Petőfi Népe, 1989. december (44. évfolyam, 285-308. szám)
1989-12-27 / 305. szám
1989. december 27. • PETŐFI NÉPE • 3 Hírek az éterből Nemcsak az újságírók küldtek haza tudósításokat. A helyszínről — nagyon pontos — információkat közöltek rádióamatőrök is. A 80 és a 40 méteres sáv szinte szétrobbant az óriási forgalmazástól ■f— akadt olyan pillanat, amikor a nemzetközi körben több mint tíz állomás működött. Különösen fontosnak bizonyultak a temesvári adatok: először éppen egy ottani amatőr — neve Miklós, hívójele Y02ATE közölte a világgal, hogy az áldozatok száma 4630. Túlzás nélkül állíthatjuk, hogy Miklós (akinek egyébként Nicolae az igazi neve) életét kockáztatta a nyílt rádióforgalmazással, hiszen az adást nyilvánvalóan mások is hallgatták, ő pedig megadta teljes nevét, sőt, telefonját és lakcímét is. Jó hírünk róla az, hogy továbbra is forgalmaz, fontos megfigyeléseket továbbítva az éteren át. • Kecskemétről is több amatőr kapcsolódott be a nemzetközi segélykörbe: mi konkrétan Zentai Imre (HA8UU) munkájáról tudunk. Ő például Y02AAG Boby állomással 24-én forgalmazott. Kérdésére a temesvári amatőr szabályos tudósítást adott a helyzetről. — A központban még vannak fegyverropogások — de a fő az, hogy végre Temesvárt Temesvárnak is mondhatjuk. Az élelem nagyon szegényes, az üzletek kirakatai betörve, kenyér csak reggel kapható. Szomorú, de boldog karácsonyunk van. Az üzemek nem dolgoznak, így áram van, sód, 46,7 helyett 48,5-49 herzes. Az éterben egymást követték a kérdések, információk. Mi van a szegedi tévéstábbal? Nyitva-e a határ Nagylaknál? Ki tud kapcsolatot teremteni a temesvári kórházzal? A segélyszállítmányok feltétlenül vigyenek magukkal gyufát (!) mert „százéves hiánycikk”, továbbá góliátelemet és izzót. Mi van a győri MDF IFÁ-jával, amelyet ráadásul egy nő' --- Igazvölgyi Rozália — vezetett és akiről két napja érkezett az utolsó hír? Azonnali üzenetet kellene továbbítani a bukaresti vöröskereszteseknek: megadott telefonon vegyék föl a kapcsolatot a budapestiekkel. A konzervek- hez konzervnyitót is vigyenek ... — az adott pillanatban fontos információk folyton-folyvást követték egymást, akadt dolga a HA8LAR vezető állomásnak. Megszólalt az éterben a HG4P is: a székesfehérvári állomáson Nyemcsek Károly neve olvasóinknak is ismerős lehet, ő volt az, aki a Petőfi-expedíció híreit lapunknak továbbította a nyáron, korábban pedig a Szent Jupáttal tartotta a kapcsolatot. HAOBK Feri Debrecenből, HA5J1 Jenő Pestről, HA3KW Jóska Fonyódról, HA8KSC Zsolt Hódmezővásárhelyről, és a többi sok amatőr az ünnepet a készülékek mellett töltötte. A rádióamatőrök nemzetközi társaságot alkotnak, csapatot, baráti szövetséget — mindegy, minek nevezzük. A lényeg: fél szó után megismerik, valóban a régi amatőrtárssal beszélnek-e, avagy annak hívójelét netán valaki más bitorolja-e... Valószínűleg akadhattak próbálkozások, hiszen egy idő után semmiféle nevet, telefont nem továbbítottak az éterben — miután kiderült, hogy mindezeket az információkat egy másik, azonosítatlan állomás azonnal továbbítja valahová (nem kell nagy fantázia, hogy kitaláljuk, ki is bújt meg az éterben). Persze az amatőrök pontosan tudták, hogy amikor az eddig soha nem hallott hívójel azt kérdezi, hogy pontosan mikor lépi át a határt — melyik átkelőn — egy konvoj, s hogy mit visz, akkor az ilyesmire egyáltalán nem válaszoltak ... A rádióklubok munkájáról a nagyközönség alig tud valamit — ilyenkor azonban bebizonyosodik, hogy a rádióamatőrök pótolhatatlan segítséget tudnak nyújtani. Ballai József RÁDIÓJEGYZET Aggódó szívvel Az idősebbek még emlékeznek az utolsó háborús év, 1944 karácsonyára, amikor a kettészakított ország híreket várt, remélt a túloldalon rekedt vagy elmenekült szeretteiktől. De 1956 karácsonya sem volt sokkal örömtelibb a magyarok számára. Senki sem gondolta, hogy az idei karácsony is a hírek feszült figyelését, izgatott, aggódó hallgatását jelenti majd mindannyiónknak. Ezúttal a szabadságáért felkelt romániai nép sorsáért, ojtt élő barátainkért, ismerőseinkért aggódtunk, s lestük, vártuk a híreket. . Pénteken éjfél után — véletlen ébredéskor —, csak szokásból a rádiót bekapcsolva hallottam, hogy a stúdióbeli újságírók, mint a megszállottak, erdélyi városokat hívnak telefonon. És csodák-csodája, igen sokszor sikerült kapcsolatba lépniük valakivel, ottani ismerőssel, édesanyával, kórházzal, sőt még a milíciával is. Izgalmas volt ez á rögtönzött „műsor”,.bár nyugtalanságunkat nem csökkentetté. . . SS Később is talpon voltak a rádiósok. Hálásak lehettünk azoknak a riportereknek, akik azonnal útra keltek, hogy a határon túlról élőberi is tudósítsanak. Megrázó volt hallgatni Orosz József , a fiatál, bátor rádióriporter aradi tudósítását, aki a harcok közepében álló tanácsi épületben rekedt. Telefonját hallgatva átéreztük az ottaniak döbbenetesen nehéz helyzetét, s elismeréssel adóztunk a minden helyzetben csak a feladatára gondoló újságírónak. Meglepődtünk, hogy egy nap múlva már Bukarestből hallottuk a hangját, ahonnét azóta is rendszeresen jelentkezik, mint a rádió kiküldött munkatársa. kapás írén nevét is hadd említsem, aki szintén hősiesen helytállt, mint alkalmi „haditudósító”. Erre mondják, hogy a feladat szüli a hősöket. .; ' Nem csodálkoztunk, sőt örültünk, hogy szinte.minden élő műsor átalakult. Ilyen volt a 168 óra, a Vasárnapi Újság, de még a Házibuli című, vidámságra készülő szombat esti műsor is.: Különösen örömteli volt, ha valami kedvező változás, esemény miatt adódott a soronkívüliség. Csak az elismerés hangján szólhatunk a fáradhatatlan stúdiósokról, akik megszervezték és végezték az üzenetközvetítést éjszakákon át. A szeretteiket féltő ország szólalt meg ezekben az üzenetekben. — Nem igaz, hogy elfelejtettük a karácsonyt! — búcsúzott reggel tájban az egyik szolgálatos szerkesztő —, csak a kötelességünket teljesítettük, amikor a legfontosabbra figyeltünk. A hallgató nevében is hadd mondjam: — Köszönet ezért a munkáért! Visszatekintés Nemrég jelent meg a Kodály Zoltán írásait tartalmazó Visszatekintés című könyvsorozat harmadik kötete. Részben ez, részben a születésnapi emlékezés volt az apropója annak a beszélgetésnek, melyet a múlt héten a Petőfi rádióban Breuer János zenetudóssal folytatott Varsányi Zsuzsa. Őszinte és nem titkolt harag is vegyüli a nyilatkozó szavaiba amiatt, hogy a közelmúltban az egyik országos lap hasábjain valaki eléggé faragatlan módon támadta Kodály pedagógiai, volt közéleti munkásságát. Habár nyilvánvaló, hogy Kodály Zoltán nem szorul védelemre, mégis jóleső érzés volt hallani mindazt, amit a tanítvány és tisztelő felsorakoztatott a világszerte elismert nagy mester védelmében. Kiemelve, hogy zeneszerzőként volt nagy tudós, nevelő, író és közéleti ember. Bartók szerint ä magyar szellem Kodály műveiben él leginkább, s hangja a zenében Magyarország hangja. Halála előtt tüntették ki a finn Fehér rózsa renddel. Akkor mondta: Kis népnek is joga van az életre, s ezt a jogát fiainak munkájával bizonyíthatja a legjobban. A rádióbeli beszélgetés arra is felhívta a figyelmet, hogy Kodály műveiben rejlő nemzeti kincseink felmutatása a mai Ínséges, elsi- városodó, hagyományt alig őrző időkben hazafias kötelességünk. F. Tóth Pál SZÉLES KÖRŰ EMBERBARÁTI SEGÍTSÉG Egyeztetés az egyházközségben A romániai forradalom második napján, december 23-án, szombaton Bács-Kiskun megyében tovább fokozódott a mámoros hangulat, s a társadalmi méretű összefogás a segítségnyújtásra. Jóllehet, a karácsonyi csúcs szintén most tetőzött, a különféle segélyhelyeken mégis óriási forgalmat bonyolítottak le. Reggel 8 órára a kecskeméti református egyházközségnél hívták össze azokat a szervezeteket, pártokat, csoportokat, amelyek gyűjtést kezdeményeztek. Egyhangúan döntöttek itt arról, hogy a vöröskereszt legyen a továbbiakban a megyei segélyszállítmányok koordinálója. A megbeszélésen találkozhattam azzal a négy szigmás taxisofőrrel is, akik az elsők között, még péntek délután indultak el Romániába. Fáradtan, de boldogan mondták el tapasztalataikat. A határtól egy békéscsabai mentő vezette fel őket a temesvári kórházba. Ott pakolták le szállítmányukat. Útközben állandó CB-kapcsolatban álltak egymással és gyulai rádiósokkal is. Nemegyszer méterek választották csak el őket a nyomjelző lövedékek kereszttüzétől. Egyikőjük előtt haladt az a hódmezővásárhelyi magánfuvarozó, aki már nem térhetett vissza Magyarországra. Életét áldozta fel romániai embertársaiért. A kecskeméti véradó állomás zsúfolt volt. Sorban álltak a véradók. Az orvosok közül többen a szabadságukat megszakítva mentek be dolgozni ezen a napon. A környező községekből is különautóbuszokkal jöttek az emberek. Segíteni akartak. A vöröskereszt alkalmi főhadiszállásán, a Kisfaludy utca 8. szám alatt hegyekben állnak az összegyűjtött adományok. A város és a megye lakói közül több százan jöttek el szombaton. Volt, aki élelmiszert, gyógyszert, volt aki takarót, más pedig ruhákat hozott. Az előcsarnokban kíalvatlan szemű asszonyok dolgoztak, csomagolták a segélycsomagokat. Közben állandóan szólt a telefon, türelmetlen gépkocsivezetők érdeklődtek arról, mikor indulhatnak. A ház előtt egy rendőrségi autóból ketten léptek ki. Órák óta járták már a várost. A gyűjtőhely címét mondták be a gépkocsira szerelt hangszórón keresztül. Délelőtt 11 óra felé érkezett meg Aradról Szalóki Lajos, akinek elindulásáról szombati számunkban már hírt adtunk. Pótkocsis teherautóján 100 mázsa lisztet vitt Szegedről Aradra. A gépkocsi ponyváját is otthagyta. Mostantól az aradi kórházban szolgál majd alkalmi raktárul. Az MDF és az SZDSZ kecskeméti főhadiszállására szombaton délben jutottam el. Itt is ügyeletet tartottak. Az adományokat gépkocsikkal szállítják a határon túlra. A református egyházközség előtt kialvatlan, fáradt, de lelkes románokkal találkoztam. Magyar fiatalok ölelgették őket, feltartott kezükkel mutatták: Viktória, győzelem. Este hatalmas, nyugatnémet rendszámú kamiont pakoltak a vöröskereszt előtt. — Bácsi, jó utat! -Hkiáltott egy kislány a sofőrnek. ■K- Maga magyar? szaladtam a fuvarlevélért induló gépkocsivezető után. — Persze — mondta mosolyogva: — Egy vegyes vállalat tulajdonosa vagyok. Aradra megyünk a társammal. Még nem ért az E5-ösre, amikor hosszú konvoj húzott át a városon. A megrakott teherautókon hatalmas vöröskeresztek. Románia felé tartottak. Láttam, ahogy a járókelők közül néhányan keresztet vetettek: Isten segítse őket útju*on- — noszlopy — Kétszáz család adománya Tiszaalpárról Tiszaalpáron az MDF helyi csoportja a Tiszatáj Tsz-szel és az Árpád Művelődési Házzal közösen indított akciót a romániaiak megsegítésére. Hangosbeszélős autóval járták a falut december 22-én és 23-án, s adakozásra kérték a lakosságot A tervük az volt, hogy közvetlenül a rászorulóknak juttatják el a segélyt, az egyik helybeli magánfuvarozó kisiparos közreműködésével, azonban az események — köztük egy MDF-sofőr romániai meggyilkolása — óvatosságra intették a szervezőket. így a 120-150 ezer forint értékű konzerv, liszt, krumpli, cukor és egyéb élelmiszer, a ruhanemű még elszállításra vár. Holnap Szolnokról konvojt indítanak Románia felé az MDF szervezésében, ehhez akarnak csatlakozni a tiszaalpáriak, hogy a kétszáz helybeli család adományát a rászorulóknak eljuttassák. KÖZÖSEN ÉS EGYÉNILEG A vöröskereszt (fő)hadiszállásán 9 Ordasi Klára (jobbra) és Hofferné péntek óta alig hunyták le a szemüket. 9 Rákóczi Tamás gyógyszerekkel indul a református egyház udvarából. (Tóth Sándor felvételei) Az ünnep első napja, kora délután. Úgy jönnek a segítőkész emberek a vöröskereszt kecskeméti Kisfaludy utcai segélyállomásá- ra, mintha most itt lenne a mindenki karácsonyfája. Ki Romániából jövet, ki meg oda tartva jelentkezik Ordasi Klára vöröskeresztesnél. A segélyszervezet munkatársa Hofferné Petróczi Évával fölváltva, péntektől dolgozik, azóta alig hunyták le a szemüket. Hát még akik úton vannak, vagy útra készülődnek! Kóncz Jenő 33 éves magán teherfuvarozó az előző éjszaka, Gyulán át 54 rekesz tejet szállított Kisjenőre Kecskemétről. — Akkora ködben vezettem, hogy 20 méternél távolabbra nem láttam. Azért mégis szerencsésen odaértem. Katonák integettek, öreg nénik sírtak az utcán, amerre kocsimmal elhaladtam. A tejet nem a hatóság, hanem a nép emberei vették át, akik aztán gyorsan szétosztották, először a gyerekek között. A soltvadkerti Magyar László és Lednicz- ky László perceken belül indulna tovább a határra. Három mázsa vöröshagymát hoztak a településről, de az autón még jut hely egyéb élelmiszereknek is. Koncz Jenő félti őket a sötétedéssel járó veszélyektől, ezért azt tanácsolja: — Holnap reggel, fél hétnél előbb ne induljatok el, fiúk! Akkor már nagyobb biztonságban lesztek. Aggódnak egymásért, szeretnék, ha ember és segélyszállítmány jókör, épségben megérkezne. Megtudom, hogy Vadkertről újabb rakományt indítanak. Kenyeret és gyógyszert hoz a következő autó. Karácsony ünnepén ekkora szolidaritás talán még sosem volt Magyarországon! Hétfő estig 30 kocsi indult útnak Romániába Kecskemétről, vagy Kecskeméten keresztül. Jakabszállási Népfront Tsz: 10 400 tojás Bács-Kiskun megyei Gyógyszertári Központ: két IFA teherautó orvosság és kötszer. Szikrai Állami Gazdaság: két nagy kocsi üdítő. A Dabasi Kenyérgyár sofőrje 30 mázsa kenyérrel érkezett. A református egyház adománya eddig 100 mázsa liszt. Szalóki Lajos és Tábori Lajos hozta. A városi tejüzem 1800 liter tejet küldött. Egy 24 tonnás kamion — amelyet Hortobágyi István, és Debreczeni Sándor vezetett — tele élelmiszerekkel hagyta el a várost a román határátkelőhely felé. A lakosság és az intézmények ajándékainak felsorolására kevés lenne ez az újságoldal. Asszonyok jöttek vöröskeresztes zászlókat varrni. Végh Ferenc 130 emblémát készített a nemzetközi segélyszervezet jól ismert jelzésével: a Szigma, a Gábriel, a Hírős és az Aranyhomok Taxi készséges együttműködéséről, ingyenes szolgáltatásairól nem is szólva. Karácsony második napja ismét munkában találja a Kisfaludy utcai segélyállomást. A sofőrök elnyomják égő cigarettájukat a hamuzóban, kihörpintik kávéjukat, s már indulnak tovább. Temesvárra, Aradra, Kolozsvárra és Marosvásárhelyre vezet a mai segélyszállítmányok útja, köztük — egy kiskőrösi kamionban — száz mázsa különféle élelmiszer. Ellenszenv helyett testvériesség Kocsis Pál Cserép utcai villanyszerelő kisiparos Kecskeméten azok közé tartozik, akik vállalva a kockázatot, egyénileg keltek útra erdélyi rokonaikhoz. — Péntek este harmadmagammal indultam el Temesváron élő hozzátartozóinkhoz, E- mesélte szerkesztőségünkben. — Gyuláról egy mentőautó próbált átvezetni bennünket a határon, de az a kísérlet nem sikerült. Meg kellett várni a reggelt. Akkor baj nélkül átjutottunk Aradra. Emberek ezrei az utcán! Borús hangulatban mentünk keresztül azon a téren, a város központjában, ahol pár órával azelőtt még súlyos tűzharcot vívtak. Minden ellenszenv elszállt belőlünk, amit azelőtt — az elnyomó diktatúra miatt — a román emberek iránt éreztünk, helyét testvéries érzés foglalta el. Megértettük a helyzetet. Mondanom sem kell, hogy á temesvári Brin- co vejana utcában megtalált rokonaim és mi mennyire örültünk a találkozásnak. Átadtuk nekik a sonkát, a burkát, az étolajat és a lisztet, amit magunkkal vittünk. Azután már ők drukkoltak értünk, hogy ép bőrrel hazaérjünk. Kohl Antal DUNAFÖLDVÁR-SOLTVADKERTKECSKEMÉT-KOLOZSVÁR A volánnál: Garami Zoltán - Szávolovics Lajos December 22-én, a kora éjszakai órákban megcsörrent az otthoni telefon. A vonal végén Garami Zoltán autóversenyző, a magyar válogatott keret tagja. Hangján érezhető volt, izgatott, siet, nincs idő magyarázkodásra, miért engem, s hogyan ért el. Elmondta: az Agrikontól kapott autóbusszal — amit átalakítottak — máris indulnak Duna- földvárról. A következő megállóhely Soltvadkert, ahol a tanácselnököt már mozgósították, szaladjon körbe a faluban, ki mit szán a román népnek segítségül. A jármű éjfél utáni időpontban Kecskemétre, a Domus-parkolóba érkezik, s ha addig sikerültté további adományokat gyűjteni... Kötszer; gyógyszer, konzerv, élelem ... Kraszkó Károly, a megyei gypgyszertári központ vezetője sem aludt még. Szervezte az adományt, aminek értéke éjszakai telefonbeszélgetésünkkor már kétmillió körül tartott. Aradi Lászlómé, az EDOSZ megyei titkárának segítségét az élelmiszer-ipari vállalatok illetékeseinek keresésében kértem. Ekkor kiderült, nyitott kapukat döngetünk. A gabonaipar halasi üzeméből pakolták az ötven mázsa lisztet és sorolhatnám az összegyűjtött segélycsomagokat, azok adományozóit. Közben 23-a lett, amikor Soltvad- kertről Kecskemétre 1.05 perckor megérkezett a tömött autóbusz. A lakosság hihetetlen mennyiségű, értékű élelmiszert, kötszert — fogkefétől az étolajig E- hordott össze saját kamrájából. A dunaföldvári maszek benzinkutas — tudom meg Garamitól — ingyen tankolta meg a buszt. Az ottani — szintén maszek — pék öt mázsa kenyeret, a vadkerti ugyanannyit adott. Az autóbuszt a megyeszékhelyi parkolóban utolérte az az öt kocsi, amely Marcaliból indult, s rakományukat átpakolták. Ezután elindult a csapat: Garami Zoltánt és Szávolovics Lajost — akiknek jogosítványuk volt — elkísérte Nagy Gábor, Lang Mihály.és az autóversenyzők szerelője, aki mindig velük van, Tóth József. 78/31-604. Garamiék telefonja. Az asszony, Magdika \eszi fel a készüléket. — Amikor Zoli elment, megígérte, még felhív bennünket. Nem hívott. Én annál többet telefonáltam, A vőröske- resztesek azt mondták, ha sikerülne vele beszélni, kérjem meg, forduljon visz- sza. Nem találtam. így nekivágni. Minden hírközlést hallgattunk, mire a Danubius rádióban bemondták Zoliék üzenetét. Akkor már visszafelé jöttek ... — Mi történt Kecskeméttől? -Bha hallhatnám a férjétől. — Biharkeresztesnél, a határnál virradt ránk. Bárhol megálltunk kérdezősködni, tömeg fogott körbe bennünket. Letérdeltek, sírtak. Kolozsvárra készültünk. Kemény volt a helyzet. Vértócsák, halottak. A hidakat, víztározókat őrizték. Kolozsváron? Százötven-kétszáz ember körbeállta a buszt. Egy férfi megszólalt, döntse el a nép, mi legyen az adománnyal. Mindezt pisszenés nélkül, szinte vigyázzban állva hallgatták, majd egyhangúlag arra kértek bennünket, menjünk a kórházba, ott van ránk szükség. Nekik annyi van, mint máskor szokott. Semmit nem kértek. Odaálltunk a gyermekkórházhoz. Megszólalt a harang, a sziréna. Olyan volt, mint a légiriadó. A rengeteg ember gyorsan eltűnt. A függönyök elhúzva. Mi ott, öten. Sok idő eltelt... amikor újra csend lett, visszaözönlött a nép. Pillanatok alatt kipakoltak. A ruhákat pedig a parókiára vittük. Mindenki sírt. Kolozsvárra talán mi érkeztünk elsőként... — Újra elmenne? — Amikor itthon megláttam a családot ...! Most, átgondolva, újra mennék, de talán csak a határig. De akkor, ott, éjszaka úgy éreztük, mennünk kell, nem állhatunk meg az első faluban. Pulai Sára Felhívások Baján a városi tanácsnál december 27-én és 28-án reggel 8-tól délután 4-ig, illetve csütörtökön 8-tól délután 6-ig várják és fogadják a romániaiaknak szánt adományokat és azokat, akik véradóként akarják segíteni a szomszédos ország lakosságát. Romániai gyerekek átmeneti befogadására vállalkozó családok nevét, címét várják az MSZP kecskeméti városi irodáján, telefon: 76/22-545 vagy 21-504, postacím: Május 1. téj 5. Pénzadományok — szintén MSZP-kezdeményezésre — befizethetők a következő segélyszámlára: 551-1009 OTP soroksári körzeti fiók, Adományok tragikus sorsú romániai embertársaink megsegítésére megjelöléssel. Véradásra szólítja fel a párt tagjait az MSZP Kecskemét Városi Elnöksége; jelentkezés a véradó állomáson 27-28-29-én. Az MSZP Kecskeméti Elnöksége felhívja Kecskemét város és a környező községek polgárait, az egyházakat, a politikai pártokat, mozgalmakat, társadalmi szervezeteket, hogy együtt és összefogva nyilvánítsák ki rokon- szenvüket a forradalmi Romániával, emlékezzenek a terror áldozataira. Erősítsék meg Románia népének és nemzetiségeinek bizakodását, jövőbe vetett hitét szabadságuk hajnalán. Ezért december 28-án csütörtökön, 17 órakor Kecskemét főterén nagygyűlést tartanak. Az MHSZ Bács-Kiskun Megyei Vezetősége felhívással fordul klubjaihoz, klubtagságához, aktivistáihoz, a megye sportolóihoz és lakosságához, hogy a romániai károsultak és hozzátartozóik megsegítésére pénzt, élelmiszert és ruházatot adományozzanak. A pénzsegélyeket az MNB 259-90176- 9563 számlaszámon A romániai károsultaknak megjegyzéssel fizessék be az MHSZ megyei vezetősége részére. Egyéb adományaikat az MHSZ városi vezetőségeire vigyék el, azokat a szövetség a vöröskereszttel együtt juttatja el a rászorultakhoz. TEMESVÁRI ÁLDOZATOK — W/Kvéfr"'!';"« 4 -/ > GYUFA, KONZERVNYITÓ, ELEM — BUKAREST HlVJA FÖL BUDAPESTET — tfív íiurci» tronvTAccAnnF ■y. T /»i'ÍV/k/I .