Petőfi Népe, 1988. szeptember (43. évfolyam, 209-234. szám)
1988-09-14 / 220. szám
/ 1988. szeptember 14. • PETŐFI NÉPE • 3 IFJÚ TEHETSÉGEK OKTATÁSI PROGRAMJA Tapasztalatok és tennivalók A napokban rendkívüli ülést tartott a megyei tanács mellett működő tudományos-koordinációs szakbizottság. A tanácskozáson — amelyet a megyei pedagógiai intézetben tartottak — megvitatták az intellektuális tehetségek gondozásának szakoktatási programját, amelyet dr. Major Imre, az intézet igazgatója, a témával foglalkozó munkabizottság vezetője terjesztett elő. A vitában megállapították, hogy a tehetséggondozásra nem fordítunk kellő figyelmet, pedig ez egyike az emberiség legnagyobb értékeinek. Az iskolák döntő többségének pedagógusai az átlagos gyermek fejlettségi szintjéhez alkalmazkodnak, emiatt akadályokba ütközik a szellemi kiválóságok gyorsabb előrehaladása. Elfeledkezünk arról, hogy egy iskola akkor igazán demokratikus, ha a tehetségesek sajátos igényeit is kielégíti. Alapvető gond az az ellentmondás, amely a tanulás egyéni, individuális jellege és az iskolai kollektív formák között megvalósuló tanítási—tanulási folyamatban rejlik. Gyakran a tisztességes ambíció is a stréberség, a törtetés gyanúját kelti. A felszólalók hangoztatták, hogy társadalmi és gazdasági fejlődésünk érdekében szükség van a szellemi képességek általános fejlesztésére. A tehetséggondozás a mai iskola értelemszerűen egyik állandó és kiemelt feladata. Ennek érdekében az eddiginél szorosabb és céltudatosabb együttműködés kívánatos az óvoda, az általános iskola, a közép- és felsőfokú tanintézetek között. Helyenként érdemes kialakítani az exkluzív iskolákat. Az előrehaladás megfelelő tárgyi és személyi feltételeket követel. Ezeket az alap- és középfokú iskolai hálózatban folyamatosan szükséges megteremteni. A vitában szó volt arról, hogy már 24 tehetséggondozó szakkör működik a tanintézetekben. Ez biztató kezdet. A tárgyi feltételekről szólva pozitívumként állapították meg, hogy a megyében az egy iskolára jutó számítógépek száma kétszerese az országos átlagnak. Dr. Balázs Sándor, a Magyar Tudományos Akadémia levelező tagja, a szakbizottság elnöke a vitát összefoglalva megállapította: nem vagyunk könnyű helyzetben a pedagógushiány és a tárgyi feltételek egy részének szűkössége miatt. Lépnünk kell azonban a tehetségek elkallódásának megakadályozása érdekében. Nem kampányfeladat ez, hanem folyamatos, szívós munka. A programjavaslatot elküldjük a tanácsokhoz, valamint az iskolákhoz, és az intézmények tetszés szerint hasznosíthatják. Egy év múlva a szakbizottság visszatér a témára. K. S. SZÁMÍTÓGÉPES ÖNTÖZÉS Jól vizsgázott a Gödöllői Agrártudományi Egyetem vízgazdálkodási tanszékén kidolgozott úgynevezett ökológiai elvű öntözési módszer: az eljárást alkalmazó 14 mezőgazdasági üzem az aszályos év ellenére átlag 25- 30 százalékos terméstöbbletet ért el. A módszer lényege, hogy az öntözésre kijelölt táblákon termesztett növények, a talaj, az éghajlati viszonyok adatait számítógépbe táplálják, ennek alapján az egyetemi kutatócsoport vízmérleget készit, vagyis meghatározza, hogy melyik időszakban mennyi vizet célszerű kipermetezni a növény gyors fejlődésének érdekében. Ily módon a gyakran ötletszerű, pazarló öntözést egy tudományos pontossággal összeállított nedvesség-utánpótlási program váltja fel, megtakarítható a drága viz egy része, a növény folyamatosan annyi nedvességhez jut, amennyi a biológiai igénye. A számítások szerint százezer hektárnyi területen lehetne rátérni a számitógépes öntözésre, ami évente hatszázmillió forintnyi többletbevételhez juttatná a gazdaságokat. (MTI) V ILÁGÖSSZEFOGÁS A PUSZTÍTÓ BETEGSÉG ELLEN AIDS-körkép SIDA, SZPID, AIDS. E három szó valamelyikét a világ bármely pontján megértik. Korunk pestise ma már a világ összes országát érinti. Az Egészségügyi Világszervezet (WHO) július végi adatai szerint mintegy 108 ezer AIDS-beteget tartanak nyilván a világon, a fertőzöttek száma pedig óvatos becslések szerint is több millió. Egyedül az Egyesült Államokban több mint 69 ezer a betegek száma, eddig több mint 35 ezren estek áldozatul a gyilkos kórnak, és legalább másfél millió ember hordozza vérében a végzetes HIV-vírust. Az amerikai törvény- hozás az idei pénzügyi évben kutatásra és tájékoztatásra egymilliárd dollárt irányzott élő. A probléma méreteire jellemző, hogy Reagan elnök különbizottságot nevezett ki a megelőzés és a gyógyítás kérdéseinek vizsgálatára. Eddig mintegy 600 javaslatot tettek. Egyebek mellett olyat is, hogy törvény védje az AIDS-betegeket a hátrányos megkülönböztetéstől. Egyelőre viszont nem tervezik a széles körű szűrések bevezetését. Az AIDS-vizsgálat csak a hadseregbe bevonuló újoncoknak kötelező. Szakemberek ugyanakkor elképzelhetőnek tartják a kötelező szűrés bevezetését is, mivel a mostani helyzetre alapozott becslések szerint 1993-ra már 450 ezer lész az amerikai AIDS- esek száma. A világ- és a nyugat-európai AIDS- statisztika második helyén Franciaország áll. itt az AIDS-szűrés szigorúan önkéntes és tilos bárkin tudta nélkül a vizsgálatot elvégezni. Az egészségügyi kormányzat a célzott szűréseket részesíti előnyben. így házasságkötés vagy gyermekvállalás, illetve sebészeti beavatkozás előtt tanácsolják az AIDS- tesztet.. Átfogó szűrés a többi nyugat-európai országban sincs. Igaz, egyes társadalmi csoportokat kötelezhetnek a teszt elvégzésére. Az NSZK néhány tartományában a közalkalmazottaknak, Ausztriában pedig a nyilvántartott prostituáltaknak kell megjelenniük több-kevesebb rendszerességgel a szűrésen. Szinte mindenütt nagy hangsúlyt fektetnek a felvilágosításra. Nagy- Britanniában például külön szépség- versenyen választották ki azt a bájos hölgyet, aki a legalkalmasabb az óvszer használatának népszerűsítésére. Számos országban az iskolai AIDS-felvilágosítással ingyen óvszert is kapnak a nebulók. Az afrikai országok eddig mintegy 10 ezer AIDS-es esetet jeleztek a WHO- nak. A szakértők szerint viszont a fertőzöttek és a betegek száma ennél jóval több. Sehol sincs kötelező szűrés, sok helyen megfelelő eszközök hiányában még az önkéntes szűrés sem megoldott. A legkevésbé érintett térség Ázsia. A kontinensen az AIDS-betegek száma „csak” néhány száz. Mivel az ázsiai kormányok többnyire a külföld problémájának tekintik a betegséget, általában megelégszenek a külföldiek szűrésével. Kínában az egy évnél hosszabb időre érkező külföldinek igazolnia kell, hogy nem fertőzött, de az egy évnél hosszabb külföldi kiküldetésből visszaérkező kínaiaknak is meg kell vizsgál- tatniok magukat. Indiában hat hónapot meghaladó tartózkodás esetén kötelező a vizsgálat, amelynek a diplomaták és újságírók kivételével minden külföldi köteles magát alávetni. A szocialista országok közül Bulgáriában tervezik a kötelező szűrés bevezetését. 1990-ig a 18—70 év közötti bolgár állampolgárokat vizsgálják meg, azaz mintegy 8,7 millió embert. Jelenleg az AIDS-vizsgálat csak azoknak kötelező, akik egy hónapnál többet töltöttek külföldön, illetve azoknak a külföldi állampolgároknak, akik egy hónapnál többet szándékoznak Bulgáriában tölteni. A Szovjetunióban jelenleg 64 vírus- hordozót tartanak nyilván, egy betegen pedig már jelentkeztek a betegség tünetei. Széles körű szűrést nem terveznek, ugyanakkor rendszeresen szűrik a rizikócsoportba tartozókat. Az országban jelenleg 380, a HIV-vírus diagnosztizálására szolgáló laboratórium működik, számuk a tervek szerint év végére eléri az ezret. Ennek és a hatékony felvilágosító munkának köszönhető, hogy a betegség a többi országhoz viszonyítva sokkal lassabban terjed. A szovjet szakemberek mégis a helyzet romlásával számolnak. A felvilágosító tevékenység szervezése és irányítása érdekében AIDS-tanácsot alapítottak, és szó van egy AIDS-alapítvány létrehozásáról is, amely a megelőzést és a kutatást szolgálná. Annak ellenére, hogy nincs egységes nemzetközi gyakorlat az AIDS-ellenes intézkedések terén, biztató, hogy a világ közös erővel munkálkodik a kór leküzdésén. Az AIDS-ellenes kutatásokban 115 ország vesz részt, és rendszeresek a küzdelem eredményeit ösz- szegző nemzetközi tanácskozások. A BOLDOG NYERTES Rokkantnyugdíjasé az ötvenezer forint Bölcsen cselekedett Fortuna isten- asszony, amikor kegyeibe fogadta a kalocsai Tóth Józsefet. A rokkantnyugdíjas, elesett fiatalember vasárnap délután ötvenezer forintot nyert a borítékos sorsjegyen. — Jaj, nagyon örülök! — csapja ösz- sze tenyerét. — Soha jobbkor nem jöhetett volna ez a pénz. Éppen azon gondolkodtam, miből teremtsem elő a téli tüzelőt. Kevés a nyugdijam, 2300 forintból csak igen szűkösen jön ki az ember. Hogy szaporítsam valamennyivel, munkát vállaltam. A Duna Áruház autóparkolójában vagyok díjbeszedő. Nem sok a pluszkereset, de könnyít az életemen. Tóth József egyedül él, szülei meghaltak. Tizenketten vannak testvérek, de szétszéledt a család. Egyetlen munkahelye volt, 22 évet dolgozott a KA- GE paprikagyárában. Három éve súlyos műtétet végeztek a kezén. Egyszer ideg-összeroppanástól is szenvedett, míg úgy-ahogy helyreállt egészsége. Annyira még futja erejéből, hogy vigyázza a parkírozó kocsikat. A tanács a szociális otthonból biztosít részére napjában egyszer meleg ételt. Néha- néha segélyért folyamodott — nem tagadták meg tőle. S most hirtelen ötvenezer forint boldog tulajdonosa. —• Rögtön vettem gáztűzhelyt, mert eddig csak villanyrezsón sütöttem- főztem — újságolja. — Azt, ami éppen akadt. Nem vagyok nagyétkű, sem igényes, beértem az olcsóbb étellel. Régebben vettem egy használt televíziót, de elromlott, nem volt pénzem megjavíttatni. Már voltam szerelőnél, az( Ígérte, hamarosan jön. Ezután nem lesznek unalmasak az esték. Rádiót sem hallgathattam — nem volt. De a nyereményből futotta egy tranzisztorosra. Alkudtam egy avítt mosógépre, az illető bele is csapott a tenyerembe, holnap hazaviszem. Kinéztem magamnak az áruházban az ágynemű-garnitúrát is, ahogy kinyit, megyek érte. A tüzelőt megrendeltem, befizettem, hadd ropogjon télen a kályha. És majd’ elfelejtem: a hízót is leelőlegeztem, karácsonyra vágom. Lesz hurka, kolbász az asztalon. De jó is rágondolni! — Ha fogytán volt a pénzem, a szomszédom adogatott kölcsön. Nem sokat, de mindig jólesett. Négy gyereke van, szép volt tőle, hogy engem is gyámolított. Tudja, a ház renoválására vettem föl hitelt, s bizony azt törleszteni kell. Hát néha kicsúsztam a havi keretből, és akkor a Pista a zsebébe nyúlt. De most megváltozott minden, hála a jótevőnek. Ne haragudjon, hogy elérzékenyülök, az öröm teszi velem. — Az a mondásom: az ember ne hagyja el soha magát. Mert mindig van egy szalmaszál, amibe megkapaszkodhat. Egyszer egy jóbarát, máskor a szerencse. Most én is belekapaszkodhattam ebbe a szalmaszálba. Óvatos leszek a pénzzel. A maradékot beteszem az OTP-be, hadd kamatozzon. Legalább lesz mihez nyúlnom, ha újból elkap a nyavalya. —zsékovács— A kukorica egy része is „váltós” lesz Bizonytalan a kukorica terméskilátása, a mezőgazdák és a gabonaipari vállalatok újabb és újabb mintavételekkel igyekeznek felmérni, valójában milyen hozamra számíthatnak ebből a fontos takarmánynövényből. Az ország egyes déli vidékein már a betakarítást is megkezdték —- így például Baranyában és Békésben —, ám ez amolyan kényszerű megoldás, hiszen a tartós nyári szárazság következtében van szükség a gépek korai indítására. A termés ugyanis sokfelé „megsült”, és így már semmi remény arra, hogy normálisan érjen be, s kielégítően fizessen a gazdálkodóknak. A Gabonatröszt szakemberei arra számítottak, hogy az idei termésből 1,8 millió tonna feletti mennyiséget vehetnek majd át az állami gazdaságoktól és a termelő- szövetkezetektől. Á gabonaipar megyei vállalatainak eddigi jelzése szerint azonban esetleg szerényebb mennyiséggel is be kell érniük; az eddigiek szerint 1,65 millió tonnát kínálnak fel a termelők. A jelenlegi szerződésállomány szintén ezt tükrözi, de ez a továbbiakban még módosulhat; az elmúlt évek átlagában a ténylegesen átvett mennyiség 300-400 ezer tonnával meghaladja azt, amit a szerződésekben eredetileg lekötöttek. A tröszt mindenesetre valamennyi kukoricáért 5 százalékos felárat fizet, a jelenlegi árrendelet értelmében. Technikailag felkészültek a termés fogadására. VÁROSSZÉPÍTŐKKEL PARKORSZÁGBAN A Stadt direktor 9 Egy a sok közül: falusi ház a díjnyertes településen. / 1 \ Hangulatos kis térre gördül be ^ ly autóbuszunk. Csobogó vízben emlékkő tudatja: Enniger nemrégiben volt 750 éves. Noha vízum- és egyéb mizériák miatt több órát késtek a magyar város- és környezetvédők, sokan köszöntik őszinte örömmel a Német Szövetségi Köztársaság legnagyobb lélekszámú, legsűrűbben lakott tartománya, Nordrhein-Westfália warendorfi kerületének első pillanatra rokonszenves településére érkezett vendégeket. Tevékeny szülőföldegyesület Meghívóink nevében B. Annerwiddig úr, a . helyi Heimatverein (szülőföldegyesület) elnöke üdvözölte a magyarokat, mutatta be néhány szóval a zöldmezős Münsterland egyik ékességét. Az ősi falu 1975-ben önállóságának számos éltetőjét megtartva két másik községgel együtt kapcsolta további sorsát Ennigerloh városhoz. A négy részből álló városkában most mintegy húszezren élnek, elsősorban mezőgazdaságból. Mind kevesebben dolgoznak a közeli cementbányában és cementgyárban. A mintegy 2500 lakosú Enni- gerben 250 tagja van a helyi hagyományok, szokások, kulturális értékek és az új alnémet nyelvjárás ápolására vállalkozó egyesületnek. Már a vacsora utáni esti sétán láthattuk: nem akármilyen helyre érkeztünk. Díszfalunak, vendégcsalogató reklámnak gondoltam, amíg nem ismerkedtem meg a környékkel. Ezen a tájon, parkországban természetes a régi és az újabb épületek összhangja, a nálunk (egyelőre?) elképzelhetetlen rend és tisztaság. Mintha kedvesen vetélkednének az előkertes házak: melyikük szebb, hívogatóbb. Virág mindenütt. Erős, tiszta színek: élénkzöld pázsitmezők, piros klinkertéglás házak, az ablakokban valószínűtlenül kék virágok, favázas épületek fehér négyszögei, barátságosan hívogató melegbarna kiskapuk, ajtók, fekete-fehér tehenek az utcák közé bekukkantó legelőkön, sötétbordó cserepek a változatos formavilágé tetőzeteken. Időbe telt el. amíg meggyőztem magam: élő településen és nem kiállításon járok. Piacérzékeny húsüzem Az utcasarkokon jól látható, oszlopokról kinyújtózó táblák segítenek az eligazodásban. Omló vakolaté, összefirkált, festékes feliratokkal csúfított épület* olyan elképzelhetetlen itt, mint eldobott cigarettavég, vagy foltos terítő a vendéglőben. Gazdag programot állítottak össze a vendéglátók. Voltunk a közeli \íers- moldban, egy húsüzem szakmunkás- képző intézetében. A fiatalok megismerkedhetnek a legmodernebb technológiával, de meg kell tanulniok a hagyományos hentesszerszámok használatát, a régi eljárásokat. Szigorúak a követelmények. A minőségi munka kifejezés szinte érthetetlen számukra, mert úgy vélik, hogy a munka csak minőségi lehet, vagy jó vagy rossz. A vezetők elmondták: csak az előre meghatározott súlyban veszik át az állatokat. Minden elképzelhető módon igyekeznek kiszolgálni a vásárlók ízlését, fogyasztói szokásait. Nagyon ügyelnek — például — a termék színére, küllemére. Működő település Fogadta küldöttségünket Ennigerloh — az egyesített város — polgár- mestere. Walter Tillmann, az egyik alapiskola rektora (igazgatója) kifejezte azt a reményét, hogy városa 35 új baráttal, a magyar városszépítők és környezetvédők képviselőivel gazdagodott. A modern városházán tapasztalatcserévé alakult a jó hangulatú találkozó. A magyar építészek, minisztériumi emberek, közigazgatási szakemberek főként Herbert Lammers városigazgató urat faggatták. A települések üzemeltetése ugyanis világprobléma. Az ebben-abban érdekelt, ezért-azért felelős szervek, intézmények, vállalatok gyakran egymásra mutogatva tétlenkednek a lakosságot hergelő, megszokott életmódját és életritmusát zavaró bosszúságok gyors megszüntetése helyett. Mint megtudtuk, másutt is kiválóan bevált a városigazgatói tisztség: a város második embereként a zavartalan üzemvitelért felel. Fiatal, öreg tudja, hogy a közművekkel, az utcák állapotával kapcsolatos gondokkal őt vagy hivatalát kell keresni. Ennek az állásnak a létesítése a nagyobb települések megváltozott életének következménye. Célszerű volna, ha a hazai gyakorlat követné a jó' példát, az apparátus így hatékonyabban mozgósíthatná a rendelkezésre álló embereket, eszközöket, megszüntetné azt az érzést, hogy nincs gazdája a településnek. Szívesen dicsérném a Stadt direktort: nem láttunk a városban feltúrt vagy felbontás nyomait viselő járdát, úttestet, építési anyaggal vagy törmelékkel eltorlaszolt közlekedési utat, összetört lámpaburákat; de Münsterlandban mindenütt ez a jellemző. Harangzúgás a parképítőknek A westerholziak — ide is ellátogattunk — természetesnek tartják, hogy mindig megállják a helyüket a Német Szövetségi Köztársaságban évente meghirdetett faluszépítési versenyen. Nagy dicsőség a körzeti első hely, a tartományi győztes előtt le a kalappal. Harangzúgással, népünnepéllyel örvendeztek országos első helyüknek. Maga az NSZK elnöke adta át a legszebb falut megillető díszoklevelet. Westerholz virágos, színes utcáit járva, 24 élő egyesületének életét megismerve, a látogató is igencsak megalapozottnak érzi a döntést. Heltai Nándor (Folytatjuk) Hírek a Vajdaságból VASÚTÁLLOMÁS ÉPÜL A JUGOSZLÁV—MAGYAR HATÁRON — adja hírül az újvidéki Magyar Szó: A csaknem négymilliárd dinár költséggel épülő új vasútállomást Szabadka közelében építik majd fel, határozták el a szabadkai pártbizottság elnökségének a közelmúltban megtartott ülésén, amelyen a fejlesztési célok megvalósításáról tárgyalt. Az európai viszonylatban is rendkívül fontos vasúti gócpont az észak—déli, valamint kelet—nyugati vasútvonalakkal átszelt Szabadkán mind Jugoszláviának, mind Magyarországnak ésszerűsiti és egyúttal meggyorsítja az élénk nemzetközi utas- és teherforgalmat. Magyarország már korábban eleget tett a közös vasútállomás építésére kötött, nemzetközi szerződésben vállalt kötelezettségének — írja a Magyar Szó —, s most Jugoszlávia illetékes pénzügyi szakemberei is elérkezettnek látják, hogy a nagy horderejű tervet megvalósítsák, miután a szövetségi költségvetésből (a kőolajszármazékokra kivetett adókból) immár fedezhetik a költségeket. KÉTNYELVŰ SZEMÉLYAZONOSSÁGI IGAZOLVÁNY lesz Szabadkán is szeptember közepétől — olvassuk a Magyar Szóban. Ilyen igazolványuk ugyanis mindeddig nem volt a szabadkaiaknak, illetve, hiába kérték, nem kaptak. Miért? Mert nem volt magyar— szerbhorvát nyomtatványa a tartományi szerveknek. Az igazolványokat most Belgrádban a pénznyomdában készítik el, s rövid időn belül meg is küldik. Szabadkán tehát hamarosan lesz a lakosságnak kétnyelvű személyazonossági igazolványa, amely egyúttal igazolja a kormány demokratikus törekvéseit is minden tekintetben. A ZENTAI MÚZEUM, A SZOKÁSOS NYÁRI SZÜNET UTÁN, kitatarozva, sőt felújítva, ismét fogadhatja a látogatókat. A múzeum csarnokában — mint írja az újvidéki Magyar Szó „mutációja”, a Ti- sza-vidék — állandó kiállításon tekinthetők meg a helyi és környékbeli ásatásokkor feltárt évezredes őslénymaradványok. A régészeti részleg a Tisza- vidék népeinek használati eszközeit a kőkortól a középkorig, azaz mintegy ötezer év távlatából mutatja be. Bács-Bodrog vármegye 1909-ben megjelent monográfiája szerint Zentán mintegy 500-600 halász élt, ám a századforduló után számuk ijesztően csökkent, így alig ötvepen űzték az ősi mesterséget. A múzeum tudós vezetői — és természetesen a lakosság is — azonban összegyűjtötték a régi halászszerszámokat, s egyéb értékes kellékeket, közöttük is egy olyan csónakot, amelyet egyetlen farönkből vésett-faragott ki a valamikori tulajdonosa, s amelyet 200 évesre becsülnek a régészek. Numizmatikai ritkaságai között találhatók Mátyás király, Ulászló és II. Lajos ezüst pénzérméi is. Az adai kincslelet, a zentai csatából származó fegyverek és az ezzel kapcsolatos dokumentumok iránt ugyancsak nagy az érdeklődés. V. I.