Petőfi Népe, 1989. február (44. évfolyam, 27-50. szám)

1989-02-23 / 46. szám

1989. február 23. • PETŐFI NÉPE • 3 KECSKEMÉTI SZÁRMAZÁSÜ DIPLOMATA KABULI TAPASZTALATAI Rakéták a kolónia fölött • A hallgatóság: keletről hozott fejfedőben a világutazó édesapa és a hűséges feleség-munkatárs. Heltai Nándor Lisztosztás tankokkal — Távgépírón rendeltek haza. Fele­ségem a két gyerekkel már február else­jén elhagyta Kabult. A nagyobbikat beadtuk egy indiai kollégiumba, egye­lőre Delhiben tanul. Értékes festményekkel; egy szép sportpályafutás emlékeivel díszített szobában tájékoztatta szüleit hazaér­kezése körülményeiről Gyöngyösi Imre, a kabuli magyar kereskedelmi kiren­deltség vezetője. Egy esztendeje Bagdadban találko­zott édesapjával. Akkor még ott teljesí­tett szolgálatot, tavaly júniusban he­lyezték át Afganisztánba. A házigazda szíves engedelmével be­kapcsolódhattam a beszélgetésbe. — Messziről úgy tűnik, mintha jelké­pes lett volna a kapcsolatfelvétel. Ho­gyan kereskedhetnénk a szegény, távoli, iparilag elmaradott országgal? Futha­tunk a pénzünk után. Volt már rá példa. — Készpénzért szállítunk és viszony­lag nem is keveset. — Mit? — Elsősorban televíziós készüléke­ket, gyógyszert, és autógumit. Több mint hatmillió dollár értékben vásárol­tak tőlünk különböző árucikkeket ta­valy. — Vettünk is valamit? — Elsősorban gyapotot, elég nagy mennyiségben. — Ifjabb Gyöngyösiéken nem látszik, hogy háborús városban laktak hét hóna-, pig. Külön ellátást kaptak a diploma­ták? — Az utolsó heteket, a város körük zárását követő gondokat kivéve nem volt rosszabb az ellátás, mint a többi szocialista országban. A legritkábban láttunk sorbanállást. Kedvelt, lapos perzsa kenyerükért verődött össze időnként egy-egy kisebb csoport, mint nálunk a lángossütőnél. — Volt-e közvetlen életveszélyben? — Az utóbbi hónapokban a mene­külőkkel csaknem kétmillósra duzzadt Kabulbán, eléggé jónak mondhattuk a közbiztonságot. A belvárosban, a fon­tosabb középületek előtt katonák, pán­ző jogállású kereskedőkkel — magán­eladókkal, vegyes és állami vállalatok­kal — építettünk ki kapcsolatokat, a helyzet tisztázódása után van esélyünk az üzletkör bővítésére. — Mi várható? — Minden lehetséges. Egészen fiatal gyerekek kezében is láttunk fegyvert az utóbbi napokban. A kormánycsapatok és a felfegyverzett párttagok mellett más fegyveres csoportok is föltűntek. — A fővárosból is ünnepélyesen vo­nultak ki a szovjet csapatok? — Nem tudok erről. Úgy hallottam, hogy éjjelenként indultak. Két-három hete még tankok által védelmezett te­herautókról élelmiszereket v -(lisztet, cukrot) osztogattak a szegényebbek­nek. Az ott szokatlanul szigorú tél elég­gé megviselte a környező falvakból a városszéli házikókban meghúzódó tíz­ezreket. — Mit látott utoljára Kabulból? — A nagykövettel a Delhibe induló gépre várakozva, afgán katonákat, a magasban köröző harci helikoptereket, a fel- és leszálló szovjet szállítógépekről az esetleges rakéták eltérítésére, eltájo- lására kidobott hőbombákat. Látszó­lag béke honolt a környező havas he­gyek mögött, de mindenki tudta, hogy csak átmeneti a viszonylagos nyuga­lom. • Az afgán főváros egyik utcája. 9 Gyöngyösi Imre, a kabuli élmények előadója. célosok őrködtek, néha szovjet egysé­gek autóztak át a városon, járőrök tar­tották szemmel a korábban forgalma­sabb utcákat. — Korábban? — A mind általánosabb benzinhiány miatt a minimálisra zsugorodott a köz­úti forgalom. Visszatérve előző kérdé­sére: viszonylag keveset mozogtunk a városban. Vidéki kirándulásról szó sem lehetett. A belövéseket, a rakétá­kat megszoktuk, már amennyire a ve­szélyeztetettséghez alkalmazkodhat az ember. Elsősorban a repülőteret nyug­talanították, támadták. A kereskedel­mi kolónia számára bérelt épület aránylag közel volt a légikikötőhöz: hallhattuk a ház fölött elhúzó rakéták suhogását. — Miről tárgyalt elutazása előtt? — Húsz tonna dió vásárlásáról. Köt-e még újabb üzleteket Kabul­ban? — Remélem. Csak a legszüksége­sebb holmit hoztuk haza, bízunk a mi­előbbi visszatérésben. Mivel különbö­\ BŰNÖZŐK NYOMÁBAN A fakir és a kifőzdés meséi Nagy szomorúság érte Markó Zsol­tot és nagyanyját az év elején. Elhunyt a nagyapa. A húszéves Zsolt édesanyja Amerikában él, ezért lassan 13 eszten­deje a nagyszülők nevelik. Mivel pénzt nem voltak hajlandók elfogadni lá­nyuktól unokájuk nevelésért, mindig apróbb ékszerekkel kedveskedett láto­gatásai alkalmával. A nagyapa halála nehéz helyzetbe hozta a családot. Hogy a temetés költ­ségeit'ki tudják fizetni, az ékszerekhez kellett nyúlniuk. Előbb azonban jó lett volna tudni, mit is érnek voltaképpen. Zsolt január 18-án Kecskeméten az Aranyhomok presszóban találkozott régi ismerősével, Kónya Istvánnal. Megosztotta vele a gondját. Az előadó- művész, pontosabban fakir nagy ér­deklődést mutatott a fiatalember prob­lémája iránt. Igaz — mint mondta —, ő nem ért az. ékszerekhez, de minő sze­rencse, hát az egyik barátjának épp ez a foglalkozása! Természetesen Zsolt a legmesszebbmenőkig számíthat rá, és következő nap estére összehozza majd a találkozót. Másnap ott is voltak valamennyien. Kónya barátja, Kiss György bevallotta, ő sem egészen ékszerész. Foglalkozását illetően egyszerűen csak magánkifőz­dében besegítő családtag. De sebaj! Mert van neki egy ismerőse, s no az aztán a szakember! Itt lakik nem mesz- sze a Petőfi Sándor utcai szalagházban. Markó Zsolt ekkor már magával hozta az ékszereket, így rögtön el is hajtottak a Mokka eszpresszó elé. Ott megálltak, beszélgettek, végigmustrálták a gyűrű­ket, láncokat. Aztán Kiss kiszállt, mondván, megnézi, otthon van-e az ismerőse. Elment, de hamarosan vissza is tért. S tudatta, hogy nem hiába jöt­tek, mert ez a valaki nemcsak hogy otthon van, de még segíteni is hajlandó. Mindössze egyetlen kikötése van: csak Kiss mehet föl hozzá, csak ő viheti föl az ékszereket. Markó Zsolt hallani sem akart a do­logról. A két férfi erre beinvitálta a Mokkába, ahol felöntöttek néhány po­hárral. Kiss ekkor felajánlotta, hogy újra felmegy az ékszerészhez és megké­ri, hadd mehessen föl Zsolt. így is tör­tént. Ám nem telt el sok idő, visszajött. Csak a fejét rázta szomorúan. A fiatal­ember beletörődött a döntésbe és átad­ta az ékszereket. Kiss a holmival eltűnt a lépcsőházban. A két férfi a kocsiban várta. Egy jó félóra múlva érkezett csak meg Kiss, s két szusszanás közben elmesélte, hogy az új kórháznál (!) a rendőrök megzavarták (?), igazoltatni akarták. Nagyon megijedt, s azonnal eldobta az ékszereket. Markó Zsolt nem kérdezett semmit, csak indított s az új kórház felé vette az irányt. Útköz­ben azonban Kiss. módosított a mesén (mert mi más lett volna?), s bejelentet­te, hogy oda hiába mennek. Igaz, a dobozt ott hajította el, de a zacskót, amiben az ékszerek voltak, még a sza­lagháznál. Visszamentek hát a Petőfi Sándor utcába, de az értékes holmit sehol sem találták. A fiatalember azonban ilyen köny- nyen nem hagyta magát lerázni. Köve­telte, hogy adják vissza az ékszereket. Másnap este 8 órára találkozót beszél­tek meg a Mackó bisztróban,'s Kónyá- ék megígérték, hogy addigra megpró­bálják előteremteni az „elveszett” érté­keket. Este aztán Kiss megint remekelt. Már ami a komédiázást illeti. A fiút biztatta, hogy visszajuttatja hozzá az ékszereket. Most éppen nem tudta megszerezni, de egy ismerősénél biz­tonságban vannak. Ezután szinte na­ponta randevúra hívták a hiszékeny fiatalembert. Repertoárjuk igen széles volt,, de hát milyen legyen egy előadó- művészé? Fűt-fát összehordtak, csak az ékszereket nem. ’ _Január 30-a volt az a nap, amikor M arkó Zsolt végleg megelégelte a dol­got. Feljelentette „segítőkész barátait”. A többit már kettejük, időnként erősen sántító vallomásából tudjuk. így kide­rült, hogy miután Markónak eljátszot­ták azt a kis színjátékot a rendőrökről meg az elhajított ékszerekről, nem sok­kal később kettesben visszatértek a sza­lagház mögé. Kiss — nagy erőfeszíté­sek közepette § rögtön megtalálta az egyik kukában az ékszereket tartalma­zó zacskót! Mindjárt el is felezték a szerzeményüket. Épp a feljelentésük napjáig, január 30-áig rejtegették a lo­pott holmit. Ezen a napon aztán Kó­nya letétbe helyezte az ékszereket, me­lyekért 150 ezer forintot kaptak. (Egyébként azóta kiderült, hogy érté­kük meghaladja á 250 ezer forintot.) A kapott ’pénzt megosztotta Kissel. A nyomozás során az ékszereket sike­rült lefoglalni, az elosztott' összegből Kissnél 25 ezer, Kónyánál 19 ezer fo­rintot találtak meg. Hiába no, mégis csak van valami a régi mondásban: suszter maradjon a kaptafánál, bocsánat: a fakir maradjon a szögeinél, a kifőző pedig-a fazéknál. Ellenkező esetben (lásd mint-fent), ma­rad a rács, választási lehetőség nélkül. Bencze Andrea TÁRSADALMI ELLENŐRÖK MUNKÁBAN Szélmalomharc-e a fogyasztói érdekvédelem? A fogyasztó kapja meg a pénzéért, ami neki jogosan jár. Mig nem hozzák az ételt és az italokat esti próbavásárlá­sunk alkalmával, előtte a Városi Szak- szervezeti Bizottság társadalmi keres­kedelmi ellenőreinek korábbi tapaszta­latairól érdeklődöm a kecskeméti Szél­malom csárdában. A hentes, aki találkozni akart Teljes nevét és a munkahelyét egyi­kőjük sem kívánja felfedni, hogy a jö­vőben is zavartalanul képviselhessék a fogyasztók érdekeit a kereskedelemben és a vendéglátásban. D. János és felesé­ge munkás, B. László nyugdíjas, a ne­gyedik pedig—egy hölgy — egy közle­kedési vállalat alkalmazottja. Ok is lát­ják, hogy romlik a pénz, nehéz a megél­hetés, hát még ha be is csapják vagy visszataszító körülmények közt fogad­ják a vevőket a forgalmazóhelyeken! Szerintük a zöldségfélék kétharmad ré­szénél nem tüntetik föl az eladók, hogy a szóban forgó termékek I., II. vagy III. osztályúak-e. Ez azután szabad utat nyit az árdrágításhoz. Az I. osztá­lyúként kínált áru nemegyszer harma­dosztályú. Egy Tatár sori vegyesbolt­ban észrevették: a kiskereskedő mérle­ge kívül, a vevőknek egy dekagrammal többet jelzett, mint belül, a másik olda­lon. Ezt szalámi-próbavásárláskor fe­dezték fel. Figyelmeztették a boltost a helyes mérésre. — Elkeserítő, amikor falra hányt borsó minden szavunk -9 jegyzi meg D. János. — Egy műkerti kereskedőt egyszer arra kértünk: takarítsa ki, hoz­za rendbe az üzletét. Tudja, mit vála­szolt? Pirulna az újságpapír, ha leír­ná ... — Velem egy hentes tűzött össze az egyik alkalommal — hallom B. László­tól —, amikor valakit becsapott és er­ről jegyzőkönyvet készítettem a városi tanács számára. Azzal fenyegetődzött, í hogy „majd találkozunk!” Se többet, se kevesebbet A közelmúltban a Petőfi Népe ügye­letes riporterének telefonált egy olvasó — névtelenül —, hogy rosszul jár, aki a Szélmalom csárdában vásárol. Egy- re-másra követnek el árdrágítást. Való­ban? Azért jöttünk, hogy meggyőződ­jünk a bejelentés mellett — vagy ellen — szóló tényékről. A pincér hamarosan hozza az ételt B. László és ellenőrtársa, majd az italo­kat D. Jánosék — velem együtt három- személyesre bővült — asztalára. Mint akiknek sürgős az útjuk: fizetünk, de azonnal be is mutatkozunk. Az ezerfo­rintosokból visszaadott pénzt a szám­lákkal az asztalon hagyjuk, hívjuk az üzletvezetőt, hogy egyeztessük: amit kaptunk, az mennyi, és hány forintba kerül? D.-né egy italmércét vesz elő (akár egy henger alakú hőmérő), rummal ki- öblítteti, hogy ne tapadjon. Beletölti, először az egyik, majd a másik—félde­cinek kért — Casino rumot. Az első 5,3, a második viszont csak 4,5 centili­ter. „Fel-” — és „lefelé” is tévedett tehát, aki a röviditalokat kiadta. Na­gyobb pontosságot g- hiteles mérést — vár ezután az itt dolgozóktól D.-né. Se többet, se kevesebbet — for­dul Nagy György üzletvezetőhöz —, csak amennyi jár! Az árak? Ötven forint egy fél decili­ter rum, ugyanennyi a hubertusz is. Sok? Szabadáras termékek. Veszi, aki veszi! Mi nem vettük, csak „próbáltuk”. Három gyömbéres üdítővel együtt 198 forintot fizettünk volna egyébként ez­zel a vásárlással, az itallap áraival meg­egyezően. A konyha és a WC sokat elárul Akik a marha- és a borjúpörköltet rendelték, B. Lászlóékhoz is átülök kis időre. Mondják: a 76 és 97 forintos árhoz képest finom és — szemmel lát­hatóan — kielégítő mennyiségű a két pörkölt. A köretként adott burgonyán vörös- és fehérkáposzta, borsó és petre­zselyem, díszítésül. A kenyérszeletek 2- 3 centiméter vastagok. A tiszta evőesz­közök, a színültig töltött só- és papri­katartó — amelyből nem hiányzik a fogpiszkáló sem — vendéglátói szak­mai igényességről tanúskodnak. Har­mincnyolcféle ételből 24 frissensült. Az 'étkezés teszi ki a forgalom felét. Annyira azért nem bízik B. László a szemmértékében, hogy a húsadagokat a konyhán vissza ne mérné. A marha- pörkölté 23, a borjúé 16 dekagramm, több, mint amennyit másutt szoktak adni. Először vagyok a Szélmalomban — azelőtt sosem jártam itt. Ám a péntek esti látogatás a társadalmi ellenőrökkel a tiszta konyhában, benézve a hűtő- szekrényekbe, amelyekben friss húso­kat találunk, érezve a jó levegőt, és látva az ujjnyi vastagon sózott húsvá­gódeszkákat a feldolgozóasztal mellett: újra egy alapvető dolgot juttat az eszembe. A kulturált vendéglátás itt kezdődik. Amikor a WC-t is útba ejtjük, D. János ezt a hasonlatot teszi: — Mint egy gyógyszertár. így kellene az illem­helynek mindenhol kinézni! Ittas embert kiszolgálni nem tilos? Elapad viszont a kedvünk, oda a jó hangulatunk a Rákóczi úti Dióhéj ven­déglőben. Egy zöld kabátos férfi 19 órakor már alszik az egyik asztalnál. Nem az esti mesétől, hanem a részegek kiszolgálá­sát tiltó rendelet megszegésétől. Leko­nyul a feje a sáljához. Megártott a sör. Mások is „beszedegettek”. Őket az üz­letvezető már nem láthatja. Tizennyolc órakor hazament. D. Jánosné fejfájásra gyógyszert vesz be, hogy el bírja kezdeni a munkát a füstös, áporodott levegőben. Nem forognak a ventilátorok. A WC-kben nincs papír, törülköző és szappan. Nem vigasztalja sem öt, sem pedig tár­sait, hogy a próbavásárláskor több rö­viditalt hozott ki nekik a felszolgáló. Az egyik rum S 5 helyett—6 centiliter volt. A bőkezűséget inkább a kulturált vendéglátás megteremtésében látnák szívesebben az ellenőrök. A konyhai mérleg légypiszkos. A főzőedények el­használtak. Egy részük az asztal alatt. — Akár egy hobbin, vagy egy nyári­konyhában! — mondja fejcsóválva B. László. Eszi, nem eszi — ki kell fizetni! A próbaképp vásárolt borjúpörkölt­tel sincs megelégedve. — Pörkölt nokedlival, díszítés nél­kül? — hallgatja az ellenőr észrevételét Szabó Györgyné szakács. — Szeletelhe­tett volna mellé uborkát, de javasolhat­nám a piros káposztát, a céklát, á pet­rezselymet és a reszelt sárgarépát is. Lépten-nyomon erősödik bennünk a felismerés, hogy a Dióhéjban a vendég­látás — ha csak sürgősen nem történik valami — menthetetlen „beteg”. Az csak töredéke az itteni bajoknak, hogy a nokedlis pörkölt árához Sebők Tibor felszolgáló hozzászámolta két szelet kenyérét is (4 forint), bár a kenyeret a tésztás ételhez a próbavásárló nem kér­te. Az alkalmazott ezért egyénileg felel. Nagyobb baj a Dióhéj általánosan si­ralmas állapota. Atvészeli-e a vendéglő és a fo­gyasztók— az őszre tervezett fölújításig hátralévő időt? A raktár sálétromos. Az ablakmélye­désben pókháló. Három mosogató­edény kellene, hogy a poharakat a köz­egészségügyi előírások szerint elmos­sák és öblítsék. Ezzel ’szemben a moso­gatást és az öblítést is egy edényben végzik. A kétajtós hűtőszekrényben kocso­nyás levest találunk egy feketedő alu­míniumlábosban. A borjúhús sárga szí­ne is szemet szúr öttagú csoportunk­nak. Némelyik belsörész ugyancsak el- színeződött. Ami viszont éles vitát vált ki köztünk és az időközben megérkező üzletvezető, Csöszi László között, az egy barna karaj. "V4- Büdös! — állítjuk öten. — Tévednek! — kel a karaj védel­mére a szemüveges férfi. — Csak a tej­savas erjedést érzik. ‘‘íŐSíTegyünk próbát! — sietnék a se­gítségére. — Ha nem hisz nekünk, hív­juk be az első járókelőt az utcáról, döntse-el az: igazunk van-e, vagy nincs? — Ne csináljon nekem ellenreklá­mot! —I tiltakozik. — A vásárlók köny­vét nézzék meg inkább! Olvassák el, abba mit írtak. Vásárlók könyve, házi használatra Elolvassuk. A 10026-tól a 10040-es sorszámig — véges-végig i— csupa elis­merés. Talán az egész megyében nincs akkora méltatása a vendéglátásnak, mint itt. Az ellenőrök azonban azt is látják, hogy a vásárlók könyvéből egy bejegyzést sem továbbított Csöszi László a a Kiskunsági Vendéglátó Vál­lalatnak. Az elismerések így megma­radtak házi használatra. Azokhoz csu­pán a vendéglővezető fűzött pár soros ;— köszönő r— megjegyzést, aláírásával és pecsétjével „nyugtázva” a dicsérete­ket. — Nem hallott arról, hogy a vásár­lók könyvéből minden beírásból el kell küldeni egy példányt a felettes gazdál­kodó vállalatnak? — kérdezi D. János. ■ Úgy tudom, hogy csak a pana­szokat kell a vállalathoz továbbítani. A dicséretek maradhatnak. Maradjanak is, egyelőre! Kohl Antal Szigorúbb vámintézkedések az NDK-ban A Német Demokratikus Köz­társaságban szigorúbbá vált vámrendelkezésekről adott rész­letes tájékoztatást a Vám- és Pénzügyőrség Országos Pa­rancsnoksága az MTI-nek. A turistákat számos változás érinti, mivel február 1-jétől több árufajta kivitele esetén a koráb­binál nagyobb illetéket kell fizet­ni. Százszázalékos kiviteli illeték fizetendő a textíliák, fonalak, hanglemezek, elektromos ház­tartási készülékek, háztartási és gazdasági cikkek, szerszámok, vasáruk, kerti készülékek, fából készült háztartási és gazdasági cikkek, kerékpárok, fotó- és filmfelvevő készülékek, világító- testek, szeszes italok, lakkok és festékek után. Százötven száza­lékra emelkedett a kiviteli illeték a műanyag és gumitermékeknél, a háztartási vegyi áruknál és az építőanyagoknál. Csak 200 százalékos illeték megfizetése után lehet kihozni az országból vasútmodelleket és al­katrészeket, üzemanyagot, cso­koládét, csokoládétsrmékeket, kakaóport, kávét, zsírokat, va­jat, sajtot, olajat, tojást, tojás­port, tejet, tejport, valamint egyéb élelmiszert és élvezeti cik­ket, papírt és írószert. Néhány új termék is felkerült az illetékköte­les áruk jegyzékére. Ilyenek a nyomdatermékek amelyek ki­viteli illetéke 200 százalék —, a termelési eszközök, mezőgazda- sági és művészeti termékek. A termelési eszközök után 100 százalékos, a mezőgazdasági és művészeti termékek után 150 százalékos kiviteli illeték fizeten­dő. A korábbiaktól eltérően húst, húsárut még kiviteli illeték ellenében sem lehet az országból kihozni. Ugyancsak tilos a kivi­tele a bőrből készült munkaru­házatnak, az ágytollnak és dun­náknak, a gáztűzhelyeknek, ház­tartási mosógépnek, személy- gépkocsinak, motorkerékpár­nak, mopednek, nemesfémek­nek, bélyegeknek, kötöződrót­nak, fotóvegyszereknek. Egynapos utazásnál változat­lanul személyenként 100 márka értékű, két napot meghaladó utazás esetén maximálisan 200 márka értékű — engedély-, illet­ve illetékmentes — árut lehet ki­vinni az országból.

Next

/
Thumbnails
Contents