Petőfi Népe, 1988. október (43. évfolyam, 235-260. szám)
1988-10-28 / 258. szám
1988. október 28. • PETŐFI NÉPE • 3 A HŐKÖZPONT HELYÉN CSALÁDI HÁZ ÉPÜL — IRODÁVAL Vizsgálat a kecskeméti telekpanama ügyében Drágábbak a facsemeték A kertészeti szaporítóanyagok forgalma „Fiam, az jár jól, aki közel ül a húsos fazékhoz. Az jobban, aki még közelebb ...” Nagyapám élettapasztalattal érlelt szentenciája jutott eszembe a minap, amikor megismerkedtem a „kecskeméti telekügyben” született fegyelmi határozattal. Névtelen bejelentés A nyolc sűrűn gépelt oldalon elemzett ügy jó példa arra, hogy áldemokratikus eszközökkel, az ügyrend „okos” manipulációjával hogyan juthatott jól hasznosítható, értékes belvárosi telekhez egy minden gyanún felül álló — máskülönbén éppen a terület beruházásaiért felelős—.tanácsi tisztviselő. A panama kivizsgálása tavaly júniusban kezdődött, amikor a Központi Népi Ellenőrzési Bizottság elnöke névtelen béjelentést kapott Kecskemétről. Visszás az a helyzet, ahogyan az árpád- városi Magyar utca 4—6—8. szám alatti telkeket megvásárolták — kifogásolta a bejelentő. A KNEB szakemberei több helyütt vizsgálódtak: a Kecskeméti Városi Tanács szakigazgatási szerveinél, az Ingatlankezelő és Távfűtő Vállalatnál, valamint a Bács-Kiskun Megyei Beruházási Vállalatnál. Arra a kérdésre kerestek választ, van-e összefüggés az általános rendezési terv Kecskemét árpádvárosi területére vonatkozó egyes korábbi előírásainak módosítása, valamint az ugyanitt néhány tanácsi dolgozónak juttatott telkek tartós használatba adása között. Az összefüggés egyértelmű, bizonyítható — ez az állásfoglalás született. A személyes felelősség tisztázására a KNEB-vizsgálat alapján a városi tanács végrehajtó bizottsága végzett fegyelmi eljárást. A város szívében Hol van a Magyar utca? A város szívében, « Batthyány utca szomszédságában. Mi épült volna eredetileg itt? Az ÁRT szerint ugyanolyan lakótelep, mint á Széchenyi városban. Csakhogy egy dolog a terv, és más a pénzügyi lehetőség — 1984-re kiderült, az Ar- pádvárosban le kell állni a lakótelepépítési móddal és a területen magánerős otthonteremtést kell kezdeményezni. Ezt erősítette meg a szakértők hivatalos véleménye után a társadalmi vita is. Tulajdonképpen ez adta a lehetőséget, hogy — persze csak azok, akiknek birtokában van a szükséges információ — megtegyék jól irányzott lépéseiket... Az okmányokból kiderül: az 1980-as kisajátításkor a területet a Bács- Kiskun Megyei Beruházási Vállalat kapta meg. A Magyar utcába került volna a tervezett lakótelep hőközpontja. Mivel azonban a módosított ÁRT ide magánházakat javasolt, s azokba egyedi fűtést, világos, hogy egy nem kis terület fölszabadulhatott. Föl is szabadult. Kié legyen? Erről, az érvényes előírások szerint, nyilvános pályázat alapján kell dönteni, s az kapja meg a használat jogát, aki a legtöbbet ajánlja. A Magyar utcában azonban ezt a „bürokratikus eljárást” nem tartották szükségesnek. (Még annyit: ebben az időben — és ezt legjobban az akkor építkezők tudják, saját tapasztalataikból — a város szinte csak a külterületeken tud telket ajánlani és azokért is már-már késhegyre menő harc folyt.) Ki tudott a Magyar utcai lehetőségről? Az illetékes. Kosi Zoltán főmérnök, a városi tanács csoportvezetője. Elnöki beleegyezéssel Most már csak meg kellett szerezni a rendkívül jó helyen fekvő telket. Ezt nem Kosi intézte, hanem felesége, dr. Szarvas Judit, aki a megyei tanács dolgozója. 1985. június 10-én a megyei tanács elnökétől kért támogatást ahhoz, hogy ezt a területet (amelyet ő „foghíjtelekként” nevezett kérelmében, holott ekkor még semmiféle telekkialakítás nem történt meg) lakásépítésre megkaphassák. A levélben Kósiék lakáshelyzetéről nem szerepelt információ, ily módon a kérelem „számos ponton félrevezető volt” — ahogyan azt később a hivatalos vizsgálat megállapította. így történhetett meg, hogy a megyei tanács elnöke támogatta a család telekhez juttatását, és ezután a Kecskeméti Város Tanács akkori elnöke is feljegyzésben rögzíthette: a kérelmezők a Magyar utcai 4—6—8. számon nyilvántartott telkek egyikére vevőként kijelölhetők. (Itt már szinte választ is kapunk arra a kérdésre, hogy miért nem hirdették meg a telkeket: két elnöki szignó után ugyan melyik beosztott tisztviselő tenne ilyet?) Kósiék máskülönben irigylésre méltó körülmények között éltek a Sólyom utca 21. szám alatti három és fél szobás otthonukban, amelyet annak idején munkáltatói kölcsönnel építettek-. Irodabérlet — előre Az új ház épitése nem volt egészen zavartalan. Az építési engedélyt például többször is módosítani kellett. Legutóbb aztán tisztázódott, hogy négyszobás — 142 négyzetméteres — lakás, gépkocsitárolóval (32 négyzetméter) és —119 négyzetméternyi iroda is épülhetett a belvárosi telken. Erre persze a családi pénz olykor kevés, így Kósiék az irodahelyiségekre a Helvéciái Állami Gazdasággal kötöttek — előrelátó módon, jó előre — bérleti szerződést. A nagyüzem rögtön ki is fizetett kétéves bérleti díjat, 470 ezer forintot a házépítés gondjaival bajlódó Kósiék- nak. A fegyelmi eljárás során megvizsgálEGY FEDÉL ALATT A BIZTONSÁGGAL A legjobb lakótárs. Otthon van mindig, de sose zavar. Sőt. Ha kell segít-. Gondoskodik. HUNGÁRIA OTTHON Biztosítás A HUNGÁRIA OTTHON Biztosítás az új értéken való biztosítás lehetőségét kínálja partnereinek. Egyedi igények szerint köthető, ön választhat, hogy milyen értékű biztosítási védelmet kíván. Természetesen az alulbiztosítás elkerülésére is tanácsot adunk. MINDEN ESETRE: HUNGÁRIA OTTHON BIZTOSÍTÁS GONDOSKODUNK, if ^ TEHÁT VAGYUNK FSBIZTOSlTÓmJ ták, vajon méltányos összeget fizettek-e Kósiék a telekért. A hivatalos előterjesztésben ugyan reális forgalmi érték szerepel, ám azt már senki sem vizsgálta, hogy a telkekért korábban a tanács milyen összegű kártalanítást fizetett. Szabálytalan továbbá, hogy Kósiék pályázat nélkül kapták meg a területet — bár érthető: két elnöki aláírást látva a beosztottak ezt nyilván tiszta formalitásnak vélhették. A KNEB-vizsgálat alapján indított fegyelmi eljárás megállapította, hogy a városi tanács több vezető beosztású tisztviselőjét felelősség terheli a telek kialakitásával, használatbavételi díjának megállapításával és használatba adásával kapcsolatban. „Büntetések” Figyelmeztetésben részesült két osztályvezető: Hegyes Ferenc és Gyulai Tibor. Fegyelmit javasoltak Kosi Zoltánnal szemben. Ezt az eljárást az illetékes osztályvezető lefolytatta, és meghozta az ítéletet: a beosztásával visszaélő, ily módon a hivatali dolgozókat lejárató Kosi Zoltán „szigorú megrovás” fegyelmi büntetést kapott és 1988- ban nem kaphat sem béremelést, sem jutalmat. Végül is mi történt? Egy telekínséges világban az a tisztviselő szerzett magának — kitűnő helyen fekvő házhelyet, aki már csak beosztásnál fogva is tudta, hogy ilyen telek egyáltalán van-e. Építkezni természetesen a tisztviselőknek is szabad, ám az már erkölcsileg is súlyosan kifogásolható, ha a módszer nem állja ki a közvélemény ítéletének próbáját. Ebben az ügyben tulajdonképpen igazából a kecskeméti társadalom szenvedett kárt, mert csalódnia kellett az őt fizetésért szolgáló apparátus egyik-másik tagjában, akik a közjó mellett a saját maguk javát is ugyanolyan vehemenciával kovácsolták. A fegyelmi vizsgálatból máskülönben megtudható, ezentúl, ha tanácsi telket tanácsi dolgozó akar megvenni, akkor arra az értékbecsléssel megyén kívüli szervet biznak meg. Lehet tehát, hogy ez volt az utolsó telekpanama Kecskeméten?! Farkas P. József A hűvösebbre fordult időben a csemetekertekben megkezdték a gyökeres szaporítóanyagok kiszedését, árudákba szállítását; a közeli napokban minden elárusítóhelyet kinyitnak a kereskedelmi vállalatok, áfészek és a magán- kereskedők. A gyümölcs- és szőlőoltványok legnagyobb hazai forgalmazója a Kertforg Kertészeti Szaporítóanyag Forgalmazó Kft. negyvennél több tagvállalata a facsemeték és a szőlőoltványok mintegy 80 százalékát biztosítja a kertészkedőknek. A vállalat csaknem 350 fővárosi, illetve vidéki árudába összesen 1,3-1,5 millió gyümölcsfaoltványt szállít. A forgalmazott mennyiség valamivel több a tavalyinál. A fák árát — a termelési költségek növekedése miatt — hozzávetőleg 15- 20 százalékkal növelték, az új ültetési szezonban 90-100 forintért kínáljak az oltványokat. A gyökeres szőlőoltványokból ösz- szesen egymilliót értékesítenek; országszerte — a tájegységek igényeihez igazodva — összesen 25-30 csemege-, illetve borszőlőfajtát forgalmaznak. A hagyományos fajták mellett —’a sikeres szaporítás eredményeként — a tavalyinál több lesz az újdonságnak számító szőlőoltvány, így például nagyobb mennyiségben árusítják már a Zengő és Kisburgundi fajtát. Szaporítóanyagból van elegendő, így a kertművelők pótolhatják a kipusztult tőkéket, leválthatják az elöregedett, megunt fajtákat, s új sorok ültetésére is vállalkozhatnak. A Kertforg Kft. saját üzleteiben egyébként átmenetileg csökkentette a gyökeres vesszők árát, a szaporítóanyag minősége és fajtája szerint eltérően 34-ről 32, 26, illetve 16 forintra mérsékelte a vételárat. A szőlőoltvány szabadáras termék, így az árengedményt a Kertforg által ellátott kiskereskedelmi forgalmazók nem minden esetben kötelesek' méltányolni. A vásárlóknak lehetőségük van a lera- katoknál tájékozódni a különböző árak felől, tehát érdemes szétnézni, hogy hol adják olcsóbban az árut. „Mit jelent számomra a párttagsági könyv?” Azok, akik az elmúlt huszonöt évben Kecskeméten a nyomdászságot tanulták, nemcsak megismerték, de tisztelték is Sebők Mihály nevét. Egy nyomdászdinasztia tagja, akinek gyermekei, sőt unokái sem lettek hűtlenek a szakmához, s aki még 75 éves kora ellenére is aktív tipográfus. Évtizedekben számol már, hatvan évvel ezelőtt lépett be a kecskeméti nyomdába, 1932 óta vesz részt a munkásmozgalomban, fél évszázada tagja a Kodály Kórusnak, huszonöt éven át tanította a nyomdaipar tanulóit a szakmára, volt a nyomda főmérnöke, s két hónappal ezelőtt, nyugdíjasként, még dolgozott. Ismeretségünk régi keletű, a közös munkából fejlődött barátsággá. November elején kezdődik a pártban a tagkönyvcsere, ezért tőle kérdeztem meg: mit jelent számára az MSZMP új tagsági könyve? — A vér nem válik vízzé, ezért, amikor hazatértem a hadifogságból, 1948- ban beléptem a Magyar Kommunista Pártba. A két párt egyesülése után az MDP, majd az ellenforradalmat követően az MSZMP tagja lettem, megmaradtam kommunistának. Ez az ötödik tagkönyvcsere, de szeretném aláhúzni, hem a tagsági könyv az érdekes, hanem ami itt belül van, s a rendszer, ami a tagkönyvből következik. Életem felét a kapitalizmusban, a másik felét ebben a rendszerben töltöttem el, tehát van ösz- szehasonlítási alapom. A múltban mint nyomdász, nem tartoztunk a legrosz- szabbul fizetett munkások közé, hiszen egy fodrászsegéd 16, én 36 pengőt kerestem. Annak ellenére, hogy jó szakmunkásnak tartottak, ott lebegett fejem felett a munkanélküliség veszélye, s az a sok megaláztatás, amiről ma már nem is beszélnek, el is felejtették. Akkor a munkásember nem is álmodhatott a nyugdíjról, a megbecsülésről. Nős, családos ember voltam, amikor szakmunkás létemre, a ma réginek mondott megyei kórház építésénél téglát tisztítottam, mert nem volt munkám. Ma —s ezt meggyőződéssel .állítom —, aki dolgozni akar, boldogul, igaz valamivel nehezebb körülmények között mint teszem azt, öt vagy tíz évvel ezelőtt. Ennek okát is jól ismeri, mert nemcsak szakmailag, de a közélet dolgaiban is tájékozott. Nem csak az újság, a televízió, a rádió a forrás, a családban is folyik a politizálás. — Amikor az ellenforradalom után az MSZMP megalakult, nagyobb tekintélye volt. Most megváltozott a légkör; sajnos, voltak sokan olyanok, akik lejáratták a pártot, visszaéltek a politikai hatalommal, gazdasági előnyöket szereztek maguknak. Ezektől a karrieristáktól, korrupt, elvtelen emberektől a párt elhatárolja magát, sőt, véleményem szerint, éppen a párt az, aki szigorú vizsgálatot, felelősségre vonást követel. Sok mindent beszélnek az emberek, létrehoznak különböző szervezeteket, mondják a szentenciát, bírálnak, követelnek. Nyitottabb a politika. mindent lehet mondani, s ez így van rendjén, de én azonban hozzátenném: most már elég volt a szószaporításból, a jelszavakból, a múlt hibáinak teregetéséböl, az okok kereséséből. Ezekből nem lesz több áru, termék, ezt nem lehet eladni sem a szocialista, sem a kapitalista piacon. Kölcsönöket sem lehet végtelenségig felvenni, tehát dolgozni kell, tenni azért, hogy az ország gazdaságának szekere kifelé moccanjon a kátyúból. Sok a panasz, van elégedetlenség, amelyben sok a jogos, a javítani való, de ehhez megint csak pénz kell, s ha nincs a párt által mostanában oly sokszor hangoztatott társadalmi megegyezés, ha az erő, az energia nem a termelésre fordítódik, akkor a gondok tovább szaporodnak. Elveim köteleznek a múltamhoz, az új társadalmi rend kialakításáért folytatott munkához, a jó szakemberek képzéséhez, a családomért érzett felelősséghez, a jelenhez, a gondok megoldásához. Mindezt jelenti számomra az új párttagsági könyv... Gémes Gábor KRAKKÓ ÉS NÁPOLY Legyen közelebb a közelebbi! Barátom Lengyelországban, a Kárpátok egyik üdülőhelyén töltötte szabadságát. Hazatérése után két héttel hivatalos küldetésben Olaszországba utazott. Mindkét helyről üdvözlőlappal köszöntötte családját, jóismerőseit. A címzettek nem akartak hinni a szemüknek: a jóval később feladott nápolyi képeslap előbb megérkezett, mint a krakkói jókívánság. A feleség azt még csak megértette: telefonon is beszélhetett az őt egy római utcai fülkéből felhívó férjével, de hiába várakoztak szabad vonalra Zakopanéban, illetve Kecskeméten. Kelet- és Közép-kelet-Európában kevés a telefonkészülék, mégis túlterheltek a központok. Képtelen azonban fölfogni, hogy hol ücsörögnek hosszú hetekig a levelek, hiszen naponta indulnak a nemzetközi vonatok, naponta kiürítik a levélszekrényeket. Tudatosan időztetik valahol a küldeményeket? Miért tennék? Elszomorodnék, ha az ötvenes években meghonosodott, úgynevezett éberségből. Arra végképp nincs válasz, hogy miért utaztatják hosszabb ideig közeli, szövetséges, baráti országból a küldeményeket, mint egy más katonai, gazdasági közösségbe tartozó, távolabbiból. Létérdekünk: kerüljenek közelebb egymáshoz a Duna-táj népei. Nincsenek illúzióink. A tizenkilencedik században országokat fölvirágoztató, a társadalmi, technikai haladást gyorsító nemzeti öntudat majd’ mindenütt eltorzult, a haladás útjáról sok jó kezdeményezés szerelvényét mellékvagy vakvágányra menesztette. A táj népeit összehozó, a közös érdekeket kidomborító erők helyett mindinkább az elkülönülést, a bizalmatlanságot, a hamis látszatot erőitetők akarata érvényesül. Örvendetes az idegen nyelvek iránt végre növekvő ‘érdeklődés. De ki tanul csehül, románul, lengyelül? És szomszédainknál a nem magyar anyanyelvűek közül népünk nyelvén? Vigyázzunk! Európa'nyugati felében naponta' tudatosabban hasznosítják az egymás kölcsönös ismeretéből adódó előnyöket. Hajdanán úia- gyar szóra küldtek Erdélyből, Bánátból értelmes diákokat a Kiskunságba. (így került Kecskemétre Klapka György, Molter Károly, a kiváló író.) Alföldi fiatalok kötöttek tartós barátságot más népek Újaival. Jó, jó, tudom: megváltoztak az országhatárok. A békeszerződések nem csak igazságtalanok voltak: nélkülözték a történelmi előrelátást is. De az elmúlt száz-egynéhány évben a németek háromszor támadták meg Franciaországot. Most pedig — magam tapasztaltam — münsteri, kölni, hamburgi diákok tanulnak —' kölcsönösségi alapon — párizsi, lyoni, nizzai gimnáziumokban. Semmilyen hatalom nem viheti egymás ellen az így barátkozó, egymás történelmét, körülményeit megismerő fiatalokat. Legalább a testvérvárosokkal próbálnánk meg hasonló akciót. Akciót? Nincs jobb szó, mert nálunk még egyelőre minden felülről kezdődik, csak az illetékesek remélhetik a bürokratikus megkötöttségek áthidalását. Biztosan vállalkozna egy-két ti- szakécskei diák arra, hogy egy évig valamelyik szimferopoli középiskolában gyarapítsa ismereteit, Tamów- ból szívesen tanulnának Kiskőrösön, talán a Zombor—Baja közötti diákcsere szervezhető meg a legkönnyebben. Hol, kik próbálkoznak először? Az egész térséget átható demokratizálódás nélkül az egymásra utalt népek közeledésének meggyorsítása el- képzelhetelen. Eggyel több indok a nyíltság, a szabadság kibontakoztatására, az újabb vívmányok megszilárdítására. A gyorsabb és tömegesebb információcsere nyilvánvalóvá teszi az együttműködés szükségességét, esélyeit. Bármennyire is rokonszenvezünk olasz barátaink társadalmi, gazdasági, kulturális teljesítményeivel; azért tudnunk kell: legnagyobb gondolkodóink azt szerették volna, ha a köznapi tudat szintjén találkoznak a tájban élő emberek nézetei. Mintha ettől a kívánatos állapottól most távolabb volnánk, mint egy-két évtizede. A levelek biztosan lassabban cammognak. Heltai Nándor Télen is látogatható Télen is látogatható a miskolctapolcai barlangfürdő. A hangulatos barlangi folyosók és vízesések szépségén kívül a teljesen pormentes levegő is — amely kiváló gyógyító hatással van a légzőszervi megbetegedésekre —jelentősen hozzájárul a barlangfürdő népszerűségéhez. (MTI-fotó) BURGONYAFELESLEG Országszerte befejeződött a burgonya szedése, az eredménnyel általában elégedettek a nagyüzemek szakemberei és a kistermelők. Az idén mintegy 46 ezer hektáron termeltek burgonyát az országban, ez a terület elegendő ahhoz, hogy megtermeljék a hazai szükségletet. A gazdaságok és a kistermelők számítása ezúttal bevált, mivel a közepesnél jobb a termés és így nemcsak belföldre jut elegendő, hanem a számítások szerint mintegy 70-80 ezer tonnányit külföldön lehet értékesíteni. Az ezzel kapcsolatos külkereskedelmi tárgyalások megkezdődtek. Az ország egyes termőkörzeteiben a burgonya átvételénél gondok adódnak. így van ez például Szabolcs-Szatmárban, ahol viszonylag jó hozamok mutatkoznak, ám a kereskedelem egyelőre nem tud megbirkózni a feladatokkal, s olykor késedelmesednek az átvétellel. Más vidékeken viszont az aszály miatt a termés kisebb, itt fennakadás nélkül fogadják a termelők áruját, a piaci árak pedig magasabbak. Kínálkozik lehetőség, hogy a rosszabbul ellátott térségekbe a bővebb hozamú helyekről irányítsanak át szállítmányokat; ez az akció meg is kezdődött, ám eléggé vontatottan halad, ugyanis meglehetősen tetemesek a szállítási költségek és a kereskedelmi vállalatok kétszer is meggondolják, hogy inditsanak-e távolabbra vasúti kocsikat, teherautókat. Amennyiben az exportkötési tárgyalások eredményre vezetnek, rövid időn belül sikerül megoldani a termelők gondját.