Petőfi Népe, 1990. január (45. évfolyam, 1-26. szám)
1990-01-11 / 9. szám
4 • PETŐFI NÉPE • 1990. január 11. A PÉTÖFI NÉPE AJÁNLATA LEMEZEK_J Külföldi ■ kedvencek Az utóbbi hetekben számos külföldi előadó, együttes nagylemeze került a pultokra. Régi ismerősök, régi kedvencek albumai jutottak el hozzánk, fgy például a Rolling Stones Steel wheels című LP-je. A legandás rockzenekar legfrissebb összeállítása nem okoz csalódást. Az egykori Beatles-tag, Paul McCartney is hallatott magáról a közelmúltban. A Flowers in the dirt címet választotta lemezének A dalokat hallgatva egy kicsit nosztalgiázhatunk is, hiszen Paul mai szerzeményei közül némelyik az egykori Beatles- dalokra emlékeztet. Igaz is, a szerző nem bújh'at ki a bőréből, s az igen változatos nyugati zenei világban észrevenni a letisztult, kifinomult muzsikát. Nem kevésbé ilyen színvonalról tanúskodik Mike Oldfield Islands címet viselő lemeze. A zenészvirtuóz új számai annyiban különböznek a korábbiaktól. hogy a lemez egyik oldalán énekesek adják elő a dalokat. Kiváló közreműködőket választott Oldfield: Bonnie Tylert, Kelvin Aycrst, Anita Hégerlandot, Michael Cretut és Geoffrey Downest. A zene pedig egyszerűen lenyűgöző. No jacket required — ezt a címet választotta új összeállításának Phil Collins. Egy korábbi WEA-lemez került el most hozzánk, melyről nagy sláger a Sussudio, a One more night. (Képünkön ez utóbbi előadó lemezének borítója látható.) Polip A fiatalok körében kedvelt Polip című színes ropkmagazin legutóbbi számát lapozgatva elsőként az tűnik fel, hogy „fiatalosabban”, lendületesebben tördelték az újságot. A jól bevált rovatok, poszteroldalak természetesen Megmaradtak, a tartalom, az olvasnivaló tovább színesedett. A hazai és külföldi sztárpletykák mellett olvashatók elmélyültebb írások is. Ilyen például a Woodstock kapcsán született cikk, vagy a Búcsú a 80-as évektől című zenei összefoglaló, a hátunk mögött hagyott évtizedről. Iró-dal-lom címmel zenészek, dalszövegírók irodalmi értékű művei jelentek meg a hasábokon. A Sztárin- tim-ben ezúttal Romár László horoszkópja alapján készült beszélgetés az énekessel. Kern András új nagylemezéről, az általa képviselt stílusról vall, Som Lajos pedig a hajdani „nagy bulikról”. Miért nem hallhatunk Soltész Rezsőről éveken át? Erre a kérdésre is megkapjuk a választ a Polip legújabb számában. Természetesen az iménti lapszemle nem teljes, az említetteken kívül még számos érdekes információ olvasható a fiatalok kedvenceiről, így a magazin címlapján látható Pa-Dö-Dő duóról is. (B. T.) SZÍNHÁZ Hajnalban — délben — este Szombaton este 7 órától Kecskeméten, az Erdei Ferenc Művelődési Központban Dario Niccomedi: Hajnalban — délben — este című vígjátékát láthatják az érdeklődők. A történet nem több és nem kevesebb, mint egy szerelem lírai története. A Kosztolányi által „színpadi ezermesternek, az érdekcsigázás bábjátékosának” nevezett Dario Niccomedi vígjátéki históriájában banalitások, közhelyek, bűvös-bájos játékosságok sorával találkozhat a néző. A darab azonban elsősorban , jutalomjáték” két színésznek az együttjátszásra, „együttlélegzésre, minden apró rezdülés kihasználására, alkalom a színészi tehetség csillogtatására”. Alighanem ezt találta vonzónak a vígjátékban Balázs Péter, aki ezzel a produkcióval debütált rendezőként a Pesti Vigadóban. Az édeskés-fanyar darab főszerepeit Eszenyi Enikő és Kaszás Attila alakítja. A kritikus szerint a két ismert színész „keddvel, bájjal és humorral, a játék fölényes biztonságával mütatja meg a nap történetét, a szerelem stációit hajnalban, délben, este. Gunyoros- édeskésen, kedvesen és tehetségesen játsszák el a szerelem születését. Azzal a színészi hittel, amely megengedi a semmitmondó és boldogító kiruccanást, de nyilván reméli az igazi találkozást is.” (K. J.) JANCSÓ-KORSZAK KECSKEMÉTEN (8 ) Zöld út az egyéni ambícióknak A nézők túlterheltségét — a magas bemutatószám mellett — a kamaraszínházt előadásra szánt darabok közötti műfaji aránytalanság (a tizenkettőből hét mű monodráma, illetve monodráma jellegű önálló előadói est) okozta. Ennyi monodráma egy fesztivál szakmai közönségének is próbára tenné a türelmét. Joggal tehető fel a kérdés: miért é döm- I ping ? A válasz ismét csak a művészeti irányítók gondolkodásának fordított logikájában keresendő. A normális üzemmenetű színházak gyakorlatában azok a ■színészek kapnak — jutalom gyanánt — lehetőséget egy-egy monodráma előadására, akik már néhány év munkájáéval igazolták kiemelkedő tehetségüket, és különösen népszerűek a közönség körében. A kecskeméti vezetők ebben is Imásként vélekedtek: nem szerepajánlatokkal csábították a színészeket, hartem azzal az ígérettel, hogy teret biztosítanak egyéni ambícióiknak: írhatnak drámát, jelentkezhetnek önálló műsorokkal, monodrámákkal. Önálló előadások Színészeink darabjainak bemutatására szerencsére nem került sor, viszont a közönség elé léphetett — előkészítetlenül, ismeretlenül — Tardy Balázs és Csendes László. A bemutatkozásukat kísérő érdektelenség oka a helytelen menedzselés. Nem teremtettek számukra alkalmát arra, hogy, előzőleg nagyszínházi, sikeres szerepekben kedveltethes- sék meg magukat a közönséggel. Más volt a helyzet Holl.Zsuzsa önálló estjének fogadtatásával kapcsolatban. Ot ismerte a közönség, hiszen évente rendszeresen kqpott főszerepét, ám alakításai nem mutatkoztak elég erőteljesnek ahhoz, hogy általuk élvezhesse nézői bi- fáltriát, A további négy monodráma bemutatására vendégeket hívott a színház, s ez ugyancsak nehezen érthető jelensége Fenntartásokkal bár, de tudomásul le- 1hetett volna venni, hogy Erdélyi György előadóművész bemutatja Táncórák című Hrabal-összeállítását — ha Erdélyi György tagja a társulatnak. Sziki Károly feltétlenül megérdemelte' volna Csengey Dénes: A cella című monodrámáját, de csak mint kecskeméti színész. Meghívásuk azonban értelmetlen volt, sőt etikátlan is. Értelmetlen, mert a publikum nem méltányolta az általuk kínált szellemi ínyencségeket; etikátlan, mert nem kevésbé tehetséges helyi színészektől vették el a bemutatkozás lehetőségét. Némiképp indokolhatóbb Törőcsik Mari (O, azok a szép napok) , és Pécsi Ildikó (Egyedül) fellépése. Elismerést érdemel a szándék, hogyha veielök „művészcsemegét"' (Gyurkó László kifejezése) kívántak nyújtani a város lakóinak, csakhogy az igyekezet ezúttal nem társult szakmai kompetenciával. Az előadások iránti mérsékelt érdeklődés azt mutatta: a nézők szívesebben találkoznának fővárosi hírességekkel valamely nagyszínházi darab főszerepébep, fz alacsony előadásszámok pedig fölvetnek egy alapvetően fontos kérdést: mennyiben kecskemétiek ezek a produkciók ? A főszereplőket toborozták Ez a probléma mind erkölcsi, mind gazdálkodási szempontból szót érdemel, s nemcsak a monodrámák vendégeivel összefüggésben kell beszélnünk róla. A iJavaslat a kecskeméti Katona József Színház művészeti megújítására című dolgozat szerzője a következőket írja: „A legjobb esetben is csak közepesnek mondható társulatot (nem utolsósorban a színház vonzóerejének növelése miatt) meg kell erősíteni. Ezt az elkövetkező évadban csak néhány jelentős, országos hírű művész vendégszerepeltetésével lehet megoldani..." A vendéghívás indokoltsága kétségbevonhatatlan olyan esetekben, ha egy feltétlenül bemutatásra érdemes darab szerepei zömmel kioszthatók a társulat tagjaira, de egy-egy főszerepre esetleg nincs alkalmas színész. Kecskeméten azonban e téren is más logikát követtek:- kiválasztották a darabokat, majd azokhoz— a helyi erőket eleve figyelmen kívül hagyva — főszereplőket toboroztak Budapesten. Nem mérlegelték, van- I e annyira értékes mű a Királyi vadászat, hogy benne három főszerepet és egy epizódalakítást országos hírű művészre legyen érdemes osztani, s azt sem kérdezték meg maguktól, műsorra szabad-e tűzni a Liliomot akkor, ha nem találnak a társulat tagjai között sem megfelelő címszereplőt, sem. alkalmas Muskátnét, sem Julikát. Nyilvánvaló, hogy ez a gyakorlat hosszú távon nem folytatható. Egyrészt azért nem, mert a helyi vezető színészek elszerződéséhez vezet, másrészt pedig —ez a döntő tényező—azért nem, mert a meghívások túlhajtása az eredeti célkitűzéssel ellentétes hatást vált ki: a kecskemétiek előbb-utóbb nem fogják kecskemétinek, vagyis a sajátjuknak érezni a színházat, a színészeket: a nézők elidegenednek a színházuktól. Az első plakátok fogalmazásakor a vezetők bizonyára megérezték ezt a veszélyt: a vendégként közreműködők tömkelegének névsora láttán ugyanis letöröltették a színlapból az m. v. jeleket. Később aztán valahonnan megtudhatták, hogy az ilyesminek jogi következményei lehetnék akkor, ha a művészét kölcsönadó színház számonkéri, miért nincs színésze státusa feltüntetve. Persze, a közönség színházi identitástudata megőrzésének nem a plakátlakkozás a módja. Való igaz, örül, a néző, amikor Bessenyei Ferenc kedvéért nem kell Budapestre utaznia, de abban a gesztusban, hogy jószándékú emberek „lehozzák" neki a fővárost, egyben át is éli helyzete provincializmusát. Öröme hsak a fordított szituációban lehet maradéktalan: olyankor, ha azt a színészt, akivel egy közértbe, henteshez, fodrászhoz vagy cipészhez jár, viszontlátja a televízió képernyőjén, a filmvásznon, esetleg felismeri hangját a rádióban. Az ilyen pillanatokban vallja magáénak büszkén a várost, és benne a színházat a néző: az ilyen pillanatokban fonódik igazán szorosra a színház és a közönség kapcsolata. A pénz itt — a próba Pesten A vendégek közreműködésével létrejött monodráma-előadások nem ezt a célt szolgálták: nem voltak kecskeméti alkotásnak tekinthetők. A produkciók zömének csak a technikai személyzete és egy-egy statisztája tartozott a társulathoz: a vendég Pécsi Ildikót a. vendég Madaras József rendezte, a vendég Törőcsik Marit a vendég Banovich Tamás. A próbák nagyobbrészt Budapesten folytak, huzamosabb időre csak aföpró- bahéten kerültek le Kecskemétre. A darabok a Kelemen László Színpadon átlagban öt-hat előadást értek meg, némelyik még annyit sem. Ez utóbbi tény már fölveti a színház anyagi eszközeivel gazdálkodók felelősségének kérdését is. Vajon erkölcsileg megtérült-e az anyagi befektetés? Aligha- Nem lett volna-e célszerűbb, hogy Sziki Károly Debrecenben, a saját színházában, a saját közönsége előtt mutassa be áz akkor Debrecenben élő író, Csengey Dénes művét? Avagy, nem lett volna-e korrektebb eljárás, ha Törőcsik és Banovich, Pécsi és Madaras otthon, a saját anyagi kockáztatásával készül fel az előadásra, s a színház —fölmérve a reális igényeket — érdeklődő közönsége számára annyi előadást vásárol meg a kész produkcióból, amennyire szükség van? Pusztán azért is ez a megoldás tetszik kézenfekvőnek, mert a vendégszínészek díjazása a haknizás szabályai szerint történt, valamint azért, mert az előadók időközben megkapták a produkciók önálló forgalmazási jogát. A színház tehát a rendezői-tervezői honoráriumot, a próba- és egyéb rezsiköltségeket arra a néhány előadásra fizette ki, amelyet a Kelemen László Színpadon tartottak, valamint azokra a fellépésekre, amelyeket valamilyen könyvelési manőverrel — statisztikai megfontolásból— tájelőadáskéntr számoltak el. Nem hiszem, hogy ez színházpolitikai szempontból gazdaságos befektetésnek volt mondható. Balogh Tibor ( Folytatjuk) • Öltöztetik a menyasszonyt Érsekcsanádon. BÖLCSŐTŐL A KOPORSÓIG „Lakodalom van a mi utcánkban.. Komoly udvarlásra, házasságkötésre régen csak a katonaidő letöltése, a leszerelés után gondolhatott a legény. 1853-ban erről így ír Kőváry László: „Az atya, mint egy pátriárka, maga határozza el, mikor lett alkalmassá fia a családalkotásra... Ősszel az apa a fiának egy tallért ad, s ezáltal tudtára adja mintegy, hogy magának nőt vehet... A házasulandó tehát most már a guzsalyosba nemcsak lánynézni jár, hanem a kiszemelt leánynak a tallért megmutatja, mely annyit tesz: hogy ha kosarat nem adnál, elvennélek.” Kalotaszegen és környékén a lakodalmakat főleg farsang idején tartották, de gyakori volt az áprilisban, májusban megtartott lakodalom is. A hét napjai közül a keddet választották. Palócföldön őszre és tavaszra, a kisfarsangra és nagyfarsangra tették a lakodalom dátumát. Ennek elsősorban gazdasági okai voltak, a termés betakarítása, a szüret elvégzése adott lehetőséget a kiadások fedezésére. Az uradalmak cselédei mindig októberben nősültek, mert akkor kapták meg a negyedévi járandóságot. Voltak országrészek, ahol három napig is eltartott a lakodalom, máshol két napig mulattak, napjainkban az egynapos lakodalom a legelterjedtebb forma. Palócföldön a legutolsó háromnapos lagzit 1930 körüljegyezték fel Sajópüspökiben. A múlt század közepéről származó leírás szerint Kalotaszegen szokásban volt a hatnapos lakodalom is. Az élet fordulóihoz kapcsolódó ünnepek közt — feltételezhetően — a lakodalom szokásrendje a legszínesebb, a legváltozatosabb, hiszen nemcsak tájanként, hanem jalvanként is más és más módon ünnepelték meg a fiatalok egybekelését. S ha hozzávesszük, hogy a falun belül az egyes családok helyzete is meghatározta a lakodalom méreteit, a vendégsereg létszámát, az ajándékok értékét, akkor szinte a változatok végtelen sora áll össze az évszázados tapasztalatok alapján. Érdekesség, hogy az 1894-ben kötelezővé tett állami, polgári eskövőt hosszú időn át a falvak lakói csupán hivatalos eseménynek tekintették, és nem vették körül olyan, a néphagyományokban gyökerező cselekvésekkel, szokásokkal, mint az egyházi szertartást. Napjainkban a hivatalos, tanácsi házasságkötés már nem jelent gondot, szervesen beépül a lakodalom szokásrendjébe. Számos vidéken elterjedt szokás volt, hogy a lakodalom előestéjén leány- és legénybúcsút tartottak. Ezeken a vidám találkozókon köszöntek el a fiatalok lány- és legénypajtásaiktól, a vidám és gondtalan fiatalság korszakától, a lány- és legényélettől. A lakodalom napjának délelőttjén gyülekeztek a vendégek külön a menyasszonyos és külön a vőlegé- nyes háznál. Voltak községek, ahol a templomi esküvőre külön menetben vonult a menyasszony és a vőlegény. Elterjedtebb szokás volt, hogy a vőlegényes háztól a vőfélyek vezetésével a nászmenet a menyasz- szonyos házhoz vonult, hogy aztán együtt menjenek a pap elé, a templomba. A zenés, látványos vonulás során sok vidám, tréfás jelenetre nyílt alkalom. Gyakran elzárták az utat a menet elől, borral kellett kínálniuk az „útonállókat” annak érdekében, hogy tovább tudjanak menni. A kikérő vőfély, násznagy a menyasszonyos háznál zárt ajtókat talált, kapupénzt kellett fizetnie, először álmenyasszonynak öltözött legényt vezettek elé. Egyébként az álmenyasszony figurája nemcsak nálunk, magyaroknál és egyes szlovák vidékeken ismert. Tőlünk távolabb, a közép-ázsiai törököknél is vannak nyomai, ugyanis a lány „vételára” összegében való egyezség után a vőlegény megbízottját azzal ingerük, hogy rút öregasszonyt ültetnek az ölébe, akit meg is keli csókolnia. A látványos és sokszereplős jelenetek közepette kikért és kiadott menyasszony végül is elbúcsúzott szüleitől, rokonaitól, barátnőitől, és elhagyta a szülői házat. Kiváncsiak sokasága nézte végig a lakodalmas menet vonulását. A menyasszony kelengyéjét feldíszített szekérre rakták, őt magát is sok helyen kocsira ültették. A násznép1 gyalog vonult a kelengyével rakott kocsi után. Kurjongattak, daloltak; hangoskodtak, így adták az egész falu tudtára, hogy „viszik a menyasszony ágyát”, a lány „stafirungját”. Az egész falunak látni kellett, hány dunyhát, párnát kap a leendő menyecske hozományul. Erdélyben például már napokkal az esküvő, a lakodalom előtt közszemlére tették ki a kelengyét a menyasszony háza előtt. Arra nincs lehetőségünk, hogy a lakodalom valamennyi jellegzetes és fontos mozzanatát, epizódját ismertessük, a szerteágazó eseménysorból most csak a menyasszonytáncot emeljük ki. Az éjszaka eljárt tánc kétféle szimbólumot hordozott. Az egyik szerint ekkor táncolt utoljára lányként a menyasszony. A másik, az elfeledettebb, azt fejezte ki, hogy a család férfirokonai ezzel a tánccal ismerték el, fogadták be új asszonyként a leányt. Napjainkban a tánc az ifjú pár számára pénz- és ajándékgyűjtő mozzanat, hiszen a táncra kérők pénzt, értékes tárgyakat adnak a fiataloknak. Szexuáüs szabadosságokkal teli korunkra való hivatkozással még egy lakodalmi érdekességet említünk. Palócföldön voltak falvak, ahol csak akkor vezették egyenesen az oltárhoz a menyasszonyt, ha köztudomásúan már nem volt szűz. A szüzet először a hordozható Mária-szoborhoz kísérte a vőfély, a menyasszony ott 'imát mondott, és úgy haladtak a főoltárhoz. Ha esketés közben az oltár valamelyik gyertyája elaludt, ez azt jelentette, hogy a menyasz- szony már nem érintetlen. A Nógrád megyei Káliéban a fiatal menyecske úgy bizonyította ártatlanságát a falu előtt, hogy az esküvőt követő vasárnap a fátylát és a mirtuszkoszorúját a templom Mária-szobrára helyezte. Felsőtárkányban még a század elején is szokásban volt, hogy a nászágy lepedőjét kiterítették az udvarra, hogy mindenki lássa a menyasszony ártatlanságának bizonyítékát. Kiss György Mihály ÚJ KÖNYVEK: Kataklizma. Berkeszi István első világháborús naplója. (Új Auróra, 48 Ft) tó A Tálmud könyvei. (A Hagyomány gyöngyei) (Ikva, 800 Ft) --- E. D, Biggers: Charlie Chan találkozása a fekete tevével (Kék könyvek) (Fortuna 182 Ft) — EÖrsi István: Bedobom a törülközőt. (Napra-forgó Kft., 96 Ft) tói J.‘E. Pickart: A rejtély. (Vörös rózsa) (Text Keresk. Kft., 69 Ft) :stó|M. C, Connell: A szerelem folyója. (Vörös rózsa) (Text Keresk. Kft., 69 Ff),-— Sütemények, tészták könyve, 2, (Viánco, 140 iKp Craig ShaW Garoner: Batman. A Denevér- ember. (Denevér könyvek) (Mahír —RTV-i—Téka, 100 Ft) — Grimm: A hálátlanság jutalma. Leporelló. (Táltos, 38 Bt) -— Dús Magdolna—-: Egely György: Titokzatos erők túdománya? Avagy magánvélemény a pa- rajelenségekről. (Háttér * könyvek) (Háttér Lap- és Könyvkiadó, 138 Ft) — Walter Schellenberg emlékiratai. (Téka—Zrínyi, 127 Ft) — Stephen King: Ezüst pisztolygolyók. (Ararát, 90 Ft),tóf Mondjuk, hogy. . . (Ovisuli) (Text Keresk. Kft., 69 Ft) — ABC. (Ovi-suli) (Text Keresk. Kft., 69 Ft) — Benedek Elek: Magyar mese- és mondavilág. III. Reich Károly, III. A tűzmadár. (Téka-—Móra, 180 Ft) — Guinness Rekordok könyve, 1990. (Viancó, 470 Ft) Mf- Kertész •Litván: Antik harcmezőn. (Tan- könyvk., 129 Ft) B Roman War- szewski: Mutassák a terrorista lány hasát. (Magvető, 36 Ft) - Boris Vallejo fantasztikus világa. (IPM Könyvtár) (IPM, 290 Ft) tó Szanyi Gyula: Kreuz und quer in duetsch- sprachigen Ländern. Német nyelvi országismereti olvasókönyv. (Tan- könyvkiadó, 145 Ft) —I Gulácsy Lajos: A virágünnep vége. (Szépirodalmi, 199 Ft). ' V Olasz kötött modellek ’89. Szerk. Kígyós Erzsébet. (C,orvina) 190 Ft —- A francia romantika költői. Lamartine, Vigny,* Nerval, Musset. (Lyra Mundi) (Európa) 53 Ft —Susan Sontag: Halálkészlet. (Európa) 66 Ft fpjj Herman Melville; Moby Dick vagy a fehér'bálna. (A vüágíro- dalom klasszikusai) (Európa) 102 Ft §j| Michael Asher: A negyvennapos út. (Világjárók) (Gondolat) 94 Ft tót Rosalind Fitter-Susanna Ray: A tengerparton. (Fürkész könyvek) (Gondolat) 65 Ft — Papp-Váry Árpád—Hrenkó Pál: Magyarország régi térképen. (Gondolat—Officina— Nova) 890 Ft.