Petőfi Népe, 1989. június (44. évfolyam, 128-152. szám)

1989-06-30 / 152. szám

4 • PETŐFI NÉPE • 1989. június 3«. Törekvés az egész-ségre „MEGPRÓBÁLOM LEÍRNI MINDAZT, AMIT TUDOK MAGAMRÓL” „Kitépték kezünkből az újságot” Beszélgetés Horgas Bélával Köztudott, hogy Horgas Béla, az is­mert iró, költő, szerkesztő szívesen ír gyermekeknek. A közelmúltban meg­kapta a Gyermekekért díjat. Elsősor­ban ifjúsági' írónak tartja magát? — Elég sok mindennel foglalkozom. Versen, prózán kívül írtam operalibret­tót, tankönyvet is, készítettem lemezt gyermekeknek. Szerintem nincs külön gyerekek és külön a felnőttek számára alkotó író, csak jó vagy rossz író van. Egy mű akkor jó, ha több színe, szaga, hártyája van. Ki-ki azt fejti le róla, amit akar, ami megérinti. Engem pá­lyám során ért olyan vád, hogy nem igazán gyermekeknek való, amit írok. Saint-Exupéry A kis hercege vagy Mil­ne Mici mackója az7 • I— Meséket, gyerekverseket ír, a mai napig a Dörmögő Dömötör egyik állan­dó szerzője, rendhagyó irodalomóráival, Iró-olvasó találkozók alkalmával egy­aránt járja az országot. — Nagyon szeretek gyerekekkel fog­lalkozni, és ez nem valamifajta pótcse­lekvés. Nekem ez családon belül is megadatott, hiszen két fiam, két lá­nyom van. A legjobban a 4-5. osztályo­sokat szeretem, velük a világot el tud­nám húzni! — Ön a feleségével, Levendel Júliával szerkeszti a sok vihart kavart Liget cí­mű folyóiratot, amely betiltása után most újra napvilágot látott. ,s— Ebben az irodalmi és ökológiai folyóiratban is szeretnénk, ha tükrö­ződne régi mániám, az egész-ségre”, a teljességre törekvés. — Az Otthon című havilapnak pedig a főszerkesztője. — Ennek a lapnak is megvan a maga története. 1965-től voltam munkatársa a Török Sándor alapította Gyerme­künk cimű kiadványnak, amelytől 1987 végén a Művelődési Minisztérium megvonta anyagi támogatását. Egy év­re rá a lap megszűnt. Ez év márciusá­ban újraindítottuk Otthon néven, lap­gazda a Hazafias Népfront, és a Ma­gyar Média adja ki. Sajnos a népfront anyagi lehetőségei miatt a lap sorsa bizonytalan, pedig nagy szükség lenne ilyen jellegű kiadványra. Elképzelésem szerint jól megférne benne irodalom, ételrecept, nevelési tanács egészséges és fogyatékos gyermeket nevelő szülők számára egyaránt. ■ ~r Ha önt látja az ember, alig hihető, hogy 1987-ben töltötte be ötvenedik életévét. Az alkalomra megjelent a ka­posvári megyei könyvtár kiadásában Súgja hang cimű kötete. Készítsünk gyors számvetést eddig megjelent mun­káiról! < — Még sosem számoltam így össze. Hét felnőtteknek szerkesztett verseskö­tet, öt a gyerekek számára, három me­sekönyv, egy novelláskötet, tavaly je­lent meg Csokonairól szóló ismeretter­jesztő könyvem, és a Levendel Júliával közösen írt könyvek — nagyjából eny­­nyi. — Milyen vágyai, tervei vannak? — Nagyon szeretném, ha mindkét lap hosszú időn keresztül tovább élne. Ha nem a kényszer mozgatná a társa­dalmat, az embereket, hanem a felis­mert lehetőségeket valósítanánk meg. Ha nem kellene „Muszáj-Herkules­­nek” éreznem magamat a körülmények hatására. Terveim részben valóra vál­nak a közeljövőben: a könyvhéten je­lent meg a Leveles könyv, benne töb­bek között Déry Tibor leveleivel. Ősz­szel adja ki a Téka Könyvkiadó a Liget Könyvek sorozatban Kodolányi Gyula Hatalmak című verseskötetét és az én Súgja hang cimű kötetemet. R. Á. (4.) A németek és magyar csatlósaik kiverése után hónapokig hadiövezet maradt Lajosmizse és környéke. Nehe­zen éltek a korábban is nincstelenek. Kucsera János barátjával sok min­dent megpróbált. Seprűket is kötöttek 1944 decemberében. Kilőtt autók, széttört repülők „Lassan olyan csinos seprűket kö­töttem, hogy a piacon elsőnek az enyé­mek keltek el. Kellett a pénz, mert kereset nem volt. Valakitől hallottam, hogy Kecs­keméten lehet újságot venni. Uj év tájt volt, Szpltam komámnak. „Te, Dani, akarsz-e pénzt keresni? Hogyne akar­nék, akkor menjünk Kecskemétre, ott veszünk újságot. Elhozzuk haza és a piacon eladjuk, duplájáért. Tetszett a komának a dolog. Szerdai nap volt, jókor korán felöl­töztünk, fogtunk egy-egy zsákot, a há­tunkra vettük és elindultunk, gyalog. Két oldalt a beton mellett kilőtt autók, széttört repülők és a földeken ember­hullák. Volt, amelyiknek csak a csontja volt, volt, amelyiken kutyák és vaijak lakmároztak. Húzták az embermarad­ványokat a fagyott télben. Nem temette el senki őket, pedig ak­kor 2 hónapja elmúlott ezen a vidéken a front. Időben Kecskeméten voltunk. A Fuchs zsidó boltjában (Fuchs sa­rok, így mondták) volt az újságárusí­tás. Odamentünk. Köszöntöttük. Kérdeztük, hogy adna-e nekünk 100-100, egy lapból álló újságot. Úgy hívták, hogy Kecskeméti Lapok. FILMJEGYZET Figyelem Egészen hosszú listát lehetne összeál­lítani pusztán azokból a mozidarabok­ból, amelyeket Alberto Moravia regé­nyei és elbeszélései ihlettek. Giovanni Soldati mostanában látható Figyelem cimű filmje folytatja a sort, ám a rende­ző feltünteti azt is, hogy a produkciót Moravia után szabadon készítette. Ha az atmoszféra nem is igazán, de a jellemek mindenesetre „moraviás­­nak” tűnnek. Soldati szentimentális filmjében — a serdülőfélben lévő lány kivételével — többé-kevésbé mindenki érzelmi fogyatékos, illetve kitartó mun­kával azzá igyekszik tenni magát. A fő­szereplők (Albert és Lívia) legfőbb élet­célja, hogy érzelmi önmegtartóztatásá­val hogyan kínozhatja és alázhatja meg páiját, hogyan számoltathatja fel vég­képp emberi méltóságát a leleményes­séget igénylő mazochista játékban. A Soldati által átirt történetben a főszereplő Lívia, a középkorú nő, aki saját erejéből lett kétes múltú bárpin­­cémőből egy szabóság tulajdonosává. Férje Alberto, az író, aki feleségével tulajdonképpen csak félig-meddig él közös háztartásban, ugyanis ágyát csak olyan fiatal hölgyekkel osztja meg, akikkel kapcsolatban fel sem me­rülhetnek kötelezettségek, érzelmi vagy másféle komplikációk. Lívia, a feleség mindent el próbál követni, hogy bejus­son az előle elzárt világba, titokban még szolgálatkész nőket is szerez a félje számára. A szervezést persze nem min­dig sikerül úgy irányítania, ahogyan szeretné, így'aztán egyszer csak saját lányára bukkan a férje számára „szer­vezett” ágyban. A filmváltozat befejezése persze ezzel együtt sem igazi dráma, inkább talán csak tragikomédia, melynek csak egyik összetevője a (nem vér szerinti) apaság félreértése. Soldati „rövidre nem zárt”, nyitott kérdéssel záruló munkájából — a filmre vitt regények legtöbbjéhez hasonlóan — hiányzik az okosan kom­mentáló, egészségesen távolságtartó fi­gyelem, amellyel az író (e regényében is) a hőseit szemléli. Moravia Soldati­­nál mindenképpen nagyobb ügyesség­gel helyezte alakjait társadalmi és kul­turális környezetbe. Soldati a lehetősé­gei szerinti érzéki látvány helyett az érzékiség látványával, főszereplői ér­zelmi élete helyett csak érzéki életével igyekszik kárpótolni a nézőt. Persze aki mindebből arra következtet, hogy a Figyelem a pornó valamelyik kategó­riájába tartozik, az bizony téved. A családi melodráma azért vázlatos ké­pet ad egy nem túl szimpatikus férfiról, akit Ben Cross, a Tűzszekerek egyik atlétája személyesít meg. A kiszámított lassúságai előre haladó történet abszo­lút főszereplője azonban Stefánia Sandrelli, aki már az első jelenettől ma­gával ragadja a nézőt. Immár saját stí­lusának számító mozgás- és beszéd­módja, — a Magyarországon a többi között A menyasszony gyönyörű volt című Gábor Pál filmből is ismerős — gesztusrendszere tökéletesen plasztikus Líviát állít elénk. Soldati munkájának külön érdekessége, hogy Livia lányát, Amandát Stefánia Sandrelli saját lá­nya, Amanda Sandrelli személyesíti meg. é Karolyi Júlia 1Umvtittm Pft .11956 ez . A honvédség Pf: orra dalmi Katonai Tanácsa igazolja, hogy Mnddfta ** .....-v ■S-”-' - -MB MOBI i követett d, i njkelö forradalmi erők ellen fegyvert • Kucsera János fiatal­kori képe; és egy későbbi emlék balra: ezzel a doku­mentummal bocsátották el tői. Adott. Hogyne adott volna az Árnál néni. Szenzáció a piacon Kifizettük az újságot. Beraktuk a zsákokba, Indultunk haza. Késő volt, mire a lajosmizsei tanya­világba, a falutól legalább 5 kilométer­re hazaértünk. Csütörtök reggel, hideg, januári nap volt. Hónunk alatt az újsággal men­tünk a piacra. Nem kellett sokáig vár­nunk, valósággal kitépték a kezünkből. Amikor meglátták, hogy újságot áru­lunk, a sok nép közrefogott bennünket. Idős Bende István szőlősgazda elka­pott egy lapot, amely kettészakadt. „Most már fizesse ki, ha elszakította”, mondtam. 0 kifizette és elvitte a sza­kadt újságot. Néhány perc alatt el is kelt az újságunk. Kíváncsiak voltak az emberek és re­mélték, hogy az újságból valamit meg­tudnak. Vonat nem járt, csak Kecske­métig Szeged felől. Telefon, rádió nem volt. A kétségbeesett, reményét vesztett nép csak találgatta, hogy vége-e a há­borúnak. Győznek-e a magyarok? Mi lesz ennek a felfordulásnak a vége? Az emberek nem mertek kimozdulni a há­zukból. Katonaszökevények bujkál­tak. Mindenki félt. Piros koporsók a teherautókon Mi Danival nem féltünk. Egy reggel, amikor el kellett indulni, olyan hó esett, hogy térden felül ért. Bukdácsolva jutottunk el az ötös útig. Arra -gondoltunk, hogy a betojion. majd csak lesz út-taposva. De téved­tünk. Jól Kecskeméten jártunk, amikor egy ruszki katona vetődött elénk. Nagy léptekkel taposta a friss havat. Mi igye­keztünk a nyomába lépkedni, ezzel is könnyebb volt az út. A ruszki észrevet­te, hogy igencsak kaptatunk utána. Hátra-hátra nézett. Talán félt, hogy a botokkal a kezünkben megtámadjuk. Bent a város széli zsidótemető mel­lett már megvolt törve a hó. Orosz ka­tonaautók pirosra festett koporsókat hoztak az úton. Ott temették el őket tömegsírokba. Rám különösebb hatást nem tett, épp úgy, mint a városban lévő vagy gyüszmékelő sebesült ruszki kato­nák. Háború volt, nem volt feltűnő semmi szenvedés. Bezzeg azokon az angol repülősökön nem látszott a szen­vedés, akiket olykor-olykor láttunk a városban. Jól öltözöttek voltak. Olyan ruhákat addig nem is láttam. Mint a barmokat... Erre hajtották a hadifoglyokat is. Akkor nem tudtam elképzelni, hogy embereket miért hajtanak, mint a bar­mokat. Olyan megalázó rabnak látni. Elgondoltam, hogy milyen sors várhat azokra az elgyötört, rongyos katonaru­hás emberekre. Végighajtották őket a városon, ők hosszúrhosszú sorokban éhesen, fáradtan bandukoltak. Az urak civódásának.ők fizették meg áz arát. Voltak esetek, amikor asszo­nyok jöttek nagy ruháskosarakkal, amelyekben kenyeret hoztak. Még ma is elszorul a szivem, ha rágondolok, levették a térítőkét a kosaraikról és két kézzel szórták az elgyötört éhes embe­rek közé a kenyérdarabokat. Azok meg kapkodták fel a földről a széthullott darabokat. Nem törődtek vele, hogy homokos lett a kenyér. Közben fegyve­resek kiabáltak rájuk, davaj, davaj ki­áltásokkal. Március végéig árusítottuk az újsá­got, amíg nem indult meg a vasúti forga­lom. Később lementem a nyomdába is.” Válogatta: Heltai Nándor liTegszólal a bejárati ajtó csen- 1VJ. gője, és tudom, hogy ismét 6 áll a küszöb előtt. Még befutok a konyhába. Az asztalon egy fél fazék túróstészta; már megint na­gyon elméreteztem. Egészségtele­nül teletömtem a hasamat, és így is maradt legalább két jóétvágyú felnőttnek elegendő étel. Nem kellene beengednem — ál­lok a konyha közepén csípőre rán­tott kézzel, és várok. Talán meg­unja és elmegy. Azt sem lehet ki­zárni persze, hogy nem ő az. Az ajtóhoz lopakodók és ku­kucskálok a kémlelőnyíláson. Összerezzenek; egy hatalmas ökörszem néz vissza a túloldalról, és ebben a pillanatban ismét fel­berreg a csengő. Belerándulok, a kulcshoz kap a^kezem, és kinyi­tom az ajtót. O áll ott és moso­lyog. — Heló! Már azt hittem, hogy nem vagy itthon — hallom, és ma­gabiztosan belép. Megcsap a huzat, amint elsu­han mellettem. Otthagy, mintha nem is hozzám, hanem a lakáshoz jött volna. Az ajtó tárva, állok a fal mellett, ő már a szobában sü­­rög-forog. Valaki vigyorogva be­köszön a lépcsőházból; kiröhög­nek — gondolom. Belerúgok az ajtóba, mintha rá haragudnék. A szobába ballagok. O már a fotelban ül, és otthonosan dohány­zik, táskája a heverőn. Bizalmas­kodva, a családtagok közvetlensé­gével szólít meg. — Na, nem is örülsz nekem ? I — De — motyogtam, és idege­sen, minden cél nélkül az ablakhoz lépek. Egy öregember ül a fák alatt, a pádon — egyedül. A haj­tókáján fekete gyász-szalag. Irigylem. .•fr?, Gyere ide, Mókuska! ■— hallom a hátam mögül. Úgy búg a hangja, mint egy nyáltól eldugult vadászkürté. Oda csoszogok elé. ’— Puszi. Nem adsz puszit? dók. A szájára várta, behuny­ta érzékien a szemét; lehajo­lok, és gyorsan arcon csókolom. O ül, én állok; közben arra gondo­lok, hogy a moziban valami sike­befut a ráesni, és én lázasan dol­gozni kezdek. Kint élesen megzör­­ren egy lábas, eszembe jut a tész­ta. 1 — Vacsoráztál? — kiáltok ki. — Hát, az igazat megvallva: nem — hallom. Felugróm, és kiro­hanok a konyhába. Felkapok egy üres tányért, és púposán telesze­dem túróstésztával. :— Tessék! Egyél! En főztem —. mondom szinte kedvesen. — Remélem, ízleni fog. Leül és ijedten néz rám. LACKNER LÁSZLÓ: A TÚRÓSTÉSZTA rés amerikai filmet vetítenek; a televízióban sem lehet éppen rossz a műsor. — Na! Légy egy kicsit kedve­sebb hozzám! — mondja csücsö­rítve, és megragadja a kezem. Húz magához. Elhárítom. — Ne haragudj! Dolgom van. Egy sürgős jelentést hazahoztam, és még le kell gépelni. Lelkesen felugrik. — Add ide! Gyorsan leverem. Nyeldesek. — Nem lehet. Még nyers a szöveg. Gépelés közben szeretném javítgatni. Nehéz üresjárat: csend. — Elmosogatok — mondja hirtelen. Az jó lesz — gondolom, és bó­lintok. O kimegy, én géppapírt kapok elő, és befűzöm az írógépbe. Kör­— De ennyit! — Begyulladtál, hogy nem jó, igaz?— mondom. — Ha utálod a fűztőmet, hagyd ott nyugodtan! Lökd félre Bele a szemétbe! — A, dehogy — dadogja za­vartan, és nekilát. — Ha kérsz még, vegyél bát­ran — intek a fazék felé, és ott hagyom. Még fuldokolva mond valamit, de már nem értem. Leü­lök az írógép mellé, és vadul verem a billentyűket: „Lánc, lánc, esz­­terlánc, eszterlánci cérna, cérna volna, selyem volna.. — Meg kellene nősülnöd már — hallom a konyhából tisztán, aggódó hangon. — Mennyivel könnyebben élhetnél. Főznöd sem kellene. — Nem ízlik, mi? — kiáltok vissza. — De, de! Egészen jó. Igazán — mondja teli szájjal, nyeldekel­­ve. Barátom jut eszembe: — Öre­gem, olyan szép nagy ez a konyha. Előbb-utóbb itt ragad egy nő, meglátod! jyirontok. Éppen az utolsó fala­­tot gyömködi a szájába. Fel­kapok egy villát, és félig megra­kom a tányérját; a fazék kiürült. — Ne!—kiáltja segélykérő vi­sítással. — Szétpukkadok. — Ha ezt is megeszed, akkor elhiszem, hogy jó. Rám néz. Kétségbeesett, puf­­fadt az arca, de beletúr a villával és enni kezd. Visszasietek a szobába és a géphez ülök. Össze-vissza írok marhaságokat, érthetetlen idegen kifejezéseket, tizenhárom jegyű számokat, aztán Phytagoras téte­lét. Atkulcsolja a nyakamat, és a fülembe gurgulázik. — Mikor végzet? Hátrafordulok. A bőre sötétvö­rös, a haja csatakos, a homlokán izzadtságcseppek — de az arca bizakodó. — Nem tudom. Még nagyon sok van hátra. — Gyere! — rángat felfelé erő- - szakosan. — Egy kis kikapcsoló­dás jót tesz. — Mindketten most vacsoráz­tunk — mondom elhárítóan, és védekezem. — Teli gyomorral nem egészséges. Elenged, feláll és sóhajt. Egy ideig csönd van, majd indul kifelé. — Elmosogatok. — Helyes — mondom meg­­adóan, és két mutatóujjammal to­vább csépelem a gépet eszelősen. Egy oldal alján megállók. Masszí­rozom az ujjaim végét. — Végeztél? — kiált be a konyhából. — A, dehogy — szólok vissza csüggedt hangon. — Gondolko­dom. ffyorsan befűzök egy újabb la­­pót, és már írom is: „Ég a napmelegtől a kopár szik . sarja, Tikkadt szöcskenyájak legelész­nek rajta . . — Felmosok—szól be a kony­hába. — Oké — hagyom rá, és meg­állás nélkül gépelek tovább: „Ba­rátaim! Rómaiak! Földijeim! Fi­gyeljetek rám ... ! Temetni jöt­tem Caesart, nem dicsérni. A rossz, mit ember tesz, túléli őt, a jó gyakorta sírba száll vele. Ez légyen Caesar sorsa is...” Addig jutottam el, hogy „ ... Nézzétek, itt járt Cassius vasa!" — amikor belép. — Na? Széttárom a karom. Kétségbe­esett és menthetetlenül reményte­len az arcom. — Kiporszívózok — mondja határozottan. Idegesen nézek az órára. — Nyolc óra elmúlt. — Es aztán? Tízig lehet — dobja felém fölényesen. Sugárzik az arcáról a meggyőződés: értem teszi, és már hozza is a gépet. Amíg itt bőgeti a fejem körül, leg­alább nem kell dolgoznom. Erre ö is rádöbben; két perc alatt végez. T/égre csend van. Fülelek. ' A fürdőszobában zörög. Kár, hogy tegnapelőtt kimostam min­dent. Két ing, néhány zokni, apró­ságok; nem tarthat soká. „ ... Hiába csűri és csavarja, tekeri, vakarja, a pecsét nem megy ki a nadrágból. Éppen ezért használjon Hungária pecséttisztí­tót. Olcsó és megbízható. Egy kö­pés a nadrágra, egy köpés a pasz­tára. Egy húzás jobbra, két húzás balra, nézze meg a pecsét, benne van-e a nadrágban!” Megáll a szoba ajtajában, kér­dőn néz rám. Rázom a fejem, és megszállottan verem a billentyű­ket. Többé nem akarok felnézni. Jön-megy. —- Hallom. Bevág egy ajtót, kapcsolgatja a villanyt, eltör egy tányért. Meg sem rezze­nek. ji/Fegjelenik újra az ajtóban. 1*-*- Fújtat, mint egy atléta, és szúrós szemekkel bámul rám. Be­ugrik a szobába, felkapja a táská­ját, és még utoljára visszanéz. —- Szóval? Ma nem végzet, igaz? — Láthatod!? -r- mutatok a nagy halom papírra. — Akkor elmegyek — mond­ja, és vár. — Nem v.agy éhes?— nézek rá anyáskodó arccal, és feltűnik kis pocakja; olyan, mintha az ötödik hónapban lenne. — Le vagy szarva—kiáltja, és kirohan. A bejárati ajtó durranása majd szétveti a kis lakást. Még visszhangzik, aztán csend lesz. Felállók. Az ujjaim hegyén fel­repedt a bőr, be kell ragasztani.

Next

/
Thumbnails
Contents