Petőfi Népe, 1989. október (44. évfolyam, 232-258. szám)
1989-10-12 / 242. szám
1989. október 12. • PETŐFI NÉPE • 5 MADÁCH: AZ EMBER TRAGÉDIÁJA A kecskeméti Az ember tragédiája bemutatójának némely szép pillanatai ellenére egyre tanácstalanabbal próbáltam kitalálni: miért tűzte műsorra a — nyilvánvalóan szereposztási gondokkal küszködő — társulat itt és most Madách 129 éve írt drámai költeményét. Mit látott bele Nagy Attila a súlyos gondolatokat könnyed sorokkal forgató filozófiai költeménybe? Mi az a többlet, amit ez a rendezés hozzátett Madách művéhez? Szokásomtól eltérően a műsorfüzethez fordultam segítségért. A sokat vitatott művel már főiskolás korában elgyűrűzött — volt Arkangyal, Cherub, Sans-culotte, Udvaronc, Diák, később Ádám — színész, rendező előzetes rendezői nyilatkozata is inkább élesztette, mint kielégítette érdeklődésemet. „Minél többször játszottam és minél többször láttam a Tragédiát, annál több olyan problémáját fedeztem fel az előadásoknak, amelyek kiküszöbölésére, megoldására vágyva egyre inkább a darab megrendezésére készülődtem.” Az előadásból következtetve Nagy Attila számára Az ember tragédiája műfaja okozta a legnagyobb gondot. A Pa- ulay Ede által színpadra vitt költeménynek, filozófiai költeménynek tekintette. Azokkal tartott, akik szerint a látványos díszletek, a színpadi masinériák csudái, a színpompás tömegjelenetek elterelhetik a figyelmet a gyönyörűen mondható szövegtől, elfedhetik a Gondolatokat. Már-már irodalmi színpadi produkcióra emlékeztetőén mellőzte a Tragédia korábbi külsőségeit, így kiiktathatta az előadást meg-meg- akasztó díszletezési szüneteket. Nehezebb kibogozni, hogy mit olvasott ki Madách művéből a rendező. Lucifert tartaná kulcsfigurának? Színészileg izgatta ez a szerep, vagy a tragédia meghatározó figurájának tartja? Mintha szemlélete — divatosan szólva: filozófiája — vívta volna ki rokonszenvét. .„Érzelmileg egyre inkább közelebb kerültem hozzá, bölcsességét nem cinikusnak, csupán maliciózusnak tartottam.” Vagyis lelke mélyén ő is hisz az értékekben, legalábbis hinni szeretne, tapasztalatai ellenére ezért indul védencével új utakra mind keservesebb csalódásai után, fogyatkozó reményei ellenére. Tehát nem a Tagadás szelleme, nem a mindent elutasító Dac! Egyszerűen realista? Ha jól értettem Nagy Attila szándékát, meg kell kérdeznem, hogy már az első percekben miért zárja ki a valódi emberi küzdés lehetőségét. Fölkapott kifejezéssel élve: hiányzik a küzdők esélyegyenlősége. A hangosítón fölerősített' Úr hangja mindent eldönt, elrendez, megítél. Hiába próbálja eltüntetni ez az előadás Lucifer lólábait. t Lucifer (Vitéz László) cs Ádám (Orth Mihály) (Uovszky Béla felvételei) 9 Éva (Maronka Csilla) és Ádám (Orth Mihály) hiába szelídülnek meg a lázadására utaló indulatai, mégis fölöttese az embernek, Ádámnak és Évának, amit nagyon szemléletesen kifejez első megjelenése. Egy emelvényről perlekedik az Úr hangjával. így már kevésbé hiteles a már Major Tamás által kipróbált értelmezés, mely szerint Lucifer Adám hasonmása, a szabad akarat hős elbukottja. így sem az első emberpár és az Űr, sem Ádám és Éva, valamint Lucifer között nem szikrázhat föl valódi küzdelem, elsikkadnak az ellentétek. Emiatt a rokonszenves színészi erőfeszítések ellenére meglehetősen érdektelenre sikeredett a színház évadnyitó bemutatója. A bizonyos nézői igényeket kielégítő külsőségek hiányában szembetűnőbbek az elnagyolt megoldások. Inkább megriadunk, mint ámulunk, például, az előadás elején, amikor az Úr szavára nagy pukkanással fény támad a színpadon. Ha a magasságbéli óhajának kinyilvánítása és az említett zajos világosságcsinálás között marad néhány tized másodperc a parancs és teljesítése összefüggésének érzékelésére, akkor mi, halandók is átérezhetjük a (színpadi) világteremtés csodájának szép mozzanatát. A leegyszerűsítő rendezői fölfogás könnyítette is, nehezítette is a színészek feladatát. Növekedett a színészi szó szerepe, ám gondot okozott az eltérő hangulatú jelenetek atmoszférájának megteremtése. Orth Mihály (Ádám), Maronka Csilla (Éva), Vitéz László (Lucifer) láthatóan nagy becsvágy- gyal készült az évadnyitó előadásra. Szuggesztívnek, igazán élményesnek egyikük alakítása sem mondható, ám egyikük Sem maradt alul a szereppel birkózva. Maronka Csilla volt a legsokszínűbb (talán szerepeinek köszönhetően is), Vitéz László váltakozó sikerrel kereste a hagyományos megformálások és az új találkozás egyensúlyát — elismerés illeti szép szövegmondásáért pl Orth Mihály — talán alkatából adódóan isE- olykor mint kisember érzékeltette, hogy végül is rólunk szól a Tragédia. Nagy Attila szó-színházához Szalai Sándor készített játékteret. Csak nyomokban érzékeltük szándékát: „Nem a látványosságra törekedtem, hanem a belső összefüggések, folyamatok képi megjelenítésére. A díszlet váljék szimbólummá, drámai tömörséggel jelezze a lényeget. Egy-egy elem ne dekoráljon, ne imitálja a valódit, hanem egy fontos jelet hordozzon, hogy az összes részlet együtt a dráma valóságának szintézisét adja." A jelmezeket S. Varga Katalin tervezte, az új összekötő zené Hajdú Sándor munkája. Jobb érzéssel írhatnék az évadnyitóról, ha bátrabban kockáztat a rendező, ha nem elégszik meg a biztos(nak vélt), mindig jellegtelen középszerrel, ha szereposztási megalkuvások nem kérdőjelezik meg eleve a mű bemutatásának időszerűségét, ha sarkosabban teszik fel a mai kérdéseket. Heltai Nándor Hol vesztegel az áru? ROMLO TEHERVAGONPARK Változás a személyszállításban Ősz van, s ilyenkor rendkívüli szállítási feladatokat kell ellátnia a nagy fuvarozó vállalatoknak, így a MÁV-nak is. A vasúti fuvarozási csúcs idején évek óta kettős a gond: egyrészt nehezen tudják ellátni a termelő üzemeket vasúti kocsikkal, másrészt rakott szerelvényeket nem képesek fogadási készség hiányában — továbbítani a különböző országokba. Az idén viszont kevesebb az elszállítandó áru. A MÁV-ot nyomasztó gondokról váltottunk szót Tóth Imrével, a MÁV Szegedi Igazgatósága helyettes vezetőjével. — Szeptember 6-án áruforgalmi korlátozást vezettek be. Mi volt ennek az oka, s milyen gondokat okoz ez a vasúti szállításban? — A szeptember 6-án életbe lépett áruforgalmi korlátozás a Szovjetunióba irányuló árukra vonatkozik, s azok közül is csak azokra, amelyekhez fedett kocsi kell, azért vált szükségessé, mert sajnos a szovjet fogadási készség nem éri el a záhonyi vasútállomáson a kívánt mértéket. Emiatt vagontorlódás keletkezett a határon, mintegy ötezer kocsival. A korábbi években kialakult gyakorlatnak megfelelően, egy kontingentálóbizottság működik, amely rangsorolja az árukat és .állomásonként szabja meg, mennyi árut lehet berakni a Szovjetunióba indított fedett kocsikba. A vállalati igényeket a szállítást megelőző héten kell bejelenteni. A fogadási készség hiánya, illetve a kontingentálás miatt a* felkínált áruk mennyiségét nem tudjuk elszállítani, illetve a MÁV szállítási teljesítményei sem alakulnak jól. — Ügy tudjuk, hogy a MÁV a belföldi áruforgalomba bevezette az úgynevezett futásfelügyeletet. Mi ez? — A futásfelügyelet egyik szolgáltatásunk, amelynek lényege, hogy a kocsimegrendelésnél a fuvaroztató jelzi: meg akarja kötni a futásfelügyeleti szerződést. Előnye a gyorsabb szállítás, illetve az, hogy bármikor információt szerezhet az áru földrajzi hollétéről. Ennek az ára egyedi kocsiknál 500, irányvonatos szállításnál 300 forint. Ami az export-import oldalt érinti: az osztrák vasúttal van olyan megállapodásunk, hogy Ausztrián átmenő kocsiknál, az ottani határállomásig tart a futásfelügyelet. — Bővítette-e a MÁV ebben az évben szolgáltatásait, s milyen a vasúti kocsik műszaki állapota? — Tekintettel a kialakult fuvarpiaci versenyhelyzetre, egyértelmű, hogy a MÁV is úgy tud talpon maradni, ha a fuvaroztatóknak kedvezőbb ajánlatokat tesz. A szolgáltatásbővítés körébe tartozik a már említett futásfelügyelet, az időre garantált kocsikiállítás. Az utóbbinak az a lényege, hogy belföldön és áruforgalmi korlátozás alá nem eső áruféleségekre köthető. Aki a szerződésben foglaltakat nem teljesíti, az fizet. Ebből következik, hogy a MÁVnak is fizetnie kell, ha nem állítja ki garantált időre a vasúti jármüvet. Ezenkívül egyedi szerződéseket is kötünk különböző áruféleségek szállítására. — A kocsik műszaki állapota, sajnos magán hordozza a pénzhiányt. A gépi rakodásnak szinte törvényszerű velejárója a szállítópark műszaki állapotának nagymértékű igénybevétele, ugyanakkor nem áll rendelkezésünkre a felújításhoz szükséges pénz. Ezért arra kérjük a fuvaroztatókat, hogy legyenek tekintettel a kocsik állapotára. Ázt is szeretném elmondani, hogy átadáskor, átvételkor a kocsikban keletkezett kárt a károkozó köteles megtéríteni. — Lesz-e változás a személyszállításban? — Gyökeres változást tervez a MÁV a személyszállításban az 1990—91-es időszakban. Ez érinti a szegedi igazgatósághoz tartozó állomásokat, nevezetesen: Szeged—Cegléd viszonylatban. Ez az IC-program. Nagyobb városok között: Budapest—Miskolc—Nyíregyháza, Budapest—Debrecen—Nyíregyháza között úgynevezett inter-city vonatok közlekednek. Ezekhez a vonatokhoz Szeged—Cegléd vonalon csatlakozunk. Ä csatlakozásoknak egyértelműen olyanoknak kell lenniük, hogy méltó legyen ehhez a programhoz, ezért kétóránkénti gyorsvonat-közlekedés lesz Szeged és Cegléd között, de természetesen megmaradnak az expresszvonatok is. Az IC-program 1990 —91-es menetrendi időszakban kezdődik — mondta befejezésül Tóth Imre. Gémes Gábor GARANCIA A lakásszentelőre barátaink egy új tévét ajándékoztak. A legújabb modellt: mikroprocesszoros, távirányítós készüléket. —Új életet kezdtek—mondták —, azt pedig másképp kell nézni. Úgymond a tudományostechnikai fejlődés szemüvegén keresztül, a színvilág teljes spektrumán át, minden árnyalatban. Egész héten gyönyörködtünk. A hetedik nap este tévénk színes kaleidoszkóppá változott, aztán eltűnt róla minden. — Nem baj — mondta feleségem —, van rá garancia. Kihívod a szerelőt és megjavítja. Kihívtam. A szerelő beásta magát a tévé belsejébe, majd kitöltött egy űrlapot, és elment. Mire véget ért a nap, a varázsdoboz újra kialudt. — I-igen — sóhajtotta az újra kihívott szerelő —úgy látszik, selejtes a képcső. De ezt helyben nem tudom pontosan megállapítani. Be kell vinni a készüléket a műhelybe. Majd telefonálok. — Ezzel felrakta a tévét az autóra és elment. Egy hónap eredménytelen várakozás után én hívtam fel a műhelyt. — A képcsővel nincs semmi bajjal- jelentette örömmel a szerelő gb ám valószínű, maguknál ferde a padló. Ilyen körülmények között a készülék nem tud normálisan működni. Padlónk valóban nem volt egészen egyenes. — Semmi baj — nyugtatott meg a feleségem —■, a lakás még garanciális. Hívd ki a parkettá- zókat, majd megjavítják. Még meg tudod nézni a hoki-világbajnokságot. Az alatt a két hét alatt, amíg a mesterek a parkettán dolgoztak, ismerőseinknél laktunk. Es pénteken, amikor hazamentünk, szemünk elé tárult Ajvazovszkijnak A kilencedik hullám című képe. — Minden rendben — nyugtattak meg bennünket a parkettázók —, néhány nap múlva kiszárad a fa, és sima lesz a padló. Vártunk becsülettel. De a kilencedik hullámból hatalmas, óceáni hullám lett. Újra ki kellett hívni a mestereket. Látszik, a parkettdeszka selejtes — határozták meg —, elküldjük az üzembe, ott majd megvizsgálják. Amikor a negyedév végén felhívtam az üze- itaet, elmagyarázták nekem, hogy a deszkával nincs semmi baj. Ellenben a ház falai görbék, így hiába fektetik le egyenesen a deszkát, nem marad úgy. •—? Ne keseredj el — nyugtatott ezúttal a feleségem —, a ház garanciális. Kihívjuk az építőket. Majd ők megjavítják a sarkokat, párkányokat. És nyugodtan nézheted a focit. Három hónapig hadakoztak falainkkal a vakolómunkások és a kőművesek. Kapartak, mázoltak, egyengettek. Aztán mégis feladták, termelési selejtre hivatkozva. Udvariasan kérték, hogy várjunk, szétszedik a lakást panelekre, és elküldik oda, ahol a vasbeton konstrukciókat gyártják. Ott majd megvizsgálják. ... Jelenleg feleségemmel a régi turistasátrunkban lakunk, s mivel garanciája rég lejárt, még mindig erős. Az építészektől semmi hír. Bizonyára fel kellene hívni az üzemet, de itt a bökkenő: telefonunk is garanciális javításon van. Igor Lisin (Horváth Lilla fordítása) Gyermekeink jövője és a játszóterek védelmében Azok a hazai és külföldi érdeklődők, akik az ez évi turistaszezonban meg akarták tekinteni — sok egyéb mellett — Kecskemét egy-két híres, egyedien formált játszóterét, nos, ők kissé keserű szájízzel távoztak. A Pirk Ambrus által jó tíz éve publikált összegzés („Játékról komolyan”), valamint a több külföldi bédekker, s az itt korábban megfordultak ajánlása után még mindig szégyellni való volt a IS agyKristófszorgalmával annak idején meglelkesített játszótér állapota, vagy mára a Szórakaténusz előtti játszóelemek vak-hiánya. Ez utóbbi például az elmúlt évben inkább fura politikai, mint ésszerű városrendezési csatározások körébe tartozott. A sok mendemonda szinte természetszerű velejárója volt ennek az ügynek, de itt és most legalább annyi információval szolgálhatunk: az ominózus játszótéri és szalagházvégi terület nem került vissza a megyeszékhely lakóinak hatáskörébe (testületi döntés!), így a Bács megyei fafaragók közösségének alkotásai — egyébként immár gondosan védett — raktáron hevernek. Ezt a tényt, vagy azt, hogy a Kecskemét különböző pontjain is dúló „garázs, parkoló vagy park, játszótér” csatározás nem kifejezetten egyedi, hanem országos jelenség, így sem mentheti semmi! A nálunk, de a fővárosban vagy Győrött is megfigyelhető számos eset indította, még az idei gyermeknap alkalmával, a Gyermekérdekek Magyarországi Fórumát arra, hogy protestáljon a Minisztertanácsnál, s felhívást juttasson el a különböző szintű tanácsok tagjainak. Valljuk be, nem sok sikerrel, tekintettel az izgatott közfigyelem ma sem igazán gyermekcentrikus látókörére ... Mégis, a fentiekkel természetszerűleg számot vetve, a Magyar Játék Társaság egy olyan munkabizottság létrehozását határozta el, amelynek célja a már létező hazai játszóterek vizsgálata, az így nyert tapasztalatok s a tanulságok felhasználása az új játszó- és pihenőterületek kialakításában, tervezésében. Az alakuló ülésen ismert formatervezők mellett parképítők, a fenntartás napi gondjait jól ismerő gyakorlati szakemberek, építészek, pedagógusok, közgazdászok és a legkorszerűbb szabványokat is ajánló ergonómusok jöttek össze, s tettek ajánlást a nem csupán egy-egy korosztályt érintő környezetkultúra tanulmányozására. Több más mellett (tudományterületek közti információcsere, archívumfejlesztés, dokumentációs gyűjtemény, esettanulmányok) felvetődött, hogy a munkabizottság tagjai alkalmanként több fővárosi és vidéki játszóteret is megtekintenék, az ott nyert tapasztalatokat a helyi érdekeltekkel megvitatják. Ajánlásokat dolgoznak ki a fenntartás és fejlesztés anyagi-technikai feltételeinek egységesítésére. A munkabizottság vezetésével F. Tóth Máriát, a Művelődési Minisztérium munkatársát bízták meg, aki az összejövetel során — mintegy utalva a téma örökzöld jellegére — idézte a szegedi anyák, valamint a nagynevű kutató elődök hat évtizeddel ezelőtti cikksorozatát („A gyermek védelme: Szeged jövője”), amelynek címzettje, egyúttal az ügy felkarolója az akkori kultuszminiszter, gróf Klébelsberg Kúnó, és a város vezető testületének egésze volt __ K riston Vízi József A PETŐFI NÉPE AJÁNLATA KÖNYV Poszter György: Eszmék — Eszmények — Nosztalgiák A kiváló irodalomtörténész és esztéta a legutóbbi évek terméséből válogatta össze a közelmúltban a Magvető Könyvkiadó gondozásában megjelent vaskos kötetét. Rövidebb-hosszabfc esszéi tulajdonképpen aktualitásokhoz kötődnek, ám nem a szó megszokott értelmében. I Az első nagyobb egység: az Eszmék írásai a klasszikus európai kultúra legkiemelkedőbb pontjait kötik össze. Legelőször leírja a görög példát, elsősorban azért, „mert mintaszerű fejlődés, mintha történetfilozófusok találták volna ki, vagy számukra jött volna létre. Minden úgy és ott van, ahol lennie kéne.” — írja. A további töprengések főszereplői a világirodalom olyan ismert alakjai, mint Goethe Faustja, Vergilius Didó és Aeneasa, Shakespeare Hamletje, Viharja, Cervantes Don Qui- joteja. Kapcsolatukat egy Babits- idézettel világítja meg: „A világirodalom arisztokratikus fogalom: értékbeli kiválasztást jelent. Az igazi világirodalom-történet ezeknek története. A nagyoké, akik folytatják egymást századról századra, s kezet nyújtanak egymásnak a népek feje fölött.” Poszler kötetének második fejezete: az Eszmények a magyar irodalom körében marad: legkiemelkedőbb alakjai: ..értékteremtői-őrzői” között tekint szét. Először a Szépirodalmi Könyvkiadó gondozásában, 1979-ben megjelent tizenhetedik századi magyar gondolkodók ürügyén. A kötet utolsó fejezete: a Nosztalgiák a filozófia, az esztétika, a művészet „mint az embert emberként megtartó túlélés” lehetőségét elemzi. „Mert az ember helye az univerzumban, kozmikus rangja nemcsak csillagászati, de etikai kérdés. Meg az ember öntudatának, magaértékelésének gondja. Ez utóbbi — bizony — egyre inkább veszélybe kerül.” LEMEZ Szólóban Eltűntek a legjobb magyar zenekarok. Az Omega, az LGT, a Fonográf, a V’Moto-Rock először csak egyre kevesebbet hallatott magáról, majd később már egyáltalán nem restellték bevallani: megszűntek. Legalábbis együtt nem muzsikálnak, ki-ki járja a maga útját, így történt, hogy a sztárcsapatok jeles tagjai egyenként rukkoltak elő ötleteikkel, produkcióikkal. Benkő, Presser, Szörényi, Bródy, Demjén, Lerch szólópályára tért át. Mások „csak” komponálnak, színházi darabokat írnak vagy stúdiókban szorgoskodnak. Szóval, valamennyien megtalálták, megtalálják a helyüket a magyar könnyűzenei életben. Sorra napvilágot látnak a szólóalbumok. Benkő László immáron harmadik szintetizátorlemezével jelentkezik. Ikarosz címmel, tíz tételben idézi fel a mitológiai történetet. Az egyes dalbetétek a görög ábécé betűinek nevét kapták. Különféle hangulatot árasztanak: vidám, melankolikus, szomorú „tételek” segítségével áll össze a zenés történet Ikaroszról, a vakmerő repülőről. A Benkő-lexikonok „pótkötetének” is nevezhetném e mostani összeállítást. Érződik, a szerzőnek még számos ötlete van, melyet elsősorban szintetizátor segítségével tud megoldani. E modern korban, e modem hangszerrel. Persze, nem elég a muzsika, kell egy kerettörténet is. Kíváncsian várom, mivel szolgálhat még a jövőben Benkő, a szintetizátorvarázsló. A lemez egyébként teljes mértékig „omegás”. A konzultáns és zenei rendező Mihály Tamás, a dob- programok egyik szerzője, Debreceni Ferenc (a másik az LGT-s Solti János), a producer Kóbor János, a hangfelvételek pedig az Ómega-stúdióban készültek. Akár megismételhetném a fenti sorokat, a produkciókészítő stáb névsorát Lerch István szólóalbuma kapcsán. A V’Moto-Rock ismert komponistája ezúttal saját arcára formált összeállítást jelentetett meg. A zenét ő irta, a szövegeket pedig Sztevanovity Dusántól, Laár Andrástól és Demjén Ferenctöl ,;kérte”, vagy inkább kapta, ajándékba. Segítői között ott van Karácsony János (gitár), Kovács Kati (ének), Solti János (dob), Dés László (szaxofon), Laár András (vokál). Tizenegy szerzemény sorakozik a Különös bolygó című Lerch-lemezen. Köztük legjobb az Eltévedt lány, a Gurul a pénz, a már korábbról ismert Tűzvarázsló, a Kovács Katival énekelt Tüntetés a szerelemért és a Napsugárhid. A dalok leginkább a V’Motor-Rock által tolmácsoltakhoz hasonlítanak. Akár együtt is elkészít- • hette volna a csapat ezt a korongot. Igaz, Lerch nem bújhat ki a bőréből, miért adna nekünk másfajta zenét, mint eddig. Örüljünk, hogy hallat(hat) magáról egy értékes komponista. Ha zenekar nincs, szólóban is készülhet lemez ... (Favorit SLPM 37279, illetve SLPM 37284) B T Klasszikus az évadnyitón