Petőfi Népe, 1988. október (43. évfolyam, 235-260. szám)

1988-10-11 / 243. szám

4 • PETŐFI NÉPE • 1988. október 11. i. Művészet, de kinek? „Nincs szaluid jegy jól haladni a korral". vetette papírra Illyés Gyula. Vagyis az önmagát ismerő és világát felmérő, etikailag szilárd, a cselek­vésben bátor, vállalkozó embernek van meg a joga-és esélye ,.u teljes érrekü alkotó létre". Ma ez hatvá­nyozottan érvényes. Amit pedig Bar­tók című versében fogalmazott meg: hogy „te bennünket növesztés:, azzal, hogy mini egyenlőkkel beszélsz ve­lünk", ez valamennyiünk igénye: po­litikában. munkahelyen, a kulturális éleiben, hogy felnőttként kezeljük egymást, E két idézet mintegy mot­tója is a következő gondolatsornak, mély a művészetről, a művész és be­fogadó kapcsolatáról, a művészetek társadalomban elfoglalt helyéről, tunkcióirot szót. • n . □ □’ A változások korát éljük, s szeren­csére nem csak mondjuk, cseleked- jiiíc is. Egy olyan mérvű társadalmi változás részesei vagyunk, amely nemcsak hogy a társadalmi-gazdasá­gi szférában idéz elő módosulásokat, hanem a kultúrában, a művészetek társadalmi és egyéni megítélésében is. Az elmúlt évtizedekben bekövet­kezett társadalmi-gazdasági fejlődés eredménye a ma létező és napjainkat is át- és átszövő technika, az életmó­dunkat is alapjaiban megváltoztató urbanizáció; vagy az iskolázottság fokának javulása, széles körűvé vá­lása pedig nemcsak a befogadók ar­culatát, a közeget változtatták meg, hanem a műveltségeszményt is mó­dosították, alakították. Ugyanakkor azt se felejtsük el, hogy ezek a társa­dalmi, politikai változások nem kis mértékben befolyásolják a művésze­tek mai helyét és szerepét is. Ez ak­kor is igaz, ha Bács-Kiskun megyé­ben a kulturális intézmények adatai biztatóak. Ezekből emelünk ki néhá­nyat. A színházi előadások száma csök­kent. Amíg 1975-ben 559 volt, addig 19S0-ban 448, 1985-től emelkedés ta­pasztalható: 324, majd 1986-ban 336, mig tavaly ez 454. Az előadáso­kat látogatók száma 246 ezerről 113 ezerre esett vissza. Mégis minden 1000 lakosunk közül 204 jár színház­ba - legalábbis a KSH 1987. évi statisztikája szerint. A filmszínházak és előadások szá­ma is csökkent az elmúlt években. Amíg 1975-ben az előadásszám 35 493 volt, ez 1987-re 31 804-re esett vissza, a látogatók száma pedig 3 687 000-ről 2 831 000-re. Egy-egy lakosunk évente körülbelül ötször megy moziba. De ne ámítsuk magunkat: ezek az adatok csak a megvett belépőjegyek számát rögzítik, s nem szólnak a több ezer, ún. fantom nézőről, vagy azokról, akik az első felvonás után otthagyják a színházi előadásokat. A múzeumok száma Bács- Kiskunban az elmúlt másfél évtized­ben 25-tel növekedett. Tavaly 339 múzeumunk, közgyűjteményünk volt: A kiállítások száma is majd’ megduplázódott, 60-ról 115-re. A lá­togatók száma ugyancsak emelke­dett, 227 ezerről 488 ezerre. Aztán: ma Rács-Kiskunban 125 művelődési otthon jellegű intézményt tart szá­mon az 1987. évi statisztika, a csalá­doknál pedig 136 103 televíziókészü­lék van. Mindezeknek valami befolyásuk, -hatásuk csak van az itt élők művelt­ségére?! De nem az egyedi hatást ke­ressük, hanem a művelődéspolitiká­ban létező átlagmegnyilvánulásokat, tendenciákat villantjuk fel a követ­kezőkben — a teljesség igénye nél­kül. □ □ □ Ma a kulturális, művészeti életben is meghatározó a gazdaságosság. S ez mint alappillér döntő, befolyá­soló tényező is. Nem vulgarizálása az ügynek annak kimondása, hogy egyes intézményünk müködé'sében az ún. „lappangó ökonomista” szemlélet húzódik meg, mely főleg a bevételi eredmények elérését tartja „éltetőnek”. Itt-ott torzult szemlélet­tel is találkozhatunk, például, hogy mindent értéknek tartanak néhány intézményben, ami pénzt hoz. S ez az érték egyenlő a forintban kifejezett értékkel. Nem csupán leegyszerűsítés annak kimondása, hogy ma igenis ható és működtető tényező a pénz a kultúrában. A pénzszűke ugyanak­kor— a színházi előadás köntösében megjelenő hakni, a különböző hu­morbrigádok fellépései stb. — azt eredményezi, hogy annak devalváló­dását, kommercionálódását figyel­hetjük meg, amit úgy nevezünk, hogy kultúra. Amikor a gazdaságosságot han­goztatjuk, ebbe az is belefér, hogy az igazi nemzeti értékek találkozzanak a közönséggel, a másik pedig az, hogy a nemzeti kultúránk érdekeit szolgáló közvetítő rendszer köteles- ségszerűen tovább fejlődjön, korsze­rűsödjön. Igaz, hogy a fizetőképes közönségre való hivatkozás itt-ott eleve meghatározója az alacsony igé­nyek kielégítésének. De mi is az a fizetőképes igényszint? Az, amikor egy-egy sikerfilm megtekintése a 4 tagú családnak 200 forintba, egy színházi előadás ennek másfélszere­sébe, ugyanez Budapesten egy ezre­sébe kerül? Vagy: az, amit a fiatalok kedvelnek és olcsónak tartanak, a diszkó, amely a motorizációt is jelen­ti egyben? Vagy: a tervbe vett, sok esetben baráti, hierarchikus csator­nán megrendelt kiállítások, melyek a sznobizmus túlélését hivatottak biz­tosítani? És nem is beszélve most ar­ról, hogy ez utóbbi rendezvények né­ha mecenatúrával is felérőek? A lényeg: egyre nehezebb ma, 1988-ban egyidejűleg kielégíteni a közönség igényét, a társadalmi szük­ségletet. s mellette még javítani is az Ízlésüket, sőt a kulturális fejlődést társadalmi szinten is „megkívánni". Szokásaink megváltozása, a mű­vészetek közvetítő rendszerének át­alakulása, mind a fizetőképes keres­letben, mind a kínálatban új helyze­tet eredményez. A tömeges igénnyel — ezen belül is a szórakozás iránti igénnyel életünk több területén számolni kell: ezért a művelődés és kikapcsolódás, a műveltség, az érték és szórakozás egymást ma már nem kizáró, hanem egyre inkább egymást feltételező — sokunk által bevallott vagy elhallgatott 3 természetes és jogos emberi igény. A kultúrában az értéket kereső ember számára Csajkovszkij épp úgy érték lehet, mint Kodály, Csehov és Spíró György, Jancsó Miklós, Pier Paolo Pasolini és Kuroszava. S mel­lettük megfér a műveltség toleranciá­ját tekintve mint kikapcsoló funkció Moldova György, Agatha Christie vagy a film „fenegyereke”: Steven Spielberg. A műveltség, az általános kulturáltság végzi el azt a szelekciót, a kiválasztásban a garanciát, ami egyben meg is védi az embert a bóvli­tól. Sietve tegyük mindehhez hozzá, hogy az effajta védőháló nem minde­gyikünk feje fölött van meg. Például: videovilágunkban a sok érték mellett — valljuk be őszintén: itt-ott az ér­téktagadó, a primitív ösztönöket ki­váltó — kulturális szenny kategóriá­jába tartozó produktumok is forga­lomba kerülnek. □ □ □ A művészet —: Lukács György szerint -^valamiképp mindig az élet kritikája. Ha pedig funkcióját tekin­tem, a művészet sokfunkciós, mert mindig az ember egészéhez szól. Eb­ben a „sokhatásban” a napi mennyi­ségi fogyasztói szükséglet épp úgy jelen van, mint az esztétikai-minősé­gi kívánalom. De a művészet sok­funkcióságából érdemes néhányra fi­gyelemmel lennünk, amikor minder­ről szót ejtünk. Például: a gyakorlati funkciók közül a készségfejlesztő mellett számunkra —a gondolatsor —végigvezetése • szempontjából j—- most a kommunikatív a legérdeke­sebb. Hisz a művészet mint külön, nyelv lényege, hogy gazdagabban és teljesebben szól az emberhez, és az emberről, benne érzelmeket kiváltva. A művészet — ahogyan azt Király István megfogalmazta „a lelki higié­niának, az érzelmek rendben tartásá­nak nélkülözhetetlen eszköze... Az igazi művész pedig az, aki e nemes teret úgy használja, hogy művével az életet igenlő, az értékeket becsülő ha­tásokat kiváltja a befogadóban." br. Kovács István (Folytatjuk) Két ország — közös zenekar Interjú Fischer Ádámmal, a Haydh-fesztivál igazgatójával Burgenlandi Haydn Fesztivál — hir­deti a plakát és szórólap. A Magyar —Osztrák Haydn Filharmonikus Ze­nekar hangversenyei Fertődön és Eisenstadtban (Kismarton). Műsoron a G-dúr (Üstdob) szimfónia, a fisz- moll (Búcsú) szimfónia, a Sinfonia Concertante, a G-dúr (Katona) szim­fónia, a Királyi Zene Társaság induló­ja. Énekel Komlósi Ildikó és a világhí­rű Peter Schreier. A fesztiválról Fischet' Ádám karmesterrel, az ünnepi játékok zenei vezetőjével beszélgetünk. . — A fesztivál-létrehozását a burgen­landi tartományi kormányzat kezde­ményezte. Már tíz éve szerettek volna Haydn-fesztivált rendezni. Egyik hiva­talnokuk, aki ezen a területen dolgo­zott, megemlítette nekem ezt az elkép­zelésüket, és ismerve az én Haydn- rajongásomat, felkért a. tervek összeál­lítására. — Hogy jött létre a kétnemzetiségű zenekar? — Az osztrák—magyar kulturális rokonság sokkal mélyebben gyö­kerezik az erttbe- rek mentalitásá­ban, mint aho-. gyan sokáig gon­doltuk. Zeneileg pedig a magyar zenei stílus na­gyon hasonlít a bécsire, annak el­lenére, hogy éve­kig nagyon nehéz volt az érintkezés. A magyarok ösz­tönösebbek, az osztrákok kifino­multabbak. Gon­dolatilag és érzel­mileg így az elő­adás kiegészítő- dik. A zenészek sokat tanulnak egymástól. A leg­többjükkel sze­mélyes a kapcso­latom. Az Állami Hangverseny Ze­nekar -tagjaival még együtt jár­tunk a konzerva­tóriumba. Ma már ők a magyar zenei élet jelesei. A Bécsi Filharmonikusokat 1980 óta vezénylem. Életem első húsz éve Magyarországhoz köt, s ez megha­tározó. De Bécsben végeztem a zene- művészeti főiskolát. Bécs zenei köz­pont. Karl Böhm, Karajan ; s kitűnő zenekarok fémjelzik. A magyar és oszt­rák zenészek tudnak együtt dolgozni, ez már az első közös hangversenyen megmutatkozott. A fesztivált első alka­lommal 1987 nyarán rendeztük meg. Állandó tagjaink vannak, akik rend­szeresen fellépnek velünk. Ez nem azt jelenti, hogy egyeztetési gondok és egyéb elfoglaltság miatt nem fordul elő változás. Ä próbák kétnyelvűek. Pár napig próbálunk a helyszínen, akkor következik a műsor, majd a lemezfelvé­tel. — A magyarok is Einsenstadtban laknak? , — Nem. Ők Sopronból járnak át busszal. A világútlevél számunkra is Fischer-Ádám portréja. • Az eisenstadti (kismartoni) kastély. könnyített kicsit. A nemzetközi politi­kai helyzet enyhülése tette egyáltalán •lehetővé, hogy létrejöjjenek ezek- a hangversenyek, hogy két ország közös zenekart alapíthasson. Remélem, hogy ez a jövőben egyre természetesebb lesz. A zenekar osztrák intendánsa, Wil­helm Hübner soproni születésű. Nyug­díjazásáig, tizenöt évig volt a Bécsi Fil­harmonikusoknál. Lelkes szervezője és támogatója ennek az ügynek. Ő mesél­te, hogy gyermekkorában gyakran járt Kismartonba, a templomba Ha^dn- orgonamuzsikát,hallgatni. Most, het­ven éven felül, azt reméli, hogy olyan lesz az együttműködés, hogy a zenesze­retőket az országhatárok nem választ­ják el egymástól. , — A helyszínek, a gyönyörű kasté­lyok szinte kétszáz év óta várnak méltó eseményekre. A fesztivál két helyszínű. Szervezése egyszerű volt? Sajnos, nem számoltam azzal, hogy mindkét kastély nehezen megkö­zelíthető, s egyelőre nem rendelkeznek azokkal a feltételekkel, amelyekre a messziről idelátogatóknak szükségük van. Nincs még megfelelő szállás és étkezési lehetőség. Autó nélkül csak a legelszántabbak tudnak eljönni, mert vasút sincs a közelben. Ha javulnak az utazási feltételek, akkor bizonyára több hangversenyt is tudunk rendezni. Budapesttől mindkét helyszín messze van. De jó hír, hogy ma már lehet az eisenstadti koncertekre jegyet venni fo­rintért is. — Az igazi nemzetközi zenei élet Haydn idejében Fertődön volt. Haydn ma is igényt tarthat ekkora érdeklődés­re? — Mindenféleképpen. Négyéves vol­tam, amikor először hallottam az Üst­dob szimfóniát. Azóta a-Haydn-muzsi- ka számomra a legnagyobb öröm. Ta­lán ezért is választottak engem művé­szeti vezetőnek, mert hangversenyei­men Haydn mű­veit gyakran ve­zénylem. Be sze­retném bizonyíta­ni, s ezt a közön-. ség reakcióin is le tudom ,mérni, hogy a „kedves, de kicsit unal­mas” közhiede­lem szörnyű és igazságtalan vád Haydnnal szem­ben. Ez a muzsi­ka színes, szenve­délyes és érdekfe­szítő, az előadó­kon múlik, hogy úgy is hangozzék. Szeretnénk operákat is ját­szani, mint Mária Terézia, idejében. Eddigi bemutató­ink visszhangja meggyőzött ar­ról, hogy ez az osztrák—magyar zenei stílus igenis bizonyít valamit. Az egész világon ezt hirdetjük. Az angol—amerikai Nimbus lemezcég évek óta emeli lemez- felvételeink számát. Az 1987-es Haydn- fesztivál lemeze nagyon szép sikert ért él Japánban, a tíz legjobb kiadvány ‘ között szerepelt. Júniusi koncertjéinket is CD-lemezre vették, és a szeptemberit is felveszik. Mindezek biztatnak bea- nünket. A forintért vásárolható jegyek, az utazási feltételek könnyítése mind azt jelenthetik, hogy a zeneszeretők kö­zelebb kerülhetnek egymáshoz. Haydn 'muzsikája nem a múlté, hazai kin­csünk, amely egyben nemzetközi. A koncertek, a lemezfelvételek sikere bennünket igazol. Az osztrák—magyar zenei stílus nem csak tradíció. Hiszek a jövőjében, mint ahogy abban is, hogy Haydn muzsikája öröm a mi szívünk­nek is. . J. Á. A SZÍNHÁZ ÚJ TAGJA: SERES ILDIKÓ Énekelni, nevetni, nevettetni KÖNYVESPOLC Tiszavirág életünk .4 szépség sokféle. A gyen­gébb nem esetében mégis ha­mar, egyszerűen lemérhető. 1‘ersze nem egyértelműen a közismert mértékegységekkel — kilogramm, centiméter stb. —, sokkal inkább azzal, hogy egy fiatal, csinos nő puszta megjelenése milyen heves, ref- lexszeru működésbe hozza áz erősebbik nem nyak- és szem­izmait. A fenti okoskodásra a mi­nap vetemedtem, Kecskemét egyik kedves presszójában, a Bohémben. Ide vártam „inter­júalanyomat”, Seres Ildikót, a megyeszékhely Katona József Színházának primadonnáját, akit az új évadban szerződte­tett a teátrum direktora. Ami­kor belépett, majd magasan és magabiztosan, csinosan és mo­solyogva elindult az asztalok között, néhány pillanatig csak a cipője koppanását lehetett hallani. A vendégsereg férfí- tagjai ugyanis, nyak- és szem­izmaik kényszerének engedel­meskedtek, amik a jelek sze­rint, olykor képesek ellopni az energiát a hangszálaktól... — Előfordul, hogy az em­bernek nem jön ki hang a tor­kán. Egy primadonna viszont a hangjából cl. ­— Így igaz. — Ön mióta? — Ének-zenei általános is­kolába jártam szülővárosom­ban, Székesfehérváron. Az­után jött a' gimnázium, majd felvettek a Zeneművészeti Fő­iskolára, ahol 1983-ban kap­tam meg a diplomámat, s még abban az esztendőben a győri Kisfaludy Színházhoz szer­ződtem. —- Azonnal primadonná­nak? — Nem, dehogy. Az ének­karban kezdtem, azután egyre több, illetve egyre nagyobb szerepeket kaptam. — Például? — Egyebek mellett a Car­menból’ Frasquita, a Koldus­operából Lucy, a Cigányprí­másból Juliska, a Parasztbe­csületből Lola szerepét oszr tották rám. Olyan zenés dara­bokban játszhattam, ame­lyekben az ének mellett sok a prózai rész is. Köztudott, hogy a mi mesterségünket megtanulni- igazán csak a színházban lehet. A Győrben töltött öt esztendő alatt én na­gyon sokat tanultam. Bor Jó­zsef igazgató-rendezőtől és Somos Zsuzsa koreográfus­tól, akivel most újra együtt dolgozhatom. — Miért jött el, miért szer­ződött éppen Kecskemétre? — Megtudtam, hogy pri­madonnát keres az itteni szín­ház, s úgy gondoltam, min­denképpen hasznos, ha egy bi­zonyos idő múltán más társu­latban is kipróbálhatom ma­gam. Az ének, a. tánc mellett nagyon szeretek nevettetni — ahogy nevetni is. Éppen ezért szívesen emlékszem vissza ed­digi szubréttszerepéimre. — Most Kálmán Imre Á cirkuszhercegnő című ope­rettjét próbálja, amelynek ok­tóber 21-én lesz a bemutatója Kecskeméten. Ha jól tudom, a címszerepet kapta. — Igen. Kettős szereposz­tásban, vagyis Nagy Anna­máriával felváltva játsszuk Fédorát. Számomra nagyon fontos, hogy ízig-vérig emberi legyen egy szerep. Fedora hús-vér nő, igazi szenvedé­lyekkel, s éppen ez teszi maivá ezt a század elején játszódó darabot. — Az évad többi bemutatóit tekintve, melyekben láthatja még a közönség? — Azt még nem tudom. Valószínűleg a zenés dara­bokban. Lényeg, hogy a ren­dezőkkel, partnereimmel őszinte szakmai és emberi kapcsolatom lehessen a jövő­ben is. Ez, azt hiszem, minden művésznek fontos. Mielőtt elsietett az esti pró­bára, még elmesélte Kecske­mét új primadonnája, hogy eredetileg újságíró akart len­ni, s készült is tudatosan a „toliforgatói” pályára. Ettől kicsit úgy éreztem magam, mint a jósnő, aki jósolás köz­ben jött rá, hogy egy másik jósnő jövőjében kutakszik. Persze tudom, hogy Seres Il­dikó jövője a kecskeméti szín­padon, mindenekelőtt a saját tehetségétől függ, jósolgatás- nak semmi helye. Minden­esetre biztató előjelnek tűnt, amit és ahögy, a színházról és önmagáról mondott. Nem ke­vésbé azt a tényt, hogy ami­kor elindult az ajtó felé, a kör­nyező asztaloknál ülő férfi­vendégek megint nehezen tud­tak úrrá lenni nyak- és szemiz­maikon ... Koloh Elek MÁTYÁS FERENC: „Szeretnék lenni” kiáltotta vi­lággá több mint fél évszázada első kötetének címével is a Kis­kunsághoz oly sok szállal kötő­dő Mátyás Ferenc. Hiába: „el­hull a virág, eliramlik az élet”, mint írta hajdanán a nagy pél­dakép. Sokadik, legújabb köte­tében „Tiszavirág életünk” No­vemberem című versében (is) úgy érzi: „arcom is vénre véste az idő, I az elmúlásból az a pilla­nat, / amelyben megláthatom magamat". A természet törvé­nyeit szelíd belenyugvással tu­domásul véve tudatja: „búcsúzik a lét a hátam mögött”. A kórhá­zi ágyon, sápadt arcok közt ver­gődő szívével, „a szörnyeteggé aljasult remény” társaságában, a ,fájdalom bilincseitől", meg- kínzottan töpreng: „mert az utolsó ősz talán / most csukja le fölöttem kisírt szemét”. . A „test romjain", „a lélek ere­jével" felülemelkedő író távozó barátok, költőtársak nyomában gyakorta kényszerül a farkasré­ti temető-szállásra. „Elbatyu­zott a halál" Vészi Endrével, „a leghívebb barátom" -mai, „az üres semmibe" hullt Pilinszky, „ócska pléhdarab" a takarója immár testvéröccsének, „a vir­rasztó gyászban körülállt" mes­terembernek. Mit tehet Mátyás Ferenc, mit tehet a költő? „Mint nyáj nélkül maradt elcsapott juhász,) őrzöm az időt, e lyukas furulyát". Idézi „az örömöt adó varázst", az ifjú­ságot, a hajdani randevút, ami­kor „neked szólt csak a madár­dal?", hívja pogány Madonná­ját, a kiskun Erzsébetet. „ .. .a jüre dobott piros kalapod / elta­karta a bugaci napot, / ahogy habzsoltuk a hús gyönyörét”, „kadarka bőröd, \ tüzes sugara mind rám verődött" (Tiszavirág életünk). Újra és újra föltünedezik a titokzatos homoki metropolis; „s Kecskemét, bezárt világod, / cifrapalotád mit rejtett? — ba­rackhegyeik mögé bújt, I a ma­gányba kérges lelkek”. Volt itt baj, halál tömérdek, „szívem mégis itt melegszik / futóhomok parazsánál, / s te hullámoztattál tovább". Az új lakónegyed szo­boróriásánál szemlélődve így búcsúzik Kecskeméttől: „hogy mire jutsz munkád jussán — Széchenyi nézi a térről". Csak burkolt haraggal képes szólni értékeink elsatnyulásáról. Ma­ga is tudja, hogy szükségszerű­en változnak körülményeink, hol a kancsó hiányzik, hol a bor, mégis sajnálja „megöli a Verset a világ" (A menekülő vers). Figyelmeztet féltő indu­lattal: „Majd még menekülnétek / vissza a természetbe", „Urran- devúk helyett lenn / űznéd in­kább a lepkét, / majd még isten is kéne, / menekülnél zokogva / e vigasztalan létből / barlangja­inkba vissza, / ha felismered, hogy szép / autód hiába száguld, I már a légtér is betelt / és sehol sincs országút" (A szeretet tűzö­néi). Jó, jó, döccennek olykor a rímek, újságcikkszólamok kö­nyökölnek ki hitelesen költői sorpk közül, eszközei ki-kicsor- bulnak korunk adta élmények verssé szikráztatásakor, az első pillanatra tágnak vélt horizont­ja közelebbről szemügyre véve szűkösnek bizonyul, de tagad­hatatlanul megkülönböztethe­tő, egyéníthető költő.„Gyertya voltam csak, nem szivárvány, de fény..." (Mint kit a puszta). Igazán szép sorokat, képeket őrzök nemrégiben megjelent kötetéből: „Elaludt a villany­lámpa, I ide szállt a lila zsálya I Illata párnádra" (Irén altató­ja). „Kékre vert éveim / megkop­tak a hajszán" (Csodaváró). (A Tiszavirág életünk a Szép- irodalmi Kiadó gondozásában jelent meg.) Heltai Nándor

Next

/
Thumbnails
Contents