögtek szívünkön a tankok, átdübörögtek rendőrautók, tél volt, országos sőt birodalmi tél: de kiteleltünk egymás tekintetén. Háromdecis pezsgőspohárból ittál parazsat, te telhetetlen, te drága földi lény. E ritkán szálló szó, e rémület, ez volna hát a termő férfikor? Mint régi versben az ah, az oh, a sóhaj, végigdübörög most versemen a kin, mint régi versben futnak a csikók, mint régi versben megcsillan a fény, és üvöltöm, és verem a falat: most kié vagy? kié vagy! kié, te asszony, te kedves égi lény? E háborúban, békés borzalomban most kié vagy te, emberi remény?

Next

/
Thumbnails
Contents