Petőfi Népe, 1989. február (44. évfolyam, 27-50. szám)
1989-02-02 / 28. szám
2 • PETŐFI NÉPE • 1989. február 2. NEUE ZÜRCHER ZEITUNG Grósz-interjú A Neue Zürcher Zeitung szerdán nagy teljedelemben, „A pluralizmus- hoz .vezető úton — Magyarország az átalakulás folyamatában” cimmel ismerteti azt az írást, amelyet a Grósz Károllyal folytatott beszélgetés alapján készített a lap munkatársa. Andreas Oplatka kiemeli: Grósz az 1990-re tervezett választásokra nem kí- - ván előnyöket az MSZMP számára. Úgy érzi — írja a lap —, hogy beszélgetőpartnerei jóindulattal fogadják a magyar reformkezdeményezéseket, s érdeklődést váltottak ki körükben azok az előnyök, amelyeket Magyarország a nyugati beruházóknak nyújthat. A magyar vezető megjegyezte, hogy amerikai szenátorok, francia vállalkozók ugyanolyan aggodalmakat táplálnak a reformfolyamat tempójával kapcsolatban, mint a kelet-európai kommunista vezetők. Grósz leszögezte, hogy a külföldi tőke bevonásának alapfeltétele a társadalmi stabilitás, s hogy „egy radikális összeomlás” ellentétes lenne az összeurópai érdekekkel. A Neue Zürcher Zeitung kitér az 1956-os események értékelésével kapcsolatos különböző véleményekre is. A lap rámutat, hogy Grósz „visszafogottan” kommentálta Pozsgay Imrének azt a nyilatkozatát, amelyben a történelmi albizottság elnöke népfelkelésnek minősíti az eseményeket. Az MSZMP vezetője úgy foglalt állást, hogy a politikusok megvizsgálják az ezzel kapcsolatos dokumentumokat, „amelyek előtt esetleg meg kell majd hajolniuk”. Romániában folytatódik az elnyomás BRIT JELENTÉS „A román szisztematizálási politika az emberi jogok felháborító megsértése, elfogadhatatlan és súlyos aggodalmat kelt, ahogyan a romániai nemzeti kisebbségekkel bánnak” — állapítja meg a brit külügyminisztérium jelentése. Az elmúlt év második felének fejleményeire összpontosító dokumentum azt vizsgálja, miként hajtották végre a szocialista országok az 1975-ös helsinki nyilatkozatban vállalt kötelezettségeiket. Románia vonatkozásában a jelentés kiemeli: „folytatódik az elnyomás. Ceausescu elnök erőszakos eszközökkel hajtja végre urbanizálási és vidéki szisztematizálási politikáját, amely az emberi jogok súlyos megsértésével járó társadalmi génsebészettel kísérletezik”. , A brit külügyminisztérium megítélése szerint „bizonyos kelet-európai országokban számottevő előreheladás történt”. A jelentés az élenjárók között emeli ki a Szovjetuniót, Magyarországot és Lengyelországot. Horn Gyula szöuli sajtótájékoztatója Megfelelő előkészítés Után, a nem távoli jövőben sor kerülhet a találkozóra Grósz Károly, az MSZMP főtitkára és Ro Te Vu, a Koreai Köztársaság államfője között — egyebek között erről tájékoztatta szerda délután a nemzetközi sajtót ' Szöulban Horn Gyula külügyminisztéríumi államtitkár, aki a nap folyamán látogatást tett a köztársasági elnöknél, s átadta neki Grósz Károly levelét. A diplomáciai kapcsolatok felvételével gyakorlatilag létrejött az alapja a széles körű politikai kapcsolatoknak is, beleértve á legmagasabb szintű érintkezést — mondotta. A teljes körű diplomáciai kapcsolatok létesítése a Koreai Köztársasággal nem hirtelen elhatározás, hanem hosszú és szívós munka eredménye, amelynek során tekintettel volt mindkét fél a fokozatosság elveire is— tette hozzá az államtitkár, hangsúlyozva meggyőződését arról, hogy azzal a kétoldalú, széles körű és konstruktív együttműködés számára teremtették meg a megfelelő feltételeket. Arra is rámutatott, hogy a megállapodások egyetlen ország ellen sem irányulnak, sőt, a jobb megértéshez hozzájárulva támogatni tudják a kapcsolatok békés fejlődését a Koreai-félszigeten. Kérdésre válaszolva Horn Gyula kifejtette, hogy Magyarország nem kíván változtatni a KNDK-hoz fűződő kapcsolatain, ugyanolyan módon törekszik azok folytatására, mint eddig tette. Elismeréssel számolt be arról is, hogy magas rangú dél-koreai tárgyalópartnereitől egyetlen rossz szót sem hallott a KNDK-ról, ellenkezőleg: mindenki azt hangsúlyozta, hogy a kapcsolatok normalizálására törekednek Észak-Koreával. A diplomáciai kapcsolatok felvétele Magyarország szuverén döntése volt — mondotta Horn Gyula, másfelől emlékeztetett arra, hogy a magyar lépést a szövetségesek, közöttük a Szovjetunió, nem ellenezték. A kereskedelmi és gazdasági együttműködési egyezményről kifejtette, hogy a megállapodás maximálisan figyelembe veszi a magyar GATT-tagságból származó jogokat, ugyanakkor nagy fontosságú, hogy a legnagyobb kedvezményes elbánást biztosítja egymás számára a két ország. Tehát semmiféle egyoldalú kedvezményről nincs szó, viszont nagyon lényeges, hogy amilyen gyorsan csak lehet, a magyar vállalatok, kereskedelmi és pénzügyi körök szoros kapcsolatot építsenek ki koreai partnereikkel — mondotta. Az elektronika, híradástechnika, gépkocsigyártás, szállodaépítés és közös üzemeltetés jöhet számításba, ugyanakkor az érintett vállalatok intenzíven foglalkoznak harmadik piaci közös megjelenés előkészítésével'is, tájékoztatott Horn Gyula. Arra is rámutatott, hogy a múlt évi 28 millió dolláros forgalomnak csak 10 százaléka a közvetlen magyar export, de a szakemberek arra számítanak, hogy még a tavaly kétszeresére nőtt forgalomnál is látványosabb felfutás következik be a két ország közötti kereskedelemben. Hangsúlyozta, hogy a tervezett nagyszabású kooperációkhoz és'beruházásokhoz, vegyes vállalatok alapításához kereskedelmi hitelek szükségesek a nemzetközi gyakorlatnak megfelelően. Ilyen kereskedelmi hiteleket Magyarország is nemegyszer nyújtott partnereinek — mutatott rá az államtitkár, aki a Samsung és a Daewoo cégekkel kialakuló együttműködésről is tájékoztatta a nemzetközi sajtót, de arra is figyelmeztetett, hogy az állategészségügyi egyezmény megkötése különösen fontos lenne a magyar export fokozása szempontjából. Végezetül azon meggyőződésének adott hangot, hogy a koreai cégek csak akkor jelennek meg a magyar piacon, ha ott megtalálják a számításukat. Várkonyi Péter Belgiumban A belgiumi hivatalos látogatáson tartózkodó Várkonyi Pétert szerdán fogadta Wilfried Martens miniszterelnök. Külügyminiszterünk találkozott Robert Urbain külkereskedelmi miniszterrel is, majd este Leo Tindemans külügyminiszterrel. A megbeszéléseken részt vett Németh József, Magyarország brüsszeli nagykövete is. • Délben nagykövetünk rezidenciáján Várkonyi Péter a belga üzleti élet képviselőivel találkozott. Az ebéden vezető belga bankok, nagyvállalatok vezérigazgatói, a vállalkozói szövetségek vezetői folytattak eszmecserét külügyminiszterünkkel a tavaly 210 millió dollárnak megfelelő szintet elért kétoldalú árucsere további bővítésének lehetőségeiről. A belga kormány vezetőivel folytatott szerdai megbeszéléseken széles körű érdeklődés mutatkozott a hazánkban kibontakozó politikai és gazdasági változások iránt, amelyeket Belgiumban — mint azt Martens miniszterelnök is kifejtette — rokonszenwel követnek és támogatnak. Belga részről, hangsúlyozták Várkonyi Péter partnerei, a politikai, a gazdasági és a kulturális kapcsolatok további bővítésére törekednek hazánkkal. Mindkét fél üdvözölte a nemzetközi helyzetben kibontakozó pozitív változásokat, mindkét fél hangsúlyozta érdekeltségét a leszerelési folyamat továbbvitelében. Leo Tindemans este vacsorát adott Várkonyi Péter tiszteletére. Várkonyi Péter csütörtökön fejezi be belgiumi tárgyalásait, és délután utazik, haza Budapestre. Grósz Károly fogadta az új csehszlovák nagykövetet Grósz Károlyra Magyar Szocialista Munkáspárt főtitkára szerdán bemutatkozó látogatáson fogadta Vlastimil Ehrenbergert, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság magyarországi nagykövetét. (MTI) Robbanás * a Budalakknál Robbanás történt szerda délelőtt a Budalakk Festék- és Műgyantagyár 1. számú gyárában, s kiégett, összedőlt egy 800 négyzetméteres üzemcsar- nők. A tűzoltóságtól kapott tájékoztatás szerint a baleset következtében ketten, Vidák László 33 éves, és Märtz Pál 42 éves budapesti lakosok életüket vesztették, 15-en megsérültek. Egy súlyos sérültet a Péterffy Sándor utcai kórházrendelőintézetben ápolnak, hét másikat pedig a Magyar Néphadsereg Központi Kórházába szállítottak a mentők. Hét könnyű sérült segélynyújtás | után hazatérhetetett. Bényi Győző, a vállalat vezérigazgatója elmondta, hogy a lángokat a tűzoltók gyors munkájának köszönhetően rövid idő alatt sikerült megfékezni, átterjedésüket a környező épületekre meggátolni. A baleset az ipari zománcféstékeket gyártó üzemépületben következett be. A kár több mint 30 millió forint. A vállalatnál á balesetet követően azonnal vizsgálóbizottságot és válságstábot hoztak létre a gyárak és a központ ott tartózkodó vezetőiből. hivatásos szakértők mellett a vállalat szakemberei is vizsgálatot kezdtek a baleset okáról. A válságstáb feladata az, hogy megtaláljuk a módját a kieső termelés pótlásának, egyeztessél? termelési kapacitásaikat, s azt, hogy melyik gyáregység mennyi pluszmunkát túd vállalni. Az itt készített zománcfestékek nélkül ugyanis több nagyvállalat nem tudja folytatni termelését, ha-> táridőre teljesíteni exportját. Hogy mikor és hoí indulhat újra a gyártás, azt még nem tudják biztosan, de a nagyobb ellátási zavarok kiküszöbölése érdekében késedelem nélkül felveszik a kapcsolatot vevőikkel, tájékozódnak, hogy milyen készletekkel rendelkeznek, s azoknak a festékeknek a gyártását kezdi meg előbb, amelyek leginkább hiányoznak felhasználóiknál. (MTI) Gyorslista Nyereményjegyzék az 1989. január 31 -én megtartott január havi lottó tárgynye- remeny-sorsolásról, melyen a 3. heti szelvények vettek részt. A nyereményjegyzek- ben az alábbi rövidítéseket használtuk: A Vásárlási utalvány (3000 Ft) B Yugo 55 tip. személygépkocsira szóló utalvány C Dacia 1310 TX tip. személygépkocsira szóló utalvány D „Színes tv videóval” utalvány 100 000 Ft értékben E Trabant Lim. Special tip. személygépkocsira szóló utalvány F Variautalvány (75 000 Ft) G Fortuna-utalvány (60 000 Ft) • H ITT 541 music center hangfalakkal .1 Sémi Clim hifitorony J Hang-fény utalvány (50 000 Ft) K Otthon lakberendezési utalvány (50 000 Ft) L Szerencseutalvány (40 000 Ft) M Iparcikkutalvány (25 000 Ft), N Zenesarok-utalvány (20 000 Ft) O Sanyo rádiómagnó P Vásárlási utalvány (9000 Ft) Q Vásárlási utalvány (5000 Ft) R Vásárlási utalvány 4000 Ft) Listánk a szegedi és pécsi postaigazgatóság területén vásárolt szelvények száma- 'it tartalmazza. A nyertes szelvényeket 1989. február 25-éig kell a totó-lottó kirendeltségek, az OTP-nókok, vagy posta útján a Sportfogadási és Lottó Igazgatóság címére (1875 Budapest, V., Münnich Ferenc u. 15.) eljuttatni. A hivatalos tárgynyereményiegy- zék február 6-ától megtekinthető az OTP-fiókokban, totó-lottó kirendeltségekben és a postahivatalokban. 2 492 853 r 2 630 710 k 2 786 355 p 2 950 894 n 2497300 p 2 635157 r 2 790 802 q 2 964 235 r 2 501 747 q 2 639 604 q 2 795 249 j 2 968 682 r 2510 641 r 2644 051 p 2799696o 2 977 576 r 2 515 088 p 2 648 498 q 2 804 143 q 2 982 023 r 2 532 876 r 2 652 945 n 2 808 590 r 2990 917 h 2 541 770 q 2 657 392 0 2 866 401 m 3 386 700p 2546 217p 2666286 i 2 875 295 r 3391147 r 2555111 r 2 675 180 q 2 879 742 q 3400 041 n 2 559 558 0 2 679 627 k 2884189 n 3 404 488p 25728991 2684 074 r 2 893 083 r 3 413 382 r 2 577 346o 2 688 521 k 2 897 530 q 3 417 829 q 2581793 p 2692 968 m 2901 977 p 3 422 276 n 2 586 240 q 2 697 415 q 2910871 q 3 426 723 q 2 590 687 q 2 724 097 f 2915 318 g 3 435 617 r 2 595 134 r 2 728 544p 2 919 765 q • 3 453 405 r 2 604 028m 2 732 991 q 2 924 212 i 3 457 852 n 2612922 p 2750779 k 2 928 659p 3 462 299 m 2 617 369 q 2 755 226 q 2933106q 3466 746p 2 621 816 r 2 768 567 q 2 937 553 r 3471193 q 2 626 263 m 2 781 908 q 2946447 r 3475640 q 3480 087 r 3 826 953 k 81 262 5641 83 116 963 j 3484 534 q 3835 847 p 81 289 246 q 83121410 h 3488 981 r 3 840 294 o 81 293 693 k 83 130 304 q 3 502 322 q 3844 741 r 81298140 r 83 143 645 n 3511 216 o 3849 188 r 81 302 587 q 83 170 327 m 3 515 663 q 3 858 082p 81307 034 o 83179221 o 3 520 110 o 3 862 529 r 81 315 928 r 83 192 562 q 3 524 557 r 3 866 976 n 81 320 375 q 83 197 009 q 3 529 004 r 3 875 870 p 81 324 822 m 83 201 456 k 3 537 898 r 3 884 764 0 81 329 269 q 83 205 903 k 3 542 345 j 3893 658 h 81 333 716 q 81533 831 q 3 546 792 r 3 898 105 h 81 338 163 n 81 538 278 q 3 551 239 p 3 902 552 j 81 342 610 q 81 547 172 q 3 555 686 q , 3 906 999 q 81 347 057 f 81551619 r 3560 133 q 3 929 234 p 81 351 504 r 81 556 066 q 3 564 580q 3933 681 0 81355951 r 81 560 513 o 3 569 027 r 3 942 575 q 81 360 398 t 81 573 854 o 3 573 474 q 3 951 469 p 81 364 845 i 81 578 301 q 3 577 921 q 3 955 916 q 81 378 186 i 81 582 748 r 3 582 368 q 3960 363q 81 382 633 0 81 591 642 r 3 591 262 q 3964810 q 81 391 527 q 82 009 660 p 3600156q 3969 257 n 81 395 974 q 82 023 001 q 3604603 k 3 987 045 o 81 409 315o 82 036 342 t 3 609 050 p 20 780 758 q 81413 762 q 82 045 236 t 3 613 497 q 81 004 638 r 81 418 209 p 82 054 130 q 3617 944 n 81 009 085 j 81 427 103 m 82 392 102r 3 622 391 o 81 013 5321 81 440 444 q 82 396 549 r 3 626 838 n 81 022 426 q 81 458 232 j 82 400 996r 3 631 285 r 81 026 873 o 81471573 m 82 405 443 r 3 635 7321 81 031320 n 81 476 020 q 82 409 890 q 3 640 179 m 81 035 767 p 81 480 467 q 82 414 337 0 3 649 073 q 81 044 661 r 81484 914 p 82 418 784 r 3 653 520 q 81049 108 b 81489 361 q 82 436 572o 3 657 967 q 81071 3431 81493 808 r 82 441 019 q 3 662 414 q 81 075 790 p 81 498 255 r 82 445 466 r 3671308 q 81080 237 r 81 507 149 p 82 454 360 r 3 680 202 q 81 093 578 q 81 5115961 82 467 701 1 3 684 649r 81 098 025 r 81 529 384 q 82 472 148 q 3 689 096 r 81106 919 r 82 405 443 r 82 485 489 r 3 693 543 r 81120 260 k 82 409 890 q 82 507 724 q 3 697 990 p 81124 707 g 82 414 337 0 82 512 171 r 3 702 437 q 81129154 q 82 418 784 r 82 516 618 r 3 706 884 j 81133601 p 82 436 572o 83 005 788 r 3711331 n 81138 048 q 82 441 019 q 83 036 917 r 3 738 013 r 81142 495 p 82 445 466 r 83 059 152 n 3742460 m 81155 836 p 82 454 360 r 83 063 599 q 3751354 p 81160 283 q 82 467 7011 83 072 493 n 3 764 6951 81164 730 q 82 472 148 q 83 076 940 d 3 769 1421 81 169177 r 82 485 489 r 83112 516 q 3 773 589 p 81173 624 q 82 507 724 q 83116 963 j 3 778 036 n 81178 071 r 82 512 171 r 83121410 h 3782 483 m 81186 965 r 82 516 618 r 83 130 304 q 3 786 9301 81 191412 r 83 005 788 r 83 143 645 n 3 791 377 q . 81 200 306 q 83 036 917 r 83 170 327 m 3800271 o 81 204 753 t 83 059 152 n 83 179 221 o 3804 718 k 81 218 094 o 83 063 599 q 83 192 562 q 3 809 1651 81 226 988 p 83 072 493 n 83 197 009 q 3 813 6121 81 231435 m 83 076 940 d 83 201 456 k 3 822 506 q 81244776 k 83112 516 q 83 205 903 k Miskó István 1933—1989 Tegnap váratlanul, tragikus körülmények között elhunyt Miskó István, Tiszakécske Város Tanácsának elnöke, országgyűlési képviselő. Élete, munkássága egybeforrott Tiszakécske várossal, a megyével, sőt funkciói révén az egész országéval. Pályája nehéz körülmények között indult, amikor 1952-ben érettségizett,' nem kerülhetett egyetemre. Volt munkás, aktivista, termelőszövetkezeti dolgozó, míg végül igazi önmagát az akkori Tiszakécske Községi Tanács beosztottjaként találta meg. Volt községgazda, majd 1967-ben tanácselnökké választották, alakítója volt a helyi politikának. Életének ettől kezdve minden percét a Tiszakécskéért való munkálkodás töltötte ki. Nincs ma kiemelkedő létesítmény, intézmény a városban, amelyhez tevékenysége ne kötődne, amelynek létrehozásában af utóbbi több mint húsz esztendőben, sokszor éjszakáit is feláldozva, ne fáradozott volna. Mint tanácselnök, külön szívén viselte a gyermekek, az öregek, az elesettek sorsát. Korunk, napjaink felgyorsult eseményei olyan erővel zúdultak a városra, hogy nap mint nap számot kell vetni mindenkinek önmagával és feladatával. Gigantikus volt az a teher, amit évtizedek óta a vállán hordozott. De az idő és az élet most már nélküle megy tovább. 1961 óta volt tagja a Magyar Szocialista Munkáspártnak. Tulajdonosa volt a Munka Érdemrend ezüst és arany fokozatának, 1987-ben a Szocialista Magyarországért Érdemrenddel tüntették ki. A város nagy kérdése most a gyász perceiben: lesz-e szív, lesz-e lélek, lesz-e erő, lesz-e hit fölvállalni mindazt, amit ő fölvállalt? Nem csak az emberek, a kövek, az utak, a létesítmények is róla beszélnek Tiszakécskén a döbbenet óráiban és a jövőben is. Temetéséről később intézkednek. Városi Tanács MSZMP Városi Bizottsága Országgyűlés Új vezérigazgató a Magyar Távirati Irodában A Minisztertanács Burján Sándort, a Magyar Távirati Iroda vezérigazgatóját, saiát kérésére — nyugállományba vonulása miatt — érdemei elismerésével megbízatása alól felmentette. A Minisztertanács Pálos Tamást, a Magyar Távirati Iroda vezérigazgatójának első helyettesét eddigi tisztségéből felmentve, államtitkári besorolással az MTI vezérigazgatójává kinevezte. Dr. Karvalics Lászlót — miniszterhelyettesi besorolással —, a Magyar Távirati Iroda vezérigazgatójának első helyettesévé kinevezte. Az MTI Igazgatótanácsának az új vezetőket beiktató ülésén megjelent Be- recz János, az MSZMP KB titkára, Pozsgay Imre államminiszter, a párt Politikai Bizottságának tagjai, valamint Varga-Sabján László, a Minisztertanács Hivatalának elnökhelyettese. (MTI) Egyházi vezetők tiltakoznak Cicciolina halasi fellépésé ellen Kiskunhalas város és az ott élő 32 ezer ember gondjait megbeszélni, az égetően sürgősek megoldásában összefogni ültek össze szerdán a helybeli egyházi, állami és politikai vezetők a Népfront meghívására. — A célok azonosak —| mondta Szabó Károly első titkár —, fö-ki a maga módszerével, ezzel a 32 ezres felelősséggel a vállán, tegyen az emberért tisztességesen. • A jelenlévők tájékozódtak a városi tanács 1989. évi pénzügyi terveiről, amelynek — mint hallhatták —, elsődleges feladata a működő intézmények fenntartása, legnagyobb és legtöbb segítséget igénylő területe pedig a szociálpolitika, amelyben egyúttal az együttműködést, mozgósítást is kérte a tanácselnök-helyettes az egyházak vezetőitől. Dr. Vilonya Balázs, a népfrontbizottság titkára öt olyan kéréssel állt elő, amelyben kérte az együttműködést. Ezek: a megalakuló nyugdíjas érdekvédelmi egyesület támogatása a szociális gondozás kérdéseiben, valamint a veszélyeztetett gyermekek érdekeiért való együttműködés, partneri részvétel a létrehozandó második világháborús emlékműhöz, az áldozatok családtagjainak felkutatásában és március 15-e méltó megünneplésében. A felszólaló egyházi vezetők egyetértettek abban, hogy a közös feladat elsősorban a bátorítás, a lelki támaszadás az emberek számára a nehéz időkben. Felajánlották támogatásukat, de elmondták azt is, amit nehezményeznek a város, az ország életvitelében. Felháborodásuknak adtak hangot, hogy amikor az emberek többsége a létminimumon tengeti az életét, egyesek félhavi^ fizetést elszórakoznak egyetlen alkalommal. Kifejezték tiltakozásukat az ellen, hogy Cicciolina fellépjen városukban, s erre nem találták megfelelőnek a nyereséges működés magyarázatát. Ezzel kapcsolatban Nagy István református lelkész és Vangel Imre katolikus plébános fontolgatja egy petíció benyújtásának lehetőségét a művelődési osztályhoz. Polgár István megyei egyházügyi titkár mintegy összefoglalóként utalt az együttműködés megyei tapasztalataira, s javasolta, hogy ez a párbeszéd — amely a problémafeltárásra volt csak elegendő.—, váljék folyamatossá. H. T. i Az elmaradott térségek felzárkóztatása A településfejlesztési és környezetvédelmi bizottság ülése Az 1985-ben meghatározott hosszú távú terület- és településfejlesztési célok eddigi megvalósulásával, illetve a további feladatokkal foglalkozott szerdai ülésén az Országgyűlés településfejlesztési és környezetvédelmi bizottsága. A vita alapjául az Országos Tervhivatal tájékoztatója, illetve a Központi Népi Ellenőrzési Bizottság vizsgálati jelentése szol-> gált. Mindkét előterjesztés hangsúlyt helyezett a gazdaságilag elmaradott térségek gondjaira, a felzárkózásuk érdekében tett intézkedésekre. Elsőként Craveró Róbert, az Országos Tervhivatal elnökhelyettese ismertette, hogy miért különösen fontos most az elmúlt három évben elért eredmények értékelése, illetve a feladatok meghatározása. A gazdasági, társadalmi életben bekövetkezett változások miatt bizonyos súlypontokat át kell helyezni, a vitákon elhangzó vélemények felhasználhatók a VIII. ötéves terv előkészítésénél. A tervező- munka 1990 első negyedévére ér el olyan szintre, hogy akkor már az Országgyűlés elé terjeszthetik a terület- és településfejlesztéssel kapcsolatos, a Vili. ötéves tervidőszakra szóló konkrét elképzeléseket, kérve a képviselőket a prioritások kijelölésére. Emlékeztetett rá, hogy az 1985. évi országgyűlési határozat alapvetően új terület- és településfejlesztési politikát hagyott jóvá. Fő célként fogalmazta meg az arányosabb fejlesztést, a decentralizálást, azt, hogy mérséklődjön a termelőerők, valamint a népesség néhány pontra koncentrálódása. E program erősíteni kívánta a kisebb térségek közötti munkamegosztást, cél volt a foglalkoztatási körülmények javítása, az alapvető infrastrukturális ellátásban meglévő jelentős különbségek mérséklése. A VB. ötéves terv szerényebb pénzügyi lehetőségei miatt az országgyűlési határozatban megfogalmazott feladatok végrehajtása az elmúlt években csak megkezdődhetett. A megvalósítás ütemét a gazdaság teherbíró képességéhez kellett igazítani. Ennek ellenére prioritást kaptak a gazdaságilag legelmaradottabb területek felzárkóztatását elősegítő intézkedések. A hozzászólásokat követően Craveró' Róbert válaszolt a felvetett gondolatokra. Emlékeztette a képviselőket, hogy a hosszú távú településfejlesztési program az ezredfordulóig szól, a mostani előterjesztés csupán a VII. ötéves terv első három évi tapasztalatainak összegzésére vállalkozott. Ezt előrebocsátva úgy vélte: a program célkitűzéseinek megfelelően kedvező változások történtek a település- fejlesztés terén. A bizottság tájékozódott arról is, hogy Magyarország milyen feltételek mellett csatlakozhatna a sztratoszférikus ózonréteg védelmére kötött, az ózonréteget lebontó káros freon- és haionvegyűletek felhasználását korlátozó 1987. évi montreáli jegyzőkönyvhöz, valamint a nitrogén-oxid-ldbocsátás korlátozására irányuló 1988-as szófiai megállapodáshoz. Állást foglaltak amellett, hogy kellő mérlegelés után hazánk is mielőbb csatlakozzék ezekhez a fontos egyezményekhez. (MTI)