Petőfi Népe, 1991. január (46. évfolyam, 1-26. szám)

1991-01-22 / 18. szám

4 • PETŐFI NÉPE • 1991. január 22. ,A KULTURÁLIS RENDSZERVÁLTÁST JÓ NÉHÁNY ÉVVEL EZELŐTT MÁR ELKEZDTÜK' fi ^1 • ••• rrm Sóhaj ajovobe Beszélgetés Pólyák Albert tiszakécskei népművelővel Bizony, lassan elegünk van a panaszkodós riportokból, inter­júkból. Jobb lenne olykor­olykor vidámabb dolgokról be­számolni. De vajon akad-e olyan szakterület, ahonnan szív­derítő híradások születhetnének. Talán a kultúra, a művelődés? Már az sem. Van még olyan intézmény, aTiol eredményesen, figyelemre méltóan dolgoznak? Lehet, hogy találhatunk ilyet, de hamar kiderül, a helyzet nem biztos* hogy rózsás. Nézzük meg. mi a helyzet Tiszakécskén. Beszélgetőpartne­rünk Pólyák Albert, a tiszakécs­kei Arany János Művelődési Otthon igazgatója; aki mellesleg a helyi önkormányzatban és a megyei közgyűlésben is hallat­hatja hangját. * — Alaposan megváltozott a világ. Itt-ott káosz van a fejek­ben, a hivatalokban, egy új hely­zetben nem mindenki tud a sarká­ra állni. Nehéz-e a dolguk a népművelőknek például Tisza­kécskén, közel a megyeszékhely­hez? Mit tehetnek azok érdeké­ben, akik még érdeklődnek a kultúra, az értékek iránt? — Érdekes, amit kérdez. Én nem azt az irányvonalat képvise­lem, hogy átadjam a kultúrát. Eleve feltételezem, hogy az em­berek rendelkeznek bizonyos műveltséggel, ha akarja, kultú­rával. Ha pedig önszántából jön hozzánk valaki, mert bizonyos információkra, szaktanácsokra van szüksége, akkor is rendelke­zésükre kell állnunk. Természetesen egyfajta kultu­rális menüt is kínálnunk kell a művelődési otthonban. Irodalmi estet, előadásokat, koncerteket. Tudnunk kell, mire kíváncsiak a kécskeiek. Előfordulhat olyan eset, amikor nincs érdeklődés egy-egv műsorra, de nem esünk pánikba, hiszen a szerződéseket úgy kötjük az előadókkal, hogy a fellépés előtt két nappal még felbonthatjuk. Bizony, sokszor előfordul, hogy a szívemhez kö­zelebb álló programok, mond­juk az irodalmi, a népzenei estek nem keltenek nagy érdeklődést a közönség körében. — Szívfájdalom ez? Tudná a népművelő, mi által közvetíthetne értékeket, ugyanakkor nincs rá igény. Egy kisváros esetében könnyű feltérképezni a kívánal­makat? — Persze. Olyan környezet­ben élünk, hogy erre rengeteg­­szer adódik alkalom. Ar utcán, a boltban, bárhol. A rendszeres • színházi programokról nem sza­bad lemondani, hiszen baj lenne, ha mondjuk a gyerekek húszéves korukig nem latnának nekik va­ló előadást. Mit várhatnánk tő­lük később? Hosszú távon kell gondolkodnunk. -— Volt itt vagy akar itt lenni rendszerváltás. Uj helyzet adó­dott a népművelők számára is? Nyilván manapság nem vaskály­ha mellett rendeznek téli estéket, talán elmaradtak a föntről érke­zett és betartandó irányelvek is. Mi jött mindezek helyébe? A kulturális rendszervál­tást jó néhány évvel ezelőtt már elkezdtük. Akkor, amikor nem az úgynevezett művelődéspoliti­kai irányelveket tartottuk be, hanem a helyiek érdeklődését tartottuk szem előtt. Szinte ön­magától jött minden. Egyszerű eset, de elmondom. Amikor Ti­szakécskén bevezették a gázt, azonnal szerveztünk olyan tan­folyamokat, melyek összefügge­nek a földgázra vhló áttéréssel. Tulajdonképpen arról van szó, hogy a helyi infrastruktúra fejlő­dése, az itteni élet adott nekünk is újszerű feladatokat. Említette a rendszerváltást. Lényegében most adatott meg, hogy az em­berek saját maguk döntsenek a sorsukról, olyan közösségeket hozzanak létre, melyek fonto­sak. Kécskén ezt már korábban is felismerték. Egy példa: a Nap­fény Egészségvédő Egyesület te­vékenykedése. Munkájukat még pénzzel is segíti a művelődési otthon. Hatékony, színes prog­ramokat kínálnak, átvették tő­lünk ezt a szakterületet. — Mit várhatnak az önkor­mányzattól? — Ezt még korán kérdezi. Jelen pillanatban nem tudjuk, mennyi pénzből gazdálkodha­tunk. Az is lehet, hogy a vállal­kozóké a jövő, itt, a művelődési házban is. Nálunk eddig sem riadtunk vissza az ilyesmitől, tudjuk, mi az, amit vállalkozás­ban lehet csinálni és mi az, amit nem. A citerazenekar, a honis­mereti szakkör, vagy a képző­­művészettel kapcsolatos tevé­kenység nem helyezhető vállal­kozói alapokra. Bár, ha azt néz­zük. mindezeknek a későbbiek­ben lehet gazdasági hasznuk, megtérültségük. — A város nevet, rangot is teremthet ezáltal. Ha Tiszakécs­­két emlegetjük, eszünkbe juthat a nemzetközi citeratábor, a kép­zőművészek nyári randevúja és egyebek. — Erről van szó. Ha Kécske az idegenforgalomra (is) alapoz­za a jövőjét, rá kell jönni, nem csak a Tisza vagy a termálvíz jelentheti a kínálatot. — Pólyák Albert jól érzi ma­gát Tiszakécskén? — Hűha, nagyon nehezet kér­dezett. Nincs semmi bajom, pa­naszkodni sem szoktam, nincs is rá okom., Az előbb említettem, hogy eljött annak az ideje, ami­kor magunk irányíthatjuk a sor­sunkat. Ez azonban nem teljesen vaa így. Félő, a szakmára, az egzisztenciára vonatkozóan le­hetnek olyan pontok, melyek rrta még találgatásokra adnak okot. Mindenkiben van bizony­talansági i érzés. — Az önök intézményében is? ;— Persze. Egyelőre, még optk mista vagyok, hiszen csapatunk minden olyan lehetőséget ki­használt, amit lehetett. De vajon mit hoz a jövő? A rendszerváltás jelent-e nekünk is valamit? — Tegyük fel, nem kapnak egy fillért sem. Ebben az esetben elvéreznének? Vagy teljesen át kellene állniuk a gazdálkodásra, a pénzes vállalkozásokra? Ezért sem lehet tudni, mit hoz a jövő, csak azt sejthetjük, a kultúrát egy perc alatt eltüntetik azok. akiknek a kezében van a „hata­lom”. — Világos, hogy tíz évvel eze­lőtt jogosan panaszkodtunk, mert fölülről nem adtak pénzt. De most? Nem biztos, hogy jo­gos a sírás, miután önkormány­zati szinten működik a dolog. A kérdés csak az, kit képvisel­nek az önkormányzat tagjai. Baj lenne, ha a művelődni, a szóra­kozni vágyók érdekeit nem tar­tanák szem előtt. — Érdekes a helyzet, hiszen ön az önkormányzat tagja. Tapasz­talja, hogyan születnek a dönté­sek.- Kevés a pénz, amiből sok helyre kellene adni. Dönteni csak szakmai program fölött lehet. Azt tisztázni muszáj, miért fizet, mit támogat az önkormányzat és cserébe mi az, amit kap. — Ha már a pénz került szóba, azt gondolom, a városok még min­dig szerencsésebb helyzetben van­nak, mint a kistelepülések, ahol eddig is korlátozottak voltak a le­hetőségek. >— Igen, bár a,városiak sem biztos, hogy meg tudják fizetnfa borsos belépőket, főleg most. A lehetőségeket illetően pedig a helyi hagyományokat tartom meghatározónak. A kultúra, a művelődés nenj veszhet el, ha megfelelően aknázzák ki a nép­művelők a helyi, szinte önként kínálkozó lehetőségeket. — Apropó. Ha drágább az éle­tünk, a megélhetésünk kilátásta­lanabb, vajon mutatkozik-e mind­ez a kultúrházakban? — Észre lehet venni; hogy megcsappan a közönség száma, főleg a hónap második felében. Optimista vagyok abban, ha va­lakit érdekel egy téma, vagy egy' nyelvtanfolyam, eljön hozzánk. Kevesebb a mozilátogató, keve­sebben térnek be a- szórakoztató műsorokra, de azt ön is tudja, vannak olyan emberek, akik ak­kor is megnéznek egy irodalmi vagy népzenei programot, ha csak száz forint marad a zsebük­ben. Visszatérve a kistelepülé­sekre. Nem látom reménytelen­nek a helyzetet ott, ahol a nép­művelők már letettek valamit az asztalra. Ahol pedig nem men­nek a dolgok, lehet, hogy nem is alkalmaznak népművelőt, csak egy gondnokot, aki kinyitja az ajtót. — Ez nagy baj lenne! —^ Miért? Lehet, hogy ez lesz a jövő útja. Olyan emberek, ani­­mátorok kellenek, akikhez bár­milyen problémával oda lehet menni. A hajdanvolt néptanítói szerepkör szép lassan visszajön. A helyi egyesületek, a kis közös­ségek úgyszintén. Régen elsirat­tuk már az ifjúsági klubokat, de ezek más formában élednek fel. Tiszabögön jól működik a fiata­lok köre. — A kulturális rendszerváltás, mint mondta, Kécskén is volt ilyen, talán arra is rádöbbentett bennünket, hogy vissza kell térni a múltban jól bevált dolgokhoz, onnan folytatva a mai munkát. Igen, ez néhán^ vonatko­zásban így van. Ezt illetően nyu- ■ godt is vagyok. Meg merem koc­káztatni azt a kijelentést, hogy a rendszerváltásnak sok helyen a művelődési házban lezajlott szín­vonalas beszélgetések voltak az előidézői, elindítói. Emlékszem, nálunk is megfordult Hankiss Elemér, Fekete Gyula, Bihari Mihály és még sorolhatnám a ne­veket. — És sokáig folytathatnánk a beszélgetést is. Végezetül megkér­dezem: optimista-e a jövőt illetően? Hajajaj. .. Pólyák Albert nagyot sóhajt. , Ebben maradtunk. Borzák Tibor Kik, honnan menekültek Magyarországra? A Központi Statisztikai Hivatal tájékoztatója A menekültprobléma további növekedése várható. A mernek ül­tek kel kapcsolatos feladatok megoldásához, beilleszkedésük segí­tését célzó intézkedésekhez támpontul szolgálhat annak ismerete, hogy az 1988 és 1990 nyara között Magyarországra menekülők demográfiai és társadalmi-foglalkozási összetétele hogyan alakult. A hazai illetékes szervek által nyilvántartott menekülök száma —- amely nem ad teljes képet az időlegesen vagy véglegesen letele­pedni szándékozó külföldi állampolgárságú személyekről a jelzett időszakban 43 ezer volt. A KSH erre a körre vonatkozó vizsgálatának főbb megállapításai a következők: A menekülők döntő többsége 99,7 százalék román állam­polgár volt. A menekülők 74 százaléka magyarnak, 21 százaléka románnak vallotta magát. Említésre méltó, hogy több. mint 3 százalék a német nemzetiségűek aránya is. A román nemzetiségűéit magas hányada mutatja, hogy az említett időszakban a diktatúra elől nemcsak a magyar nemzetiségűek akartak elmenekülni. Ez a' „kényszer” 1988-ban még kevésbé állt fenn, tekintettel arra, hogy a román nemzetiségűek többsége 1989-ben hagyta el hazáját. (A magyar nemzetiségűek bevándorlása viszont egyenletesebb volt a vizsgált időszakban.) Az 1989. év végi romániai események alapvető fordulatot hoz­tak a menekülők nemzetiségi összetételében abban a tekintetben, hogy 1990-ben már szinte csak magyar nemzetiségűek hagyták el Romániát. A menekülők közel fele fiatal (15—29 éves) és kétharmad— egyharmad a férfi-nő arány. A menekülőknek az átlagosnál fiata­labb korösszetételével is összefügg, hogy a nőtlenek és a hajado­­nok aránya meghatározó volt. A családi állapottal kapcsolatos adatok alapján megállapítható, hogy a férfiak közül is azok vállalták többen a meneküléssel járó veszélyeket, akiknek nincs családi kötődésük. A menekülők nagyobb része anyanyelvén kívül nem beszél más nyelvet. Ez azt jelenti, hogy a románok, a németek még magyarul sem tudnak, viszont a magyar nemzetiségűek beszélnek románul. A Magyarországra menekültek egy része tovább kívánt utazni harmadik országba. Az adatok azt mutatják, hogy a KSH által vizsgált menekülők több mint 8 százaléka jelezte, hogy nem Ma­gyarországon szeretne letelepedni. Leginkább a német nemzetisé­gűek és legkevésbé a magyarok szándékoztak továbbutazni. A me­nekültek egynegyede jelezte, hogy családjuk, hozzátartozójuk egy része Romániában maradt, akiknek áttelepitését kívánatosnak tartanák. A román és német nemzetiségűek nagyobb arányban hagyták otthon hozzátartozóikat, mint a magyarok. A menekültek többsége fizikai foglalkozású: ezen belül is az ipari, építőipari foglalkozás volt a jellemző. A szellemi foglalkozá­súak aránya alacsony, ebben a körben i^a műszaki képzettségűek domináltak. A társadalmi rétegződést illetően megállapítható, hogy a menekülők között elsősorban a szak- és betanított munkás­réteg a meghatározó. UJKÖNYVEK E. M. Cioran: A bomlás kézi­könyve. Aforizmák. (Európa, 100 Ft) — Raymond Feder­­man: Mosolyregény. Afféle sze­relmi történet. (Modern könyv­tár) (Európa, 36 Ft) — Brian Fiiéi;' Philadelphia, itt vagyok. (Modern könyvtár) (Európa, 54 Ft) — Nagyezsda Mandels­tam: Emlékeim. (Magvető, 140 Ft) — Botho Strausse: Kicsi és nagy. (Modern könyvtár) (Eu­rópa, 50 Ft) — Álíatgyerekek. Német nyelven. (Forma-Art, 129 Ft) — Erdei karácsony. Fo­­ky Ottó rajzaival. (Minerva Kft., 92 Ft) — Ez az ön horosz­kópja az 1991. esztendő 365 napjára. Halak. (Láng, 69 Ft) — Guinness. Különleges* álla­tok. Rekordok az állatvilágból. (Solaris Kft.—Origó Press, 595 Ft) — Zs. Medvegyev-—R. Medvegyev: Ki az őrült? (Mo­dern könyvtár) (Európa, 40 Ft) — Szakály Ferenc: Virágkor és hanyatlás. 1440—1711. (Hát­tér, J 80 Ft) — Turczi István: Zene állástalan zongoristák­nak. (Szépirodalmi K., 80 Ft). EMLÉKKÖNYV A SZABADSZÁLLÁSI MÁRTÍROKRÓL Tóth Sándor: Akik még élhettek volna Tóth Sándor. (Bátyám emlékére) Akik még élhettek* volna Még nem áll emlékmű Szabadszállás fő­terén a II. Világháború helyi áldozatainak névsorával. Viszont megjelent egy vékony­ka kötet — Tóth István helytörténész tol­lából és a helyi könyvtár Petőfi Baráti Kör kiadásában amely értnél, kőnél mara­dandóbb mementót állít a félszázaddal ezelőtt kitört világégés értelmetlenül és ár­tatlanul elpusztult áldozatainak. A kiskunsági településen „a zöldségpiac téren, a Kelts-ház előtt" már 1949 őszén csillago# kőoszlopot emeltek „a magyar nép szabadságáért életüket áldozó hős szovjet katonák emlékének", így tehát na­gyon is illőnek és szükségesnek vélik a he­lyi lokálpatrióták, hogy amíg lehet, amíg az idő nem falja föl az emlékeket és az cmlékezőket. memento hirdesse a 235 tra­gikus sorsú áldozat nevét, akik után 81 özvegy és 166 árva maradt szomorúságban Szabadszálláson, ném is számolva a fájda­lommal emlékező szülőket, nagyszülőket, testvéreket. Nein méltányolható eléggé Tóth Sándor alapos gyűjtőmunkája. A szerző a levéltári ős az anyakönyvi búvárkodás után felke­reste a még élő hozzátartozókat A portrék sokaságával gazdagított nacionálék meg­rázó, döbbenetes adalékgk a nagy világ­égés krónikájához. Fiatal, megszeppent, komor vagy mo­solygós férfiarcok néznek ránk az emlék­könyv lapjairól. Akik élhettek volna, akik­nek a világban kínálkozó szép és öröm éppenúgy kijárt volna még hosszú-hosszú évekig, mint a piindenkire kirótt — megfejthetetlen titkú halál. A szemek, az arcok némán is kiáltanak: minden háború szörnyűség! Mert nem az-igazi gonoszok szenvedik meg a pusztítást, hanem a lázár Sándorok, a magyar mihályok, a nógrádi lászlók Szabadszállásról, Berhidáról, Bcjrútból, Hanoiból, Bagdadból. A kötetben számos háborús katonale­vélből olvashatunk részletet, fényképfelvé­telek adnak hírt távoli harcmezőkről és temetőkről. A hiánypótló munkával jelentkező hely­­történész külön fejezetben emlékezik meg az internált és deportált mártírokról, az elhurcolt ártatlan polgári személyekről. Gazdagon adatolt tanulmányértékű olda­lak elemzik, miként élte át a fiait sirató község a második világháború történéseit. A könyvforgalmazásba nem kerülő, de Szabadszálláson a könyvtárban megvásá­rolható kiadványt Bodor Miklós grafikus­­művész művei díszítik. F. P. J. AZ IDEI KILÁTÁSOKRÓL Nem csökk en a forgalom Az Univer ÁFÉSZ hetényegyházi konzervüzeme immár 26. éve látja el kiváló minőségű termékeivel a fogyasz­tókat. A majonéz, mustár, piros arany és a különböző ételízesítők évről évre öregbítették az üzem hírnevét. Talán kevesen tudják, hogy a hazánkban egy­re inkább kiépülő McDonald's étte­remhálózat is innen vásárolt mustárral és egyéb termékekkel teszi ízletesebbé ételeit. Az év első napjaiban arról ér­deklődtünk Kránicz György igazgató­tól, vajon ennek a kollektívának az éle­tében milyen változásokat hozott, illet­ve hoz 1991. . — Dicsekedni nincs mivel, panasz­kodni meg minek — mondta félig tré­fásan az igazgató. — Nagyon bízunk abban, hogy a tavalyi sikeres évek után az idén is lesz bőven tennivalónk. A tervünket tavaly sikerült 16 százalék­kal túlteljesíteni, 52-féle termékkel elé­gítettük ki a vásárlók igényeit. Osztrák és német exportra 18 millió tubus piros aranyat és gulyáskrémet szállítottunk és bízunk abban, hogy a már megkez­dett tárgyalásaink az idén még ennél is nagyobb megrendelést eredményeznek. Külön örülünk annak, hogy az előbb • említett termékeink már eljutottak a tengerentúlra és a tavalyi próbaszállít­mány után az idén 3,8 millió tubus, mintegy 300 tonna áru kerül tölünk az USA-ba. Ebben az évben a korábbinál is na­gyobb gondot fordítunk a technológiai fejlesztésre, termékeink korszerűbb és tetszetősebb csomagolására. Január­ban már megkezdi a termelést egy olasz automata gépünk, a német gyártmá­nyút pedig az első félév vége előtt sze­retnénk használatba venni. Mindezek mellett kísérletezünk olyan új termékek • előállításával, amelyek jól segítik majd az egészségesebb táplálkozás megvaló­sítását és a fogyasztói áruk sem lesz megfizethetetlen. Kecskeméti üzemünkben ötvenötén, itt a hetényegyháziban pedig száznegy­venen dolgoznak. Van munkánk ele­gendő, senkit sem fenyeget nálunk az a veszély, hogy hamarosan „meglátja a munkakönyvét”. Most, január 1-jétől 30 százalékos béremelést sikerült vég­rehajtanunk ... O. L.

Next

/
Thumbnails
Contents