Petőfi Népe, 1988. szeptember (43. évfolyam, 209-234. szám)

1988-09-14 / 220. szám

4 t? IM TOKI NEPE O 1988. szeptember 14. Művészeti tanacs \ sokat vitatott kérdések közé tartozik életünk legkülönbözőbb területein . hogy cgy-cgy rossz döntésért, annak káros hatásaiért, következményeiért miért nem von­nak felelősségre senkit? Csak megy az egymásra mutogatás, mondván, !iog\ túl sokan belcbeszélnek a ‘döntésekbe, ;il gyakran felülbírál­lak a felettes szervek a vállalatok. •etek. intézmények vezető- . íveléseit, konkrét clhatá- fiz természetesenönmaga- ■’ baj. csakhogy nem átgon- ieheiöséttekkcni. jótanácsok- a ,tkoznak az esetek jó ré- • „beleszólások". hanem pa­rancsszavakként. Akkor pedig nemigen beszélhetünk vállalati, in­tézményi önállóságról, kezdemé­nyezésekről. ahogy azok vezetőinek egyszemélyi felelősségéről, illetve felelősségre vonásáról sem. Az idő változásokat sürget ezen a téren is. És mutatkoznak kedvező jelek. Például a színházi életben. Önállósága már gazdasági szem­pontból is megváltozott a kecske­méti Katona József Színháznak, hi­szen az állami támogatást egy ősz- szegben kapja meg minden évadra a társulat, s belátásuk — és termé­szetesen az érdekeik — szerint gaz­dálkodhatnak vele. A direktor egy személyben felelős az anyagi, művé­szeti, személyi kérdések alakulásá­ért az intézményen belül. Csakhogy! A fentebb említett, „mindenki belebeszél” jelenséggel szemben létezik egy másik véglet is: a diktatórikus. S ez ráadásul még több ellentmondás, probléma melegágya lehet. A demokratikus légkör hiánya, a teret, kilátást, szemléletet tágító viták elsöprése, a kollektív bölcsesség nélkülözése jel­lemzi a parancsyralommal dolgozó közösségeket. Még akkor is, ha ve­zetőjük kiemelkedő szakember. Ugyanis nincs ember, aki tévedhe­tetlen, aki ne követne el soha hibát, hibákat. S ha lehetetlenné teszi a véleménynyilvánítást, a közös ten­nivalók megbeszélését, egy-egy hi­bát többször, sőt rendszeresen is elkövethet. Természetesen az említett két véglet között található az „arany középút". Vagyis az a vezetői gya­korlat. hogy a döntések az adott közösség véleményének, javaslatai-' nak, értékítéletének ismeretében, azokat megfontolva születnek. A kecskeméti Katona József Szín­ház ezen az úton halad. Jelzi ezt az is, hogy a nappkban megalakult az intézmény művészeti tanácsa, mely­nek feladata többek között: „A tár­sulat társadalompolitikai és műsor- politikai elveinek meghatározása, a színház igazgatóságával egyetértés­ben. Megvitatja és értékeli az éves műsorterveket, elemző bírálatot mond a konkrét produkciók szín­vonaláról, s elemzi azt is, hogy a művészeti vezetés intézkedései mi­ként szolgálják az elfogadott célki­tűzéseket. Megvitatja a társulatépí­téssel kapcsolatos kérdéseket, az igazgatóság előterjesztései alap­ján . . . A tanács elnöke, a színház művé­szeti vezetője. Nagy Attila. A színé­szek titkos szavazással döntöttek arról, kik képviseljék őket a művé­szeti tanács ülésein, összejövetelein. Említést érdemel, hogy e most ala­kult, tíztagú testület három tagja színházon kívüli, de munkakörénél fogva ismeri a teátrumot, jártas a színházművészetben. Már az első, alakulóülésen több megfontolásra érdemes észrevétel elhangzott. Volt, aki a politizáló, kortárs darabok színrevitelét sür­gette, kifogásolva, hogy az operett műfaj ismét túlbuijánzik a most kezdődő új évad műsortervében. Abban a tekintetben csaknem egy­séges volt a vélemény, hogy a már klasszikusnak számító darabokat — a korábbi évadoktól eltérően -— korszerűbb rendezői megközelí­tésekkel, napjaink emberének gondjait, életérzéseit szem előtt tartva kellene színre vinni. A felvetett észrevételek, bírála­tok, jótanácsok felsorolására nincs módunk, egy azonban bizonyos: az ilyen viták, véleménynyilvánítások — a hibák és az értékek felmutatá­sával, a felszínre kerülő ötletekkel — e művészeti közösség továbblé­pését, a vezetők döntéseinek előké­szítését jelentősen segíthetik. Nem akármilyen fejlődésen ment át az utóbbi két évadban a kecskeméti színház, ez vitathatatlan. De vitat­hatatlan az is, hogy a továbbfejlő­déshez segítő kezekre van szüksége a társulatnak. Közülük a legna­gyobb, legerősebb és legkedvesebb „kéz”: a közönség szeretete. A mű­vészeti tanács sem munkálkodhat másért, mint hogy minél gyakoribb legyen e „kézfogás” ... Koloh Elek UMBERTO ECO: A fÓZStt UMBERTO ECO ima nme * •-■+ZZSSZSBBZSS&SBÍ* EURÓPA Marquez Száz év magánya óta nem aratott re­gény oly széles körű sikert a vi­lágban. mint a nevös bolognai szemiolikupro- fesszor, Umberto Eco II nőnie delhi rosa (A rózsa ne-, ve)' cinuj román­ja, mely nyolc év­vel az olasz nyel­vű kiadás premi­erje után jelent csak meg magya­rul. Miért lett best­seller szerte a földgolyón egy nehezen olvasha­tó, lomista teoló­giai párbeszédek­kel, archaizált, modern idézetek­kel telezsúfolt vaskos kötet? A regény, cse­lekménye szerint: krimi, történelmi keretben. Haskor- ville-i Vilmos (a ncv célzás Conan Doyle egyik regé­nyére) inkvizítor és tudós ferences szerzetes tanítvá­nyával, egy fiatal bencéssel aki egyébként a tör­ténet krónikása egy képzelet alkotta kolostorba érke- zikTalanol Itália és Franciaország kö­zölt, a hegyekben. Azért jöttek, hogy Bajor Lajos német császár megbízásá­ból az írvignoni pápa küldöttével talál­kozzanak. A könyvtáráról híres apát­ságban ez időben titokzatos gyilkossá­god történnek. Fokozódik az izgalom, a félelem, s a politikai küldetéssel érkező vendégeket is magával ragadják az ese­mények. A tudós inkvizitor nyomozni kezei. Lépésről lépésre haladva oknyo- mozó módszerrel, logikai következteté­sekkel végül le is leplezi a gyilkost. Hoo vissza vetítve az időbe, tudatosan .gl- Sherlock Holmes-nyomozást szer­kesztett. A zefofi a rád hatatlan továbbvi­vő kérdéseket Or. Watsonhelyett—a dalai bencés fráter, Adso (!) teszi föl. \ nyomok pedig az. apátság világhírű !■ f.nyvtá i ába vezetnek. A különös bibli­aiéi :t nem egyszerűen helyszíne, díszle- i, a regény cselekményének, hanem fon- cplöje is. Fernleihen titokzatos, ■ ig minkkor ésszerű okokkal is ma- . ázható élet folyik, zl könyvek egy- d párbeszédetJolytatnak. Az ille- k i betolakodót a polclabirintus : halálra, aki pedig tiltott,„Nihil ' nélküli kötethez nyúl, kcgyetle- i nizgii/et éne. Hz esetben szó szerint .. az a l egény sokat sejtető sora: ......az a .iiotot önmagái mérgezte, mégpedig ol­vasási vágyával arányosan.” A gyilkos nyilván úgy vélte: inkább a teste pusz­tuljon el az eltévelyédett szerzetesnek, mint lelkét mérgezze meg a káros olvas­mány: Aristoteles egyetlen, fennmaradt könyve, A nevetésről című. A Rózsa neve egyik tanulsága: az igazság és a tisztaság szenvedélyes és makacs tisztelete gyilkossághoz és vé­rengzésekhez vezet. Vagyis nagyon le­egyszerűsítenénk a művet, ha azt állíta­nánk: csak a bűnügyi történetek kedve­lőinek ajánljuk. Sokféle más közele­dést, értelmezést is kínál. Talán egy Eco korábbi írásában hangsúllyal sze­repeltetett Nietzsclie-idézet lehet a kulcsmondat: „A világ újból végtelen­né vált számunkra, amennyiben nem utasíthatjuk el azt a lehetőséget, hogy végtelen sok értelmezést foglal magá­ban.” A mélységből mélyebbre való haladás izgalmas lehetőségét kínálja a szépiro­dalmi munkával most debütáló Eco. Többször is rajtakaphatjuk a jel termé­szetével bajlódó professzort, amint nyel­vi, filozófiai problémákat fejteget köny­vében. Új megközelítésben írja le, mi­lyen a kapcsolat a valóság és annak fo­galmi leírása között; lehetséges-e egyér­telmű, pontos leírást adni, képet alkotni szavak vagy más jelek segítségével tár­gyakról; mennyire rabja az emberi gon­dolat az általa használt jelrendszernek? A Rózsa neve titkait kutatóknak a különféle rejtett utalások jelentik a fő problémát. (A magyar kiadáshoz Kla- niczay Gábor irt tartalmas, eligazító jegyzeteket.) A kritikusok például szá­mos „középkoriasított” Wittgenstein-, Barthes-, Lévi Strauss-, Foucauld-, De- leuze-, Guattari-, Lyothard-idézetet is azonosítottak a szövegben. Mindamel­lett se szemiotikusnak, se filológusnak nem kell lennie az olvasónak, hogy Eco regényét élvezhesse. Az II nome delta rosa-ban ugyanis — a könyv sokrétű gazdagsága okán — mindenki megta­lálhatja azt, ami őt érdekli: detektívre- gényt, történelmi tablót, pedagógiai re­gényt, filozófiai elmélkedést vagy akár a mai világpolitika kritikáját. Egy súlyosan szórakoztató és szóra­koztatóan súlyos postmodem munkát publikált a Helikon Kiadó Barna Imre értő, pontos, ihletett fordításában . . . Farkas P. József KÉPERNYŐ Tévéjátékok, magyar módra Az olimpiának köszönhető, hogy három új magyar tévéjátékot láthat­tunk a szeptember 5-én, 17.33-kor kez­dődő, vasárnap 23 órakor befejeződő, hatnapos tévénéten? Előre hoztak ké­sőbbre tervezett, ám a sportközvetíté­sek miatt kiszoruló.műsorokat? Kettőt századunk,elején írtak. Szent- mihályi Szabó Pétenműve napjaink ter­méke. Heltai Lümpácius vagabundusa és Gábor Andor Palikája általánosabb érvényű, időtállóbb mondandóját te­kintve. Az említett művek szerzőihez hasonlóan sokoldalú magyar kortár- sunk művét — remélhetően - pillanat­nyi időszerűsége élteti. Mindig voltak és lesznek — mint az aranyos derűvel csip­kelődő Heltai Jenő írásában -jóban- rosszban összetartó cimborák, a szeren­cse mindig forgandó volt és marad, örök a mese és a szerelem, mint a szegénység. Palikák is lesznek, míg az Élet különbö­zik ncmeslelkü ifjak elképzeléseitől. A Brigádeltérítésbcn bemutatott szituá­ció azonban sajátos átmeneti közép- és kelet-európai viszonyainak terméke. Telitalálat ötlet, lelkesednék, ha leg­alább feleolyan jól működne eza tévéjá­ték, mint az előbbiek. Pompás az indí­tás. az eltérített munkacsapatban né­hány remek figura köti le a figyelmün­ket. Nem csak szerep szerint volt brigád­vezető Kállai Ferenc: fölényes bizton­sággal uralta alagsori birodalmát, a 70 perces tévéjátékot. A többiek kevesebb alkalmat kaptak, de néhányan így is fel­felvillantak, mint a kecskeméti Hollai Kálmán szakszervezeti bizalmiként. Kevésbé sikerült a kiszolgáltatott lakás- tulajdonosok egyénítése. A néző lassan- lassan úgy érzi: őt is eltérítették. Ferge­tegesen mulatságos, gyilkos fullánkú szatírát várt, ezzel kecsegtetett a kiindu­lási helyzet, ám langyos kedélykedéssé halványult a történet. Mondanom sem kell: amúgy magyar módra kiegyeztek az eltérítők és a brigádtagok, ahogyan ezt szelíd iróniával a tévéjáték bemutat­ta. A kiegyezés nemzeti hagyomá­nyunk. Tüzeskedünk, hangoskodunk, aztán megkeressük belcsimulásunk magyarázatát, föladjuk elveinket. Lám, Gábor Andor 1917-ben színpad­ra került erkölcsrajzában csak néhány napig lobog a felháborodás indulata. A „valamiből (lehetőleg jól) kell élni” parancsa, a könnyed jóiét csábítása gyorsan feledtet elveket, sérelmeket. Itt is a hangütés, a légkörteremtés sikerüli jobban. Dicséretnek szánom: hatalmas rutinnal jelenítette meg a kártyás-piás. kávéházas papát Bodrogi Gyula. Hite­lesebbnek érződött a történet, amíg ké­szülődött a dráma, amíg kibontakozott a történet. Gábor Andor itclete kissé elsikkadt. Ez a réteg már tragédiára, az elölről kezdés bátorságára is képtelen. Néhány álmatlan éjszaka a fekhely nél­küli szalonban és oda a kemény elhatá­rozás, az elveket vállaló dac. csak a kisszerűségükben megmosolyogtató látszatokba menekül Palika is. Tersünszky Józsi Jenő a világra fü­tyült, a műsorszerkesztőség az évfordu­lóra. Hétfőn rétegműsort csináltak a Szalay Károly irodalomtörténész által bevezett Tersánszkyádából. (Rétegmű­sort; vagyis éjszakai programot.) A ha­vasi selyemfiút pedig elvitte a koncert (amelyet nyilván nem az utolsó pillanat­ban kötöttek le). A megboldogult aligha bosszanko­dott volna az emlékidézések háttérbe szorításán: megszokta életében, hogy ritkán vették komolyan. HONISMERET — HELYTÖRTÉNET Középkori oklevelek Bácsalmás történetéhez A bácsalmási patriótát a történelem nem kényezteti cl szülőhelyére vonat­kozó források sokaságával. Észak- Bácskában, Bácsalmás környékén a középkorban több ma is létező, illetve azóta már elpusztult település az egy­kori Bodrog megyében nagybirtokos bátmonostori Töttös család birtoká­ban volt. melynek gazdag levéltára sze­rencsésen túlélte a magyar történelem viharait, s ma az Országos Levéltárban a Zichy és az Esterházy családok iratai közt található. Hogy ez a levéltár mi­lyen fontos és bő adutokat tartalmaz a bácskai települések történetére vonat­kozóan. példaként elég megemlíteni (némileg irigykedve) azt az 1208-as bácsbokodi témájú oklevelet, melyben Izsó fia Dénes birtokát Bucchid földön a széki (cikádori) egyházra hagyja rész­letes határjárás mellett. A jugoszláv határ közelében fekvő kisváros történelme sajnos, a mai napig sincs feldolgozva, sőt az e témát érintő, legfőképp kéziratos munkák a mohácsi csata előtti korszakot illetően több megbízhatatlan, illetve téves adatot kö­zölnek. A túlhaladott nézetek közt tal­lózva például Bácsalmást hol a mai Zombor környékén fekvő egykori Hal­mossal, hol pedig a Garával együtt sze­replő Bothalmával azonosították meg­lehetősen kritikátlanul, csupán a hang­alak hasonlósága alapján. A község ne­ve a századok folyamán ugyanis a kö­vetkezőképpen változott: Hagymás, Halymás, Hajmás, Halmás, Almás. Dr. Udvardy József nyugalmazott sze­gedi püspök (egyébként figyelemre méltó) kéziratos helytörténeti értekezé­se egyenesen 1092-ig vezeti vissza a helység múltját, mikor is egy hamis ti­hanyi apátsági birtokösszeírás szerinte Besenyő birtok tartozékakánt tünteti fel Hagymás (Hagmas) néven. Mivel azonban Besenyő később Aranyán- Apátiként tűnik fel. és a történelmi- földrajzi kutatás egyételmíícn a mai ju­goszláviai Apafiimul azonosította, ter­mészetesen ez az interpretáció sem fo­gadható el. Továbbá az oklevelek Hagymást nem településként, hanem tóként említik. Mégis, az ő nevéhez fűződik, hogy a Zichy család okmány­tára alapján felfigyelt egy 1438-as okle­vélre, melyet (bár különösebb ér­velés nélkül) a Bácsalmásra vonatkozó adatok sorába kapcsolt. Az oklevél egyébként hiteles, eredeti­jét mikrofilmen tanulmányoztam, de ilyen témájú oklevelet érdektelensége miatt amúgy sem hamisítottak. 1438- ban tehát az Észak-Bácskában ugyan­csak nagybirtokos Geszti családot be akarták iktatni Hagymásegyház és Te­mérdekegyház prédiumokba, de Töt­tös László — nyilván mint szomszédos birtokos — élve ez irányú jogával, ebbe nem egyezett bele. Arra nézve, hogy Hagymásegyház a mai Bácsalmás előd­je volt, az oklevél két adatából is követ­keztethetünk. Töttös László familiári­sának, Zent Iwan-i Benedeknek az elő- neve nyilvánvalóan a mai Felsőszenti- vánt takaija, amely a középkorban Hagymásegyház szomszédja volt. Ma a két település közt Tataháza falu fek­szik. amely azonban csak a 16. század­ban alakult ki. A kiküldött királyi em­ber előnevéül szolgáló település, az azóta elpusztult Jobbágyszentmiklós is valahol ezen a vidéken volt. Az eljárás során tehát illetékes, környékbeli ne­mesek működtek közre. Perdöntő, hogy a török hódoltság korabeli ira­tokban a két település legnagyobbrészt együtt szerepel, és pedig a mai Borotá- val, Felsőszentivánnal, Kunbajával, Tataházával és Mátéházapusztával, sőt a 16. század végi török defterek (adó­lajstromok) rendszeresen a bajai nahi- jében (kerületben) említik. Az 550 éves oklevelünk 1438-ban prediumként, vagyis pusztaként említi Hagymásegyházát, de ezt maga a hely­név is elárulja. Ugyanis egy falu neve a középkorban akkor kapta az -egy­házfit) utótagot, amikor pusztává vált, amikor elpusztult vagy elnéptelenedett egyházas falu helyét csak a romos egy­ház hirdette. Eszerint a település már jóval korábban kialakulhatott, de a fennmaradt források szeszélyéből a '(vad)hagymával benőtt egyházas hely’ középkori történetének csak végső sza­kaszába nyerhetünk bepillantást. Min- deneslre csak sejteni lehet, hogy a falu pusztulásában a szomszédos és egy­mással rivalizáló Töttös és Geszti csa­lád birtokainak ütközőzónájaként a kölcsönös hatalmaskodások és pusztí­tások épp úgy szerepet játszottak, mint a tatárjárást követő pusztásodási fo­lyamat. A Zichy-levéltár még két további ok­levelet őriz az előbbi üggyel kapcsolat­ban. Valószínű, hogy Töttös László 1438-i ellenmondása hiábavaló volt, . mivel nem sokkal később, 1439. márci­us 12-én a kalocsai káptalan előtt Pee- ri-i Lászlót a két birtok eladásától, me­lyek az ő birtokai szomszédságában vannak (prediorum Haghmaseghaz et Theme(r)dekeghaz... in vicinitate possessionum ... Ladislai Thewthes), a Geszti családot pedig azok megvéte­létől megint tilalmazza. (Országos Le­véltár, D 1.80662). De még ez sem hasz­nált, sőt úgy látszik, hogy a Gesztiek mégis megszerezték a szóban forgó bir­tokokat, és már a határokat is kijelöl­ték, mert 1440. június 16-án Töttös László megint csak tiltakozik, amiért ugyanezen László, de már Nagika-i előnévvel, eladta őket a Gesztieknek, akik a határjelek felállítása mellett már a két birtok jövedelmeit is élvezték (Or­szágos Levéltár, D 1.80726). Töttös László hiábavaló tiltakozásai alapján megkockáztatható az a feltevés, hogy Hagymásegyház és Temérdekegyház végül mégis a Geszti család tulajdoná­ba került. Abból az alkalomból, hogy 1986- ban Bácsalmást várossá nyilvánították, még inkább felszínre került az a sürge­tő probléma, hogy évtizedek óta csak elvétve történt kísérlet helytörténeti publikációra, és az ez irányú laikus ér­deklődés számára szinte alig állt ren­delkezésre valami. (Mementóként: az ötvenes években Bácsalmás gazdag fe­udális kori levéltári anyagát három te­herautóra rakatták és az elszállítást kö­vetően a szeméttelepen elégették.) És ha már az igényeknél tartunk: a törté­nelmi-néprajzi emlékek megőrzése mel­lett már végképp nem halasztható to­vább egy helyi, színvonalas monográfia elkészítése. És abban is biztos vagyok, hogy a további kutatásokkal újabb, még érdekesebb adatok kerülnek a ho­mályból a felszínre, hogy ápoljuk múl­tunk és a híres bácskai földhöz, illetve kultúrához való kötődésünk gyökereit. Rasztik Tibor Történelmünk képes forrásai Magas homlok, erős áll, széles nagy orr. határozottságot sugalló tekintet. Ilyen lehetett Mátyás, a király, akiről legendák keltek szárnyra, akinek alak­ját oly sokszor megidézte késői korok irodalma, képzőművészete? A király hiteles portréját Andrea Mantagna, az északolasz quatroccniro legnagyobb művésze festette meg. A kép Mantegna más magyar vo­natkozású műveivel együtt - az idők folyamán elveszett. De fennmaradt To­bias Siimmcrnek e festmény alapján készült fametszete. ii. Rákóczi Ferencről és feleségéről, a drezdai, berlini, bécsi udvarban mű­ködő svéd szarma/ású David Didiler udvari festő ecsetje nyomán örziink hi­teles kopeket. Hoc van történt a Lánchíd alapkőle­tétele. kik voltak jelen a hídépítés kez­deténél. azt Barabás Miklós festménye közvetíti számunkra, aki az esemény helyszínén és idejében vázlatot készí­tett'. majd több évtizeden át Foglalko­zott a témával. S végül 1864-ben nagy­méretű képen festette meg az eseményt. Ezeket a képeket a Magyar Nemzeti Múzeum egyik osztálya, a Történelmi Képcsarnok őrzi. „A Történelmi Képcsarnok írja dr. Rózsa György, a Nemzeti Múzeum osztályvezetője a magyar történelem képes forrásainak gyűjtésére és feldol­gozására hivatott közgyűjteményünk. • Militz J. \L: Gróf Festetics Pú Iné Kossányi Júlia arcképe A magyar történelem szereplőinek kép­másai, eseményeinek képei, magyaror­szági látképek mellett idetartozik min­den olyan kép, amely a magyar kultúr­történet egy-egy jellemző részletét, a valóságnak megfelelően ábsázolja. Ezekre támaszkodhat az írott források mellett a történelmi rekonstrukció”. Amikor 1884. május 13-án Tre- fort Ágoston kul­tuszminiszter fel­hatalmazást ka­pott az uralkodó­tól, hogy lépése­ket tegyen „egy magyar történel­mi képcsarnok­nak az Országos Képtárral kap­csolatban Buda­pesten létesítendő felállítása iránt” a gyűjtemény anyaga lényegé­ben már együtt volt. Jóval koráb­ban, szinte a Nemzeti Múze­um alapításával egy időben kez­dődött el ugyanis a gyűjtőmunka. Miller Ferdi- nánd, a Nemzeti Múzeum első igazgatója 1808- ban az orszá- gyülés elé terjesz­tette javaslatát, egy nemzeti pan­• Gróf Zrínyi Miklós képmása theon megalapítására. De reménye nem vált valóra. A főúri családok nem váltak meg őseik portréitól. Csak később Ku- binyi Ágoston teremtette meg közada­kozásból a Nemzeti Múzeum magyar képtárát, s az ő igazgatósága alatt kez­dődött meg a történeti ikonográfiái vo­natkozású festmények tudatos gyűjtése. Trefort Ágost miniszter Pulszky Ká­rolyt, a neves műtörténészt, a közgyűj­temények felügyelőjét, az Országos Képtár igazgatóját bízta meg a Törté­nelmi Képcsarnok megszervezésével. Pulszky a festményeket a Nemzeti Mú­zeum képtárából, a metszeteket az Or­szágos Széchényi Könyvtárnak még Széchényi Ferenc által adományozott anyagából válogatta ki. Századunkban ajándékozással, vá­sárlással folytatódott a gyarapodás. A 30-as években elárverezett Ernst La- jos-hagyatékból került sok kép a gyűj­teménybe. Thaly Kálmán a Rákóczi- szabadságharcra, a kuruc korra vonat­kozó képes dokumentumait ajándé­kozta a képcsarnoknak. A II. világhá­ború után vásárlásokkal, hivatalos át­adásokkal gazdagodott a festmény- és grafikai gyűjtemény. (A volt Parlamen­ti Múzeumból, a budai várpalotából). Az utóbbi években lehetőség nyílik arra, hogy külföldről is vásároljon a képcsarnok. Ezenkívül hazai és külföl­dön élő magyarok ajándékaival bővül még napjainkban is a kollekció. A mai. 2500 művet számláló fest­mény- és 40 ezer lapos grafikai gyűjte­mény számos darabja forrásértékén kí­vül művészileg is kvalitásos. Különösen gazdag a Történelmi Kép­csarnok 19. századi anyaga. Olyan mű­vészek neve fémjelzi a minőséget, mint Borsos József, Barabás Miklós, Lotz Károly, Telepy Károly, Székely Berta­lan, Brocky Károly, August Pettenkof- fen, Benczúr Gyula, Than Mór. Á Történelmi Képcsarnok első kiállí­tását 1886 januárjában rendezték 161 mű felvonultatásával, az Ybl Miklós tervezte Várkert bazárban. Aztán a gyűjteményt átköltöztették az országos képzőművészeti kiállítás pavilonjába, ahol 1895-ig kapott helyet. Az épületet ugyan át kellett adni a millenniumi kiál­lítás céljaira. Ekkor az anyag raktárba került, és csak 1906-ban, a Szépművé­szeti Múzeum felépülte után jutott az új épületbe költözött Országos Képtár he­lyén önálló helyiséghez a képcsarnok. Á Magyar Tudományos Akadémia pa­lotájában 528 festményt és 604 grafikai lapot állítottak ki. Az első világháború alatt bezárt intézmény 1922-ben nyílt meg újra. A Szépművészeti Múzeum szervezetéhez tartozó képcsarnokot 1934-ben a Történeti Múzeumhoz kap­csolták, és átköltöztették a Nemzeti Múzeum épületébe. 1945 óta a képcsar­nok a Magyar Nemzeti Múzeum osztá­lyaként működik. Önálló bemutatója nincs a Történel­mi Képcsarnoknak. Annál többet szere­pelnek a gyűjtemény képei a Nemzeti Múzeum és a más hazai és külföldi társ­intézetek kiállításain. KádárMárta

Next

/
Thumbnails
Contents