Petőfi Népe, 1990. január (45. évfolyam, 1-26. szám)

1990-01-13 / 11. szám

1990. január 13. • PETŐFI NÉPE • 5 VIZUÁLIS KÖLTÉSZETI KÍSÉRLETEK — VIDEOFILMEN Párbeszéd Petőcz András a Balázs Béla Stúdióban készült első videofilmjében sok meglepetést, felfedeznivalót kínál a szépirodalmi tevékenységét ismerők számára. A Párbeszéd tökéletesen alkalmas azonban arra is, hogy az érdeklődő rendhagyó módon, a mozgókép segítségével köthessen ismeretséget a vizuális költé­szettel, nyerhessen bepillantást a műfaj egyik legjele­sebb (és legfiatalabb) hazai képviselőjének munkássá­gába. Az efféle kalandozások korántsem számítanak per­sze kivételesnek. Közismert tény, hogy az ilyen indít­tatású határsértéseknek köszönhetők a huszadik szá­zadvég művészettörténetének legizgalmasabb, leg­progresszívebb (a hatvanas évek eleje óta íródó) feje­zetei, s hogy ezekben mára már jelentékeny tradíci­ókkal” vannak jelen a vizuális költészet és az egyes képzőművészeti irányzatok — a többi között a kon- cept-art, a mail-art, a minimal-art — közös határai­nak történeti jelentőségű átigazításai, módszeres át- igazítói is. A produkció kortárs hazai törekvésekhez is kötődik, a legismertebbnek számítanak közöttük Zalán Tibor vizuális költészeti kísérletei, s Török László fotóssal készített, esetenként a body-art jegyé­ben fogant „fénylapjai”. Hogy a produkció szerves része, logikus tovább­gondolása Petőcz extravagáns vizuális költészeti, lett- rista (sőt esszéista) munkásságának, arról — Betűpi­ramis, Önéletrajzi kísérletek, A jelentés nélküli hangsor című — önálló kötetei is tanúskodnak. A legutóbbi­ban arra is található bizonyíték, hogy nem először kísértette meg a film. A legutolsó — fekete alapon fehér betűvel kiemelt — Álomtöredék című fejezeté­ben már egyértelműen felveti a „konkrét és elvont területeken”, „szavak, szótörmelékek” között mende- gélő sorok mozgóképpé transzponálását. Az Alomtö­redék — „műfaji” hovatartozására is utaló — alcíme ugyanis „repetitív szöveg filmre”.. Az alkotó ebben a (jellemzően egy Erdélyi Miklós-mottóval indított) for- gatókönyyében domináns szerepet szánt a zenei ele­meknek: a ritmusnak, de még inkább az ismétlések meghatározott, formaalkotó rendjének. (A manapság már a legkülönfélébb kommersz produkciók kísérőze­néjeként is divatos „minimalos” repetitív zene nem először csábítja el a (hazai) kísérleti filmes alkotókat, például az utóbbi évek egyik legkiemelkedőbb animá­ciós munkájában: Banga Ferenc és Varga Csaba A szél című filmgrafikájában hasonlóképpen szerkezette­remtő funkciót kapott.) Petőcz most látható konstrukciójának még hangsú­lyosabban része a zene. Játékos könnyedséggel hasz­nálja ki, hogy fotótechnikákkal dúsítottan is „csak” kétdimenziós — szövegeinek „önépítése”, „öngerjesztésű, 'többszólamúsága: a mŰ Tnozgékony- sága.a video által kiterjeszthető, megsokszorozható. Alig tud betelni a hangzás lehetőségeivel, a többrétegű látvány részeként — rövidebb-hosszabb mondatok­§ Jé"*** fSr / » A 1. 1 csodákból ÁLL l M háxait(t) a vi/.óg A C A tervez ötvöz.ó.dik M ft­aetem fur.csa A K neked egésszé ból, szóismétlésekből, hangutánzó szavakvól — hatá­sosan, lépésről lépésre, több variációban is felépít egy „dallamosabb” fő- és egy osztinatóként működő (oly­kor egyidejűleg vizuálisan is megjelenő) kísérőszóla­mot. Petőcz videóra komponált legzeneibb „költemé­nyében” számtalan tempóváltást és sokszínű dinami­kát is alkalmaz. Párbeszéd-beli meglepetései közé tartozik a többi között az is, hogy saját építkezési módszereinek, „for­máinak” továbbfejlesztéséhez kizárólag saját, több éves muzsikájával kikísérletezett nyersanyagait hasz­nálja. A videofilm főszereplő szövege ugyancsak ki­emelt helyen, a legelső —- ars poeticaként is értelmez­hető — opuszként szerepel A jelentés nélküli hangsor című kötetben. Bár sorai: „legfeljebb remegés, legfel­jebb félénk remegés, legfeljebb szomorú, félénk reme­gés” az új szenzibilitás „klasszikus” üzenetét hordoz­zák, a videokompozícióban semmivel sem kapnak nagyobb szerepet, mint a zene. Egy ráolvasó, bűvölő- bájoló, a „rejtelmet” megfejtendő — a versben, verssel lehetségesnél dinamikusabb, harsányabb — költői ak­ció kellékei csak. A szöveg és a zene együttélésének e sajátos formája Petőcz költői világában ugyancsak nem előzmények nélküli. Működésük, kölcsönhatásuk egyik kulcsfo­galmát egy korábbi (Sebeők János Médium című kö­tetét elemző) tanulmányában maga határozza meg: „a jel-típusú avantgárd, a jelben létezés és a konkrétiz­mus egyik fontos kiegészítője az utóbbi évek művésze­tében a médiumizmus, a mail-art és a minimal-art mintájára felnövő és megerősödő médium-art, mint alkotó cselekvési forma.” A kollektív játékba persze a néző a szabályokat menet közben elsajátítva is bekapcsolódhat. De Pe- ■"tő'cz új médiájával folytatott „Páí'bészéÜe” és (!„p3f-r -beszéde”) „kívülről” is tartalmas és izgalmas. Károlyi Júlia JANCSÓ-KORSZAK KECSKEMÉTEN (10.) Bemutatók és manőverek A Lukács evangéliuma című darab bemutatása nem szerepelt az eredeti programban, a szinrevitel ötlete októ­ber második felében született. Mind állami, mind egyházi részről fenntar­tással fogadták a szinrevitel tervét, s a színház igazgatója január 12-én kény­telen volt bejelenteni a próbák felfüg­gesztését. A művészeti vezetés két nap múlva mégis úgy határozott, hogy — a saját felelősségére — elrendeli a munka folytatását. A február 3-ára kitűzött premier azonban elmaradt. Jancsó, Hernádi és Gyurkó nagyszabású diplo­máciai offenzívába fogott a produkció megmentése érdekében. Jancsó a világ­hírét vetette latba, több helyen közölte: amennyiben nem engedélyezik a bemu­tatót, nyilatkozni fog a Le Monde-nak az ügyről. Hernádi egy nem kifejezet­ten etikus, de annál hasznosabb esz­közt, a sajtó általi zsarolást választotta: nem várva hivatalos engedélyre, közöl­te a nyilvánossággal a bemutató tényét. (Neki lett igaza, önkényes akciójáért enyhe dorgálás sem járt.) Gyurkó más utat. választott: ő sajátos kultúrpoliti­kai státusát érvényesítette: az illetékes miniszterhelyettesnek személyes ígére­tet tett arra, hogy a szinrevitel felelős módon fog történni. Miután az össz- próbákat több felekezet teológusai, egy egyháztörténész és számos kultúrpoli- tikus megtekintette, egyértelműen ki­mondatott: az előadás nem sért sem vallásos, sem ateista érzületet. A be­mutatásra mégsem Kecskeméten, ha­nem Budapesten, a Bartók Gyermek­színházban került sor február 6-án, azt követően, hogy a szakemberek által kifogásolt jeleneteket módosították és a, címet megváltoztatták. A Jézus Krisztus, az Embernek fiát február 25- én láthatta először a kecskeméti közön­ség. ■ Gyurkó rossz irányba haladt A diplomáciai manőverekkel párhu­zamosan biztonsági intézkedés is szüle­tett. Műsorra tűzték — beugró darab­ként — Agatha Christie krimijét, a Tíz kicsi négert, Gyurkó László rendezésé­ben. A próbák párhuzamosan folytak a Lukács evangéliumával, de amikor nyilvánvalóvá vált, hogy a bibliai törté­net egyelőre nem adható elő, február 25-ére kitűzik a Tíz kicsi néger premier­jét. Közben, sajnos, újabb nehézségek adódtak. Az élete első rendezésével kí­sérletező Gyurkó nem haladt a munká­val, sőt í— úgy is fogalmazhatunk —;, rossz irányban haladt. Hamarosan el kellett fogadnia gyakorlottabb kollégái támogatását, de az ő „tüneti” beavat­kozásuk nem bizonyult elegendőnek ahhoz, hogy a produkció színpadképes állapotba kerüljön: a bemutatót két héttel elhalasztották. Attól lehetett tartani, a színháznak sem februárra, sem március elejére nem lesz játszható darabja, ám ekkor, a legkritikusabb pillanatban, pártfogá­sába vette a vezetőket a Sors: megérke­zett a Jézus Krisztus ... bemutatási en­gedélye. Levél a bérlet- tulajdonosoknak A műsorváltozásról a bérlettulajdo­nosok színháztörténeti ritkaságnak számító levelet kaptak, az alábbi szö­veggel: „Tisztelt Bérlőnk! Ezúton értesítjük, hogy a műsorplakáton megjelentekkel ellentétben 1984. február 25-én, szom­baton este 7 órakor nem a Tíz kicsi néger című krimi bemutatója lesz, ha­nem a Jézus Krisztus, az Embernek fia című darabé, amelyre az Önök Katona József bérlete érvényes. A Tíz kicsi né­ger bemutatója előreláthatólag 1984. március 10-én, este 7 órakor lesz.” Ilyen módon a Tíz kicsai néger pre­mierje két, a Jézus Krisztus .. ,-é há­rom hetes késést szenvedett. Az évi ösz- szes bemutatócsúszás: két hét. Emellett egy műsortervbe és költségvetésbe ikta­tott produkció (Kocsis István: A meg­koszorúzott) teljesen elmaradt. Sok gondot okoztak a többletként, soron kívül bemutatott darabok is. Sem az így elővett Kocsonya Mihály házassá­ga, sem Gyurkó László: Az egész élet című drámája nem szilárdította a szín­ház játszási rendjét. Az üzemszervezési zavarok követ­keztében a színház októberben két, ja­nuárban négy, februárban viszont már tizenöt(!) esti játéknapot veszített. Ez utóbbi azt jelentette, hogy abban a hó­napban, amikor a közönség szinte a legkönnyebben mobilizálható, a nagy­színházban mindössze tíz napon tartot­tak felnőttelöadást. A tájelőadások megszűntek A keretek átalakításának szándéka leglátványosabban a játszási formák megváltoztatására vonatkozó tervezet­ben tükröződött. Az egytagozatú vidé­ki színházak hagyományos rendszere helyett — Gyurkó népszínházi modell­jének megfelelően — hat játszási for­mát kívántak megvalósítani. A „tago­zatok” a következők lettek volna: nagyszínház, stúdió, szomszéd városok színháza, beavató színház, tanyaszín­ház, színházbarátok köre (irodalmi presszó keretében). A hat játszási for­ma létrehozása nem sikerült. Továbbra is csak a két, konvencionális kötelezett­ségének tudott eleget tenni a színház: a nagyszínházban futottak a széles kö­zönségrétegnek szánt darabok, a stúdi­óban ßedig azok, amelyek a szűkebb réteg érdeklődésére tarthattak számot. A tájelőadások viszont gyakorlatilag megszűntek. Gyurkó Lászlóék már pá­lyázatukban hangsúlyozták: szakítani kívánnak a „lélektelen tájolás” gyakor­latával. Nem tudható, miből gondol­ták, hogy a kecskeméti színészek a táj­előadásokon lélektelen munkát végez­tek, hiszen Baján — a nyári táborozás alkalmával —, amikor először talál­koztak a színpadon dolgozó társulat­tal, éppen ennek az ellenkezőjéről győ­ződhettek meg. Valószínűleg népszín­házi emlékeik idéződtek fel bennünk, amikor a lélektelen tájolás kifejezést használták. Balogh Tibor (Folytatjuk) Az öltözködés szabadsága Sz. Varga Katalin ruhaterveiről A kiállító művész mindig szerény, nem szólal meg, szerényen a háttérből figyel. Műveit nem kommentálja. Mű­veit küldi elénk, hogy azok beszéljenek. Cselhez folyamodtam, azt hiszem, megbocsáthatóhoz, hogy kedves bará­tomat, a magyarság közösségében és a művészet közösségében társamat, Sz. Varga Katalint mégis szóra bírjam,.Ab­ból a jelentkezéséből oroztam el né­hány mondatot, amelyet a mára meg­valósuló kiállítás szervezőihez küldött bemutatkozásképp. „Nagyváradon születtem — úja e levélben —, 1971-ben végeztem el a nagyváradi képzőművészeti középisko­lát, 1978-ban pedig a bukaresti képző- művészeti főiskola grafika szakát. 1979-től 1984-ig a Bukarestben megje­lenő, A hét című hetilap grafikai szer­kesztője voltam. 1987 ősze óta Magyarországon élek. Először grafikákkal mutatkoztam be a kecskeméti téli tárlaton. Majd egyedi tervezésű ruhákkal, szoknyákkal, ka­bátokkal jelentkeztem önálló kiállítá­sokon is. A legutóbbi években már szinte kizá­rólag csak a textillel foglalkoztam. Leggyakrabban a tiszta selyem egyedi modelljeim és textilképeim anyaga. Használom a tiszta selyem vastagabb anyagra való steppelését, ezt az új mi­nőséget aztán mintegy szövetként is le­het használni. Az igen könnyű selyem­ruhák és a hozzájuk tervezett steppelt kabátok kontrasztját szeretem. Az anyagtervezésnek igen fontos ré­sze a színezés is. Igyekszem kihasznál­ni, hogy a tiszta selyem sokkal jobban megfesthető, mint bármely más, szoká­sos anyag. Az egyenletesen megfestett darabok felülete tovább dúsítható a színezéssel úgy is, hogy az alapselyemre ráhímezem a finom átmenetekkel meg­festett kisebb darabokat is.” Itt becsukom most az ajtórést, ahol leselkedvén Varga Katalin titkaira, val- lomásos titkaira rápillantottunk. A személy és a szakma titkaiból azt hiszem, ennyi elég. S most néhány külön mondattal hadd ajánljam Őt egy rövid gondolat­sorral. Azt hiszem, a nem-szabadság állapotát a konfekció-élet jellemzi: ön­tőformával gyártott sorsokkal, konfek­ció-gondolatokkal és konfekció-ruhák­kal. A ruhától a sorsig így minden ösz- szefügg és jellemzi az adott világot. S azt hiszem, a szabadság állapotát ez­zel szemben az egyéni és egyedi élet jellemzi: különös sorsokkal, független gondolatokkal és nagyívű, szabad kör­nyezettel. Varga Katalin ezért a nagyívű, sza­bad, szürreálisán gazdag emberi kör­nyezetért dolgozik! Ezért a környezetért dolgozik akaratlanul is, vagy akarva, egyedi tervezésű ruháival, selyemmo- delljeivel, steppelt kabátjaival, finom hímzéseivel. Életünk új minőségéért. Varrógépénél ülve, műhelyében ülve ilyennek látom. Őt. S még azt a teremtő erőt is el tudom képzelni róla, hogy nemcsak ruhánkra, hanem szivárványt tervez, vagy szivárványt fest, steppel vagy hímez ködös, szürke egünkre is. Ezt tegye is meg, kívánom neki és ne­künk. Pintér Lajos RÓZSA ENDRE: Gyertya Az éjszaka nagy madara megszívja a láng pici csőrét — ellobban az élet. Utolsó fényével is eteti a bóka a szörnyeteg anyát, a falánk, tátogó sötétet, mely lassan kihízza a mindenséget. Halál Úrnő! Éhséged éhhel étet. HAMARY DÉNES: Háromszög A kör háromszögesítése megtörtént És most csak nézik a háromszöget Nem ismerik a geometria szabályait Kimondják a tételt s nem tudják a bizonyítást levezetni — Segítek: ez a háromszög nem egyenlő oldalú — Belekeverednek a bizonyítás végtelenjébe S mire rájönnek a megoldásra ők leendő tanárok . Lehet hogy nem lesz kit tanítani Fotók: Walter Péter (Elhangzott 1989. decem­ber 11-én Bu­dapesten, a Várszínház Galériájában, Sz. Varga Ka­talin kiállítá­sának megnyi­tóján. A tárlat január 19-éig látogatható.)

Next

/
Thumbnails
Contents