Petőfi Népe, 1990. szeptember (45. évfolyam, 205-229. szám)

1990-09-14 / 216. szám

6 • PETŐFI NÉPE t 1990. szeptember 14. HEGYMÁSZÁS KALANDOKKAL A csúcson volt • Az osztrák Gross-Glochner látható a kép közepén, a távol­ban. Dömötör Zsolt, a kecskeméti gaz­dasági malom fiatal molnára meg­szállott természetjáró. Tíz éve is van, hogy beiratkozott az akkor még léte­ző kecskeméti kerékpárklubba. A kis csapattal sokfelé megfordultak, jár­tak például az Adriánál, a szomszé­dos Erdélyben. Ez utóbbi túráról haj­dan lapunk is írt. A kecskeméti brin- gások elhatározták, kikerekeznek a megyeszékhely francia testvérvárosá­ba, de valami oknál fogva minden esztendőben meghiúsult a kirándu­lás. Zsolt pedig Székesfehérvárra ke­rült el, ahol élelmiszer-ipari szakkö­zépiskolában tanult. A dunántúli te­lepülésről már nehezebb volt hazajár­nia a kecskeméti klubba, ezért hely­ben keresett társakat. A kecskeméti csapat szétszéledt, a fehérváriak pe­dig még ma is együtt járják a termé­szetet, a hegyeket, sőt, a világot. — Életed első legnagyobb hegyi tú­rájáról tértél haza nemrégen. Merre jártál? — kérdezem a halk szavú, sze­rény kecskeméti molnáríegényt, aki­ről első látásra nem mondaná meg senki sem, hogy több ezer méteres hegycsúcsokat hódit meg, ha kell. Be­szélgetésünk közben pedig egyre- másra előkerülnek a túra során készí­tett színes fényképek. — A hegymászásban csak annyi gyakorlatom, tapasztalatom volt, amennyit a Magas-Tátrában meg le­het szerezni — kezdi a választ Zsolt. — Azt viszont barátaimmal már ko- rábbah elhatároztam, hogy jó lenne meghódítani néhány európai magas­latot. Elsőnek a hozzánk legközeleb­bit, Ausztria legmagasabb hegycsú­csát, a Gross-Glochnert szemeltük ki. Még tavaly indulni akartunk, de nem volt teljes a felszerelésünk. — Milyen felszerelés kell? . — Elsősorban a jégcsákányaink hi­ányoztak. Ezek nélkül nem szabad el­indulni, de az az igazság: sokba kerül­nek. Most is budapesti kluboktól kér­tünk kölcsön. Hóvas, hószemüveg, hátizsák, meleg hálózsák. A felsoro­lás hosszú lenne, de a legfontosabba­kat elmondtam. Ja, és-a fizikai kondi.-., ció, meg a nagy elhatározás is sziiksér, 'geSúA zsebpéfl^J'jip<(iarf>psgéjjünk,.;| bár az 50 dollárral nem sokra lehet menni egy-egy hosszabb túrán. — De azért nekivágtatok. Mennyi időre mentetek? — Az osztrák Gross-Glochner és a francia Mont Blanc csúcsaira jutot­tunk fel. A túrát kéthetesre terveztük. Az az igazság, sokkal könnyebben felmásztunk a hegyekre, mint aho­gyan a tetthelyre értünk, ugyanis stoppal indultunk el. Négyen, két párban. Szerencsére, mindig akadt autós, aki felvett bennünket. Sok-sok izgalmat átéltünk az út során. — És, persze, a hegymászás közben is. Nem? ,-— De. A Mont Blanc megmászása valóban izgalmas volt, már csak azért is, mert mi magunk nem gondoltunk arra, hogy oda is elmenjünk. Egy pes­ti házaspár biztatott, pontosabban vetette fel, mi lenne, ha felmennénk Eürópa, az Alpok legmagasabb pont­jára. Természetesen igent mondtunk, a találkozó helyszínét is megbeszél­tük, miután ők előbb elutaztak Fran­ciaországba. Az előbb az izgalmakról kérdeztél... Gyönyörű idő volt, amikor megérkeztünk a, Glochner- hez, ám amikor a- hegymászásra ke­rült a sor, eleredt az eső. Visszafor­dultunk, majd másnap ismét próbál­koztunk. Igen ám, de éjszaka hó esett, mintegy 20 centiméteres hólepel borította a terepet. Mégis nekivág­tunk. Nemegyszer a sziklafalon kel­lett másznunk, ami különösen veszé­lyes volt. Eltévedtünk, de azért sike­rült feljutnunk a 3798 méteres csúcs­ra, ahol szinte semmit nem láttunk, blyan köd volt. Pechünkre, visszafelé is eltévedtünk. — Mit lehet ilyenkor tenni? — Leül az ember és vár, amíg el­• A csú­cson a kecske­méti Dömötör Zsolt. • A Mont Blanc első két meghódítójá­nak szobrot emeltek. *-r- Csak mi neveztük el így. Fájt a fejünk, étvágytalanok voltunk és ide­gesek. Ilyen rövid idő alatt lehetetlen akklimatizálódni. Másnap útra kel­tünk. A háztól másfél-két óra alatt értük el a 4810 méteres hegycsúcsot egy havas gerincen. —Szóval, a csúcson voltatok. — Igen, ebből vita is származott köztünk. Miután egy lapos terület a hegy legteteje, és egy tábla sem jelzi, hogy itt a Mont Blanc csúcsa, azon vitatkoztunk, hol is a kérdéses pont. Azután a legmagasabb hókupacban állapodtunk meg ... Főztünk egy te­át és csokit ettünk. Igazából senkinek sem volt vicces kedve, azt .hiszem, valamennyien kimerültünk egy kicsit. És megint csak pechünk volt, mert köd borított mindent. Lefelé jövet pedig hóviharba kerültünk. Egyéb­ként másnap ragyogó napsütésben túrázhattak a hegymászók. Hát,Tlyen az időjárás. Ilyen szeszélyes. 1 — Gondolom, azért így is életre szóló élményeket gyűjtöttetek, melye­ket nem lehet egy cikkben átadni. Ha­zafelé merre jöttetek? — Olaszországon át jöttünk haza, szintén stoppal. Egy autó a Dolomi­tok egyik magaslatára igyekézett, gondoltuk, mi sem szálfunk ki a ko­csiból. Elhatároztuk, jövőre ide szer­vezzük túránkat. És van egy dédelge­tett álmunk ... — Mégpedig? — Erről még korai lenne beszélni. — Szóval nem csak kedvtelés a ma­gas hegyek meghódítása? — Nem. Több a kedvtelésnél. Szá­momra életformát jelent a hegymá­szás, a túrázás. Minden szabad időm érre megy el. Nincs olyan hétvége, amikor itthon ülnék. Barátaimmal néha csak a találka helyét és időpont­ját beszéljük meg, a többi az utolsó pillanatban dől el. A hét első napjai­ban a túrákat adminisztrálom, úti­könyveket böngészek, azután pedig készülök a következő kalandra. És.ha olvasóink is szívesen „elka­landoznának” a hegycsúcsok közé, ezúttal a mellékelt fotók segítségével megtehetik. Bár ez édeskevés... Borzák Tibor száll a köd. Persze, nem ez a legjobb megoldás, miután a párától vizeslesz a ruha. Mi i$ teljesen átáztunk, tehát' muszáj volt mozogni. Bíztunk a sze­rencsében, és lejöttünk. A gleccseren 25 méteres kötéllel voltunk összeköt­ve, mikor megfeszült, nem láttuk egy­mást. Ja, és a legnagyobb poén az volt, hogy a hegy másik oldalán „lan­doltunk”, társaink pedig égen-földön kerestek bennünket. Már éppen érte­síteni akarták a hegyi mentőszolgála­tot, amikor az egyik menedékházból télefonon adtunk életjelt magunkról. — Franciaországban is voltak fe­szült pillanatok? Természetesen. A Mont Blanc- alagúton át érkeztünk meg Chomo- nixba. Kétezer méterig fogaskerekű­vel és lanovkával jutottunk fel, majd onnan egy nap alatt 4300 méterig ér­tünk el. Ott egy alumíniumdobozban pihentünk meg. . — Még egyszer: hol? — Egy menedékházban, ami alu­míniumból yolt. A csúcs alatt 500 méterre pihentünk meg. Igaz, nem­igen tudtunk aludni, mert a kis há­zacskában vagy harmincán szorong­tunk. Ráadásul mínusz tíz fokra le­hűlt ‘a levegő. A „hegyi betegség” is elkapott bennünket. — Az meg micsoda? t A Mont Blanc csúcsa alatt 500 méterrel, a sziklán az alumí­niumház. (Dömötör Zsolt felvé­telei) lo A film hősnője — az Istenanya Az Evangéliumban meglehetősen részletesen elbeszélik Jézus Krisztus életének tragikus és nagyszerű törté­netét, igehirdetését a szeretetről és a jóságról, kereszthalálát és feltámadá­sát. Jézus anyjának, Máriának a sor­sa viszont szinte teljesen ismeretlen. A Bibliában csak néhány epizód szól róla. Ugyanakkor a keresztény hívők nagy tiszteletben tartják, rendkívül- nagy a Szűz Mária-kultusz. Mi lehet a magyarázat? Krisztus meghozza az áldozatot. Meghal, hogy megváltsa az embereket, hogy közelebb vigye ■ őket Istenhez. Anyja, Mária — föl- dibb jelenség. 0 az örök pártfogó Isten elő(t. Mindenkiért könyörög a Mindenhatóhoz, az emberi bűnök megbocsátásáért esdekel. Nem véletlen, hogy az Istenanya maradandó nyomot hagyott a képző- művészetben. Szobrászok és festők nemzedékei több művészeti alkotást készítettek Máriáról, mint a többi bibliai szereplőről összesen. Gondol­junk csak Michelangelo, Murillo, Raffaello madonnáira ... De a filmesek nem folytatták ezt a nemes hagyományt. A világ filmter­mésében (pl. Pasolini, ZeíFirelli, Scor­sese filmjei, a Jézus Krisztus szu­persztár rock-musical) nincs egyet­lenegy alkotás sem, amelynek Máriá lenne a főszereplője. A szovjet film­művészet sem volt kivétel. A Szovjet­unióban egyébként sem forgatták bibliai témájú filmeket. A vallásos témák egészen az utóbbi időkig tabu­nak számítottak, illetve tiltottak vol­tak. De íme megszületett az első val­lásos témájú szovjet film. Az Isten­anyáról szól, címe: „Jézus anyja”. A film forgatókönyvének alapját képező „Jézus anyja” című darab húsz évvel ezelőtt készült. Alekszandr Vologyin neves, drámaíró, ahogy mondani szokták, az „asztalfióknak” írta színművét, nem is remélte, hogy bemutatják. Konsztantyin Hugya- kov moszkvai filmrendezőt a „Jézus, anyja” című darabban az fogta meg leginkább, hogy mily nagyszerűen öt­vöződik benne a fennkölt szellemiség a szereplők egyszeri!, hétköznapi tet­teivel. x*>n:w b itass nnnclrM Az elsó három nap Krisztus megfe­szítése után ... Születőben a keresz­tény vallás. A Biblia nagyon szűksza­vúan szól erről az időről, fiz lehetősé­get ad Vologyinnak és Hugyakovnak arra, hogy a kétezer évvel ezelőtti ese­ményekről alkotott saját elképzelésü­ket valósítsák meg. A nézők látják, hogyan teremtik meg Jézus mítoszát a .tanítványai, a követői. Ok „terjesz­tik” Jézus gondolatait, s (közben olyan szavakat tulajdonítanak neki, amilyeneket ő sohasem mondott. Jé­zus egyik „hű” tanítványa, például, ■mestere kereszthalálából ragyogó karriert csinál. Most ő, és csakis ő hirdetheti és értelmezheti Krisztus ta­nítását. A tanítvány rövidesen megta­gadja Jézus anyját is, nővérét is, aki­be szerelmes volt. Azt állítja, hogy magának, Jézusnak is kedvesebbek voltak az apostolok,, mint anyja és fivérei. Mária nem képes ebben hinni. Leg­idősebb fia nem felejtkezhetett meg róla. Mária nem hivatott Jézus tanítá­sait hirdetni, pedig házába özönlenek az emberek. Nyomorékok, betegek, szerencsétlenek —' mindannyian ab­ban reménykednek, hogy Mária cso­dát tesz, meggyógyítja őket. De Mária fél a csodatevő dicsőségétől, ő egysze­rű asszony, és számára Jézus nem. is- len> Mária nem tesz csodát a nyomoré­kok, a betegek tömege előtt. De va­jon nem csoda-e az, hogy ő, az ötven­éves asszony, ugyanolyan fiatal és szép, mint harminc évvel azelőtt? Nem istenség-e ő maga? Szent jósága, könyörületessége, együttérzése? Há­zának ajtaja mindig nyitva. Kész megosztani vendégeivel egyszerű éte­lét: a kenyeret s a tejet. Máriához idegen, ellenséges országbkból is jön­nek: rómaiak, még farizeusok is, egyikük annak idején üldözte, rágal­mazta Jézust. Mária hisz abban, hogy fiának tanítá’sa a szeretetről minden ember leikéig eljut. A „Jézus anyja” c. filmben fiatal színészek játszanak, sokuknak ez áz első filmszerepük. A rendező szándé­kosan forgatott olyan színészekkel, akiknek nincs még nagy filmes múlt­juk: így a nézők nem asszociálnak korábbi filmekre. A fiatalok sikerrel birkóztak meg a szakmai szempont­ból is nehéz szerepekkel. A bibliai alakok eljátszását az is segítette, hogy néhány jelenetet Izraelben, Jeruzsá­lem környékén forgattak,' ott, ahol kétezer évvel ezelőtt az Evangélium­ban megörökített események lezajlot­tak. Viktor Makszimov (APN) Aludjunk nyitott szemmel Mint gyakorló nyugdíjasnak, fölöt­tébb van időm az immár hetenként rend­szeresen sorra kerülő parlamenti ülés­szakok tévéközvetítéseinek végigélvezé- sére. Mondjuk így, váltakozó hatássi­kerrel. Mert azt a demokratizmus je­gyében sem tagadhatjuk, hogy vannak holt unalmas szakaszai a honatyák lel- kiismeretés fáradozásainak. Amikor is bennünk, a készülékek előtt elterpeszke­dő „közvéleményben" is felébred az őszinte szánalom —I mondván —, hát ezt érdemlik ezek az egészségtől duzzadó, tettre kész emberek, hogy immár heted­szer „szóljon rájuk" az elnök: — Hatá­rozathozatal következik . .. s— pár má­sodpercnyi körülnézés, majd, miután minden rendben, elhangzik a katonás ösztökélés: — MOST!... s akkor már mindenki tudja, hogy meg kell nyomni valamelyik gombot, hogy kiadós vára­kozás és az illedelmes köszönöm után az elnök nyugodt lelkiismerettgljelenthesse ki: — Megállapítom, hogy 1. Később, az időtérfoglaló folyomá­nyok során, módosító indítványok, ja­vaslatok, bekezdések, paragrafusszá­mok következnek csemege gyapánt, hogy a közbe-közbeni hozzászólások ér­demi részeit1 feledtessék, utalások ko­rábbi bizottsági ülésen hozott határozat számára, illetőleg ennyiedik alpontjára, és :. .és amikor már a sokadik variáció­tól ódzkodik fülünk, nyíltan felmerül bennünk a kérdés: — De miért tartozik ez ránk ?! A köz­vélemény mindezekre nem kíváncsi. Meg'aztán ki a csuda tudná követni a hivatkozások tucatját? Hiszen még azok is lóhalálában utánalapoznak a kezük ügyében levő paksamétákban, akiknék ez „szakmájuk”. Jó, belátom, igazságtalanul kariki- roztam az előzőekben, de, ezt hozták; /ci belőlem az egyszerű állampolgári ta­pasztalatok. Mert miket is élek át a parlamenti közvetítések ilyen stádiumában? Ilyen­kor kezd kínos mosoly grimaszba torzul­ni orcám, ilyenkor dúlja fel leküzdhetet­len ásítási inger alsó és felső állkapcso­mat. Ilyenkor kél egy-egy tekerő moz­dulat a szám előtt, mintha éppen valami kedélyes, szellemes szövegrész késztetné virgonc reagálásra.'.. Esetleg éppen Torgyán papa üvöltése rázott volna fel édesáed szendergésemből. Apropó — szenderület. Amíg a parla­menti ülésszakok közvetítésében nem j következik be valami .forradalmi" vál­tozás, bizony gyakran, kell szólnunk az alvás és ébrenlét aránytalanságainak el­viseléséről. Nem róhatjuk fel á sajtónak, hogy amikor még dúskálhattunk a tévé­nyilvánosság kontrolljának, teljes nyil­vánosságának kijátszásában, nyakra- főre közöltek a szatirikus lapok olyan fotókat, amelyeken kendőzetlenül nap­világot,láttak honatyáink alvási szoká­sai — országházi körülmények között. Láttunk ásító képviselőket, félig vagy egészen leeresztett szempillájú miniszte­reket, s olyanokat, akik őszintén megad­ták magukat a röpke álomnak. Ennyi is elég a felsorolásból, hogy hányfélekép­pen próbáltak kimenekülni a „passzív politizálás* CSAPDÁJÁBÓL. Mígnem aztán rá nem jöttek a nyilvánosság kont­rolijának veszedelmes voltára. Azóta változott valamit a helyzet: az életszerűség, az érdekesség adta át a helyét a szürkeségnek. Hát nem kedves, bájos pillanatkép a Magyar Hírlap szeptember 5-ei számában Kónyáné Kutrucz Katalin és Kéri Kálmán intim kettőse? Állítom, hogy a demokratizmus netovábbja a jelenet. Képzeljük el azt Szecsör asszony és egy öreg angol tá­bornok viszonylatában. Ugye, hogy non­szensz: még hogy ä forsz t lédi átengedje nyakát egy kivénhedt katonának! Egy szó, mint száz: érdekessé kell tenni az országgyűlési közvetítéseket, ha azt akarjuk, hogy a honatyák ébren vé­szeljék át a megpróbáltatásokat. S mi­lyen igazunfc van! Hiszen a politikus is ember, azaz többé-kevésbé tökéletlen — már megbocsássanak a kifejezésért —, tehát ö sem abszolút tökéletes, azaz ojfé, azaz jártas, otthonos, gyakorlott mindenben. Példának okéiért az alvás és. ébrenlét aránytalanságainak elszenve­désében. Az ébren alvás isiművészet, s erre, mint az eddigiekből is kitetszik, különö­sen a politikusoknak van szükségük. Na, de nem olyan pancser módon kell alkal­mazniuk az ébren alvás technológiáját, mint például Fres Mulléy brit hadügy­miniszter tette, aki nemcsak hogy sze­mét hunyta le Erzsébet királynő és Fü- löp herceg között egy légi parádén, ha­nem ráadásul horkolni se restellt, (A tömegkommunikáció „demokratizmu- sárá" vall, hogy az eset híre azonnyúm- ban'beszáguldottá a világot) Ha pedig már itt tartunk, bemutatjuk azokat a világnagyság politikusokat, akik pbmpásan alkalmazzák az ébren alvásban szerzett jártasságukat. Schell államelnök még külügyminisztersége idején beismerte, arra a kérdésre, hogy — Képes-e nyitott szemmel aludni? — Igen. — Vajon éppen most is ezt teszi? — Nem, mert ön felébresztett. . Schellel egy nívón gyakorolja az ébren alvás magasiskoláját Willy Brandt és Schmidt— volt,—kancellár is. No, per­sze, nekik se megy unalmuk, fáradtsá­guk palástolása — nyitott szemmel — mindenkor. Brandt egy hosszúra nyúlt ünnepi rendezvényen tett úgy, mintha iszonyú mód érdekelnék a távbeszédek. Tekintetében úgyszólván megmerevedett a kitágult érdeklődés. Csak csupán — amikor a legvégén mindenki felállva tap­sölt, egyedül Brandt ült tovább rendület­lenül, tágra nyílt szemében az addigi me- revrfeszült érdeklődéssel. Az egyébként zeneértő és igazán kedvelő Schmidt pe­dig a hírneves Christof Eschenbach zon­goraművész gálaestjén maradt ébren ül­ve a bonni Beethoven-halléban. Van még jó pár demonstratív példa árra, hogy nagy politikusak is rajta­rajta veszítenek az ébren alvásban kiér-, lelt tehetségükön. De ne abba kapaszkodjunk bele, ami „negatívum". Éppen ezek, az anekdo­tákká kövült balfogások bizonyítják, hogy összehasonlíthatatlanul többször sikerült nekik kamatoztatni ébren alvó' ügyességüket, mint nem. Például ne­künk, valamivel alsóbb szinteken politi- zálóknak is adjon biztatást ébren alvó képességünk kifejlesztéséhez, majd tö­kéletesítéséhez. A rhi parlamenti tévéközvetítéseink pedig akkor lesznek hatékonyabbak, ha rövidülnek a bürokratikus formaságok, s azok helyejt többet látunk, hallunk a bizottságokban zajló munkából. Mert a parlamenti munka lényege ott van. Akkor a „pártok pengeváltásai" iga­zán le fogják kötni érdeklődésünket. Mert addig az egymás pocskondiázásá- ra, befröcskőlésére'megy el a szenve­dély, az enérgia. Megértjük, hogy a „hétköznapi" munkából sok minden nem tartozik ránk — főként a formai ■elemek. Az „egynapi-többnapi összefog­lalókból" pedig « válogatókra bízhatjuk a döntést, hiszen ők nem elkötele­zettjei egy pártnak sem, A fogósabb, borsosabb kérdések, vitapontok között pedig meglesz az arány, kialakul. Még azok ellenére is, akik félnek a nyilvános­ság kontrolijától. Bíznunk kell egymásban, Elvégre nem vagyunk már gyerekek... Tóth István V I

Next

/
Thumbnails
Contents