Petőfi Népe, 1988. szeptember (43. évfolyam, 209-234. szám)

1988-09-01 / 209. szám

4 • PETŐFI NÉPE • 1988. szeptember 1. TANÉVKEZDÉS KESERŰ SZÁJÍZZEL T anulópénz? A katonatelepi családi ház udvarán naponta cseré­lődnek a frissen mosott ruhák: a szárítókötél csak éjszaka feszül üresen, a reggeli szél már újabb adagot lenget a kisebb-nagyobb nadrágokból, ingekből... Négy gyerekkel nem telik sok váltásra. A legkisebb fiú második osztályba készül, a lányok hetedikesek, a nagyfiú a 607-es Ipari Szakmunkáskép­ző Intézet első éves vízvezetékszerelő-tanulója. S az iskolapadban már nem hiányozhat semmi, amire szükség van a tanuláshoz. A ház még nincs teljesen kész. A földszint lakható, a lányok nagy igyekezettel őrzik a rendet. A padlástér beépítésére még nem futotta. A feljárót pokróccal takarták el, hogy ne szökjön meg a meleg. Pedig jó lenne, ha a gyerekek külön-külön szobában tanulhat­nának. De hát sokba kerül a fűtés, a gázt is be kellett köttetni, s itt van a tanévkezdés . . . — Megvettük a tankönyveket: ezer forint körüli összegbe kerültek a négy gyereknek — mondja a sző­ke édesanya, miközben a savanyúság tartósításával van elfoglalva. — Iskolatáskát az idén csak a lányok kaptak. A legolcsóbbat választottuk, mégis 800 forin­tot fizettünk. A fiúk tavaly kaptak diplomatatáskát, aminek darabja 700 forint volt. A füzeteket sikerült leértékelve megkapnunk, ezen is spóroltunk néhány forintot. Egy-egy bevásárlás órákat vesz igénybe. Előbb körbejárjuk a várost, s ott vesszük meg a szük­séges holmikat, ahol a legolcsóbb. Ha kell, hát átme­gyünk Nagykőrösre. Csak a tollak, ceruzák, festékek és a többi apróság háromezer forintot vett ki a pénz­tárcánkból! Egy ezressel már el sem merek indulni itthonról. .. — Pedig még Rotring ceruzát sem vettünk — szó­lalt meg a négy egymás mellett kuporgó gyerek közül az egyik kislány. — Felesleges is, hiszen úgyis elvész az iskolában. S tulajdonképpen a 20 forintos toll még jobban is tetszett, mint a drágábbak. — Köpenyek is kellettek — sorolja tovább a legki­sebb — és tornacipők. — Idáig már tízezer forintnál többe van az iskola- kezdés. — összegzi az anyuka. — S még mennyi min­den hiányzik! Tréningruhát is kell venni mind a négy­nek. Úgy elhasználja ki-ki a magáét, hogy örökölni nem tudják egymástól. Ami mégis épen marad valami csoda folytán, az pedig már olyan kopott a sok mo­sástól, hogy legfeljebb itthon hordhatják. Az édesanya nem dolgozik vállalatnál. Főzni, mos­ni, takarítani kell, s van munka a háztájiban is. Egy kis zöldség, néhány csirke s más apróságok, melyek­ből elkészülhet egy-egy ebéd, vacsora. Az édesapa tízezer forint körül hoz haza, ebben már benne van a négy gyerek után járó 5800 forintos családi pótlék is. — Ötszáz forintot kap a férjem gyerekenként a szakszervezettől, így tanévkezdés előtt. Igaz, nem sok mindent adnak ennyiért a boltban, de ez is segít vala­mit. A nagy kiadások hónapjai ezek, bár év közben sem könnyű. Egy-egy vasárnapi ebéd hatunknak több száz forint, pedig igazán nem válogatunk. A húst gyakran a köröm képviseli az asztalon, a felvágottat a szalonna. Hónap elején megváltjuk a bérleteket, befizetjük a menzát, és mindig akad még valami ki­adás. A zokni, a fehérnemű gyorsan elkopik, elvész a radír, elfogy a ceruza ... A legnagyobb fiú tavaly ballagott, ami szintén ezrekbe került. Még szerencse, hogy nagy a család, kaptunk kölcsön öltönyt, igy legalább arra nem kellett költeni. A ház takaros, berendezése szerény, de rendezett. A cipőt nem kell levetni, mielőtt a szobába lépünk: hideg a padló. Még a nyári jó időben is tréningruhá­ban vannak az otthoniak. A falak jól tartják a hide­get, s futni hagyják a meleget. Nem lehet könnyű 20 foknál többet varázsolni a téli napokban. — A téltől már előre félek. Nem a fűtés miatt, hozzászoktunk már a hűvöshöz. De kabát, csizma, kesztyű minden gyereknek kell. Fizetéskor mindig másik gyerek kerül sorra. Aztán mire sorra vesszük őket, kitavaszodik. Meg aztán az én tréningem is most szakadt el — néz kicsit szemérmesen magára az anyu­ka, s két ujjal fogva megemeli a felfeslett darabot. Zavartan mosolyog. Kifele öten kísérnek. Apró termetű kutya ugrál körülöttünk, egyhez-egyhez hozzádörgölődzik. A nagyfiú simít egyet az orrán s nevetve megjegyzi: nekünk kutyából is csak ekkorára telik... G. Tóth Tímea Liszt Ferenc- emlékmúzeum Liszt Ferenc a világ zene- művészetének egyik legna­gyobb alakja 1811. október 22-én született Doborján- ban (ma Raiding, Burgen­land). Egykori szülőháza ma múzeum és emlékhely, ahol számos metszet, kéz­irat, fénykép mutatja be a nagy magyar zeneszerző éle­tének és művészetének legje­lentősebb állomásait. Újabb televíziós sorozatok A statisztikai adatok szerint a magyar nézők kedvelik a soroza­tokat. Feltehetően sokakat érdekel, milyen filmeket láthatnak az elkövetkező néhány hónapban. A teljesség igénye nélkül néhány új sorozatról adunk hírt. Bizonyára érdeklődéssel fogad­ják a nézők a múlt héten kezdődött Fejezetek az I. világháborúból cí­met viselő 13 részes amerikai soro­zatot, amelyet késő este közvetít majd a televízió az egyes műsoron. A mű fő erénye, hogy számos, ed­dig ismeretlen dokumentumot tár a nézők elé. Csütörtökön 18 órakor vetíti a kettes program a Féltestvérek cí­mű francia, romantikus történetet. A négyrészes film kellemes kikap­csolódást ígér. Megismétli a televí­zió a Vaskor című finn sorozatot, amely a Kalevala alapján készült. Folytatódik az Oscar-dijas alkotá­sok bemutatása és a Zenélő film­kockák keretében sikeres zenés művek közreadása. A művészfilmeket kedvelőknek a figyelmébe ajánljuk Jiíi Menzel csehszlovák színművész és filmren­dező munkáit, amelyeket szintén most kezdett vetíteni a televízió. Menzel a csehszlovák újhullám egyik vezéralakja. Hazánkban is játszották a mozik a Szigorúan el­lenőrzött vonatok, a Szeszélyes nyár, a Koportos című alkotásait. Jó hír azoknak, akik szívesen nézik a híres zeneszerzők életéről készült filmeket: szeptemberben megismétli a televizió a Verdi - sorozatot. Októberben kezdik vetíteni a Tengerparti nyár című nyolcrészes spanyol filmet. A forró napokat idéző, látványos, romantikus alko­tást bizonyára élvezettel nézik majd ősszel szombat délutánon­ként. Ez idő tájt inditja útjára a televí­zió Az özvegyek című 12 részes angol krimit, amely nemcsak izgal­mas, hanem mulatságos is. A for­dulatos bűnügyi történet szerzői, szerencsére, mellőzik a szokványos megoldásokat. A mindenre elszánt betörők végzetes akciója után tett­re kész özvegyeik próbálják meg­szerezni a hőn áhított zsákmányt. Ugyanebben a hónapban nyolc­részes ismeretterjesztő filmet kezd sugározni a televízió 2. műsora. A Bizánc ezer esztendeje című NSZK-sorozat sokrétű informá­cióival, gazdag képi világával való­színűleg népszerű lesz a nézők kö­rében. Novemberben látható a Hosszú út a dűnéken című hétrészes film, amelynek erénye, hogy a kedves szerelmi történeten kívül Lettor­szág történelmét is bemutatja 1939-től az 1960-as évekig. Színház az egész világ címmel 13 részes angol filmsorozat indul, amely a görög időktől kezdve nap­jainkig kíséri figyelemmel a színhá­zak fejlődését, kultúrtörténeti his­tóriáját. Említésre méltó még A tenger trilógiája címet viselő 13 részes NSZK-beli ismeretterjesztő soro­zat is, amelyet a televízió novem­berben tűz műsorára. A mű színe­sen, élvezetesen mutatja be a ten­gerek növény- és állatvilágát. Az állami nyelvvizsgák hovatovább egyre népsze­rűbbek hazánkban, sikknek számít vizsgázni, egyúttal közismerten bizonyos előnyökkel is járnak. A sikeres vizsgázó fizetéspótlékot kaphat, fordítói vagy tanári állást vállalhat. Ennél kevésbé közismertek viszont az elvárások: az a szigorúság, amely az ilyen típusú vizs­gákat jellemzi. Nyilván nem indokolatlanul. A kérdés csupán az, mennyire ésszerűek ezek az indokok. Vizsgáljunk meg néhányat! Fordítás: az írásbelik egyik legfontosabb követelménye. A régi nyelvoktatás mindig nagy előszeretettel épített erre, újabban egyre inkább mellőzik. Érthető, ha a megismerés alapelvére gondolunk (érzéki tapasztalat — racionális gondolko­zás — gyakorlat). Az erre alapozó módszerek több­nyire elég sok időt vesznek igénybe, de vitathatatla­nok az előnyei is. A nyelvtanuló tartósan rögzít, s miután közvetlenül, más nyelv segítsége nélkül gon­dolkozik, gyorsabban reagál és könnyebben is össz­pontosít. Ezek szerint iktassuk ki a fordításokat? Ter­mészetesen ne, hiszen fordítókra, tolmácsokra is szük­ség van. Csakhogy nem mindenki óhajt ám tolmács, még kevésbé műforditó lenni, továbbá lényeges kü­lönbség van a szöveghű és szabad fordítás közt. Saj­nos, jelenleg sem az iskolák, sem magántanárok nem foglalkoznak fordítástechnikai kérdésekkel, az ide vá­gó irodalom is szegényes, ezért nem ártana átengedni ezt a penzumot inkább a Fordító- és Tolmácsképző Intézetnek. Ha viszont mégis ragaszkodnak hozzá, méltányos lenne legalább néhány felvilágosítást adni, egy-két fogódzót, hogy mindegyik jelölt megértse, mit várnak tőlük, ugyanis egyesek pont emiatt buknak meg. Pedig akadnak köztük egészen jól képzettek is, akiknek kisujjában van a nyelvtan, időnként mégis jóhiszeműen pontatlanok: pár szóval többet vagy ke­vesebbet mondanak, ha ezzel magyarosak és egysze­rűek lehetnek. Itt említhető meg a szótárhasználat kérdése is. Míg a szabad fordítást hagyományosan száműzik az írás­beli vizsgák gyakorlatából, a szótár — részben — tetszés szerint használható, ami, enyhén szólva, ugyancsak érthetetlen, mivel itt lexikai tudást is mér­nek. De lépjünk tovább! A kiejtés és az intonáció a szóbelik során kap szerepet. Logikus, hogy magyaros kiejtéssel nehéz kommunikálni, gyakran épp emiatt nem értenek meg bennünket a németek. Nem kevésbé logikus azonban az a tény sem, miszerint a szülőföldi környezet vagy a sváb nyelvjárás hatása alól senki, maguk a (hazai) vizsgáztatók sem vonhatják ki magu­kat. Ezért beszélnek némileg másként például a romá­niai, ausztriai, svájci vagy magyarországi németek. Hangsúlyozzuk: németek, nem nyelvtanulók, akiktől sok esetben mégis többet, németországi kiejtést vár­nak. Minden vizsga izgalommal, a szokottnál nagyobb erőfeszítéssel jár, ami összpontosítás- és memóriaza­vart is okozhat. A vizsgázók némelyike lámpalázasan kapkod, átmenetileg nagyothall, így nem csoda, hogy olykor olyan hibákat is elkövet, amikre normális kö­rülmények közt, bizonyára, nem került volna sor. Ez az a pillanat, amikor a vizsgáztató is... vizsgázik, hisz köztudott, milyen hatása lehet egy barátságos mosolynak, biztató tekintetnek, ha a vizsgáztatóbi­zottság emberközelben képes és akar is maradni. Nagy Pál A PETŐFI NÉPE AJÁNLATA FOLYÓIRAT Szerelmes levelek A Honismeret című folyóirat negye­dik számában több megyei vonatkozású írás is felfedezhető. Köztük érdekes anyagot ad közre a lakiteleki Labancz Zita, aki a tiszakécskei Móricz Zsig- mond Gimnáziumban fejezte be tanul­mányait. Egy országos pályázaton első díjat nyert ezzel az írásával. Benke Már­ta ismerteti az izgalmas olvasnivalót. * A Honismeret folyóirat legutóbbi számát lapozgatva Egy gazdacsalád múltja szerelmi levelekben című írásra bukkanunk. Egyik érdekessége, hogy szerzője egy Lakiteleken élő tizennyolc éves lány. Manapság persze sok az íro­gató fiatal, aki versekben vagy novel­lákban próbálja megörökíteni a világ­gal kapcsolatos élményeit. Labancz Zi­ta azonban a múlthoz fordul. Amikor nagymamája, özv. Labancz Istvánné Sváb Kovács Erzsébet „féltve őrzött kis csomagját” felbontja, nem csak a sze­relmes levelek titka iránti kíváncsiság hajtja. „— Egyre élénkebben érdekel­nek ezek a levelek, — vallja a szerző —, s minden, amit nagymamám a múltról, az életükről mesél.” Az ifjú szerző felfedezi, hogy az írott jelek nem csak egy érzelmi kapcsolat történetét, avagy hőfokát tükrözik. Többet annál. Az akkori életet, a múltat, melyhez ezer szállal kötődnek az unokák. Ezért is tartja fontosnak az író, hogy ne csak a levelekről szóljon, hanem röviden be­mutassa — ameddig biztonsággal fel­kutatható — a család történetét. Majd elmondja a nagymama és nagypapa születésének körülményeit, gyermek- és iskoláskorukat. Mielőtt idézne a le­velekből, elmeséli keletkezésüket, ami nem egészen mindennapos. S ezek után egymást követik a leve­lek, melyek nem az ábrándok színes világába, hanem a hétköznapok ke­mény valóságába vezetnek bennünket. A dolgozat szimmetrikus szerkezeté­ben — melynek középső részét a levele­zés alkotja — utóhangként ott áll a levelek utáni sors, amikor már nincse­nek „elsárgult papírra rótt sorok”. A szerző bár igen mértéktartó, mégis érezni a témával való teljes azonosu­lást, mely nem egészen a nagyszülők iránti szeretetnek köszönhető. Labancz Zita az ősök életében a múltat is tiszte­li. A múltat, melynek ismerete a jele­nünk s mai énünk magyarázatához se­gít bennünket. Feltárul a múlt, mely szépségeivel és foltjaival együtt a mi­énk. Ezt a fajta vállalást érezni a ti­zennyolc éves lakiteleki lány írásából. KÖNYV Ismerjük meg a világot! Akit érdekel a természettudomány, a technika, bizonyára haszonnal forgatja Karácsonyi Rezső Lavallai napló című kötetét. Kerekes Magdolna ismertetőjé­vel újabb olvasókat toboroz. * „Korunkban a természettudomány és a technika az egyén és a társadalom életének meghatározójává vált. Még­hozzá oly mértékben, hogy az gyors meggondolásokat és mondhatni azon­nali cselekvést sürget. Válaszúton ál­lunk. Ha azt akarjuk, hogy a világ ott­honunk, emberi életünk tere legyen, először meg kell ismernünk ezt a vilá­got. S ha már megismertük, meg kell találnunk úgy élni benne és vele, hogy egymást ne deformáljuk; a természet minden meggondolatlan torzító hatást túlél. Legfeljebb megbomlanak meglé­vő egyensúlyai, átrendeződik. Egyes ré­szei és formái előtérbe kerülnek mások rovására. Az ember pedig a természet része, nagyon szűk határok között vise­li el a torzulásokat. Jelen kötet és a hajdani folytatásai cseppnyi segítséget akarnak adni a világ megismeréséhez és az egyensúlyok megtartásához” — ajánlja könyvét a szerző. A természeti jelenségek és a technika iránt érdeklődő középiskolásoknak, felnőtteknek mesél élvezetes, regényes stílusban dr. Karácsonyi Rezső a tehe­tetlenségről, Newton axiómáiról, a mozgásról, a távolságokról, a mérés történetéről, időről... Mesél elemi törvényszerűségekről, összefüggések­ről irodalmi stílusban, megteremtve a felfedezés, a felismerés örömét is olva­sóinak, de magyaráz, tanít képletek, grafikonok, ábrák segítségével is; igazi szakirodalmi hátteret adva az elmélyült érdeklődőknek. A Múzsák Könyvkiadó Tér-idő- mozgás sorozatának új kötetét a könyv kezdő idézetével, Tamási Áron soraival ajánljuk mi is a tudomány, a fizika iránt érdeklődő olvasóinknak: „mi vé­gett vagyunk a világon? ... hogy vala­hol otthon legyünk benne”, s a tör­vényszerűségek felismerésében olvas­mányos kalauzuk lesz e kötet. LEMEZ Nyomorultak Les Miserables Tavaly és az idén sikerrel játszották a szegedi Dóm téren a Victor Hugo re­génye nyomán készült Nyomorultak cí­mű müvet a Rock Színház előadásában. A két bemutató között időközben nagy­lemezen is megjelent a zenei anyag. Ezt értékeli Borzák Tibor. * Vajon van-e még figyelemre méltó irodalmi mű, amiből ne készült volna zenés darab? Az utóbbi időben egyre- másra tűzik műsorra a különféle pro­dukciókat, főképpen a Rock Színház jóvoltából. A sok vihart megért fiatal színitársulat eddig is sokat tett a hazai bemutatókért. Szinte valamennyi vi­lágsikert ők is átmentettek már a Jézus Krisztus Szupersztártól kezdve a Nyo­morultakig. Töredelmesen be kell val­lani, ez utóbbi nem túl jól sikerült. Ezúttal nem az előadásról van szó, ha­nem a zenéről. Az eredeti zenei anyagot (Claude-Michel Schönberg és Alain Boublil musicalje) nem érheti kritika, legfeljebb a hazai megjelenítést. Hiába énekel csengő hangon Kováts Kriszta, hiába a dinamikus Vikidál Gyula elő­adása, Csarnóy Zsuzsa, Szombathy Gyula, Kaszás Attila és mások próbál­kozása, a hatás elmarad. Nem érzem kiemelkedőnek, igazán maradandónak a magyar változatot. A nap vége című dallal nagy-nagy lendülettel indul a lemez. Ezt követi Vikidál (Jean Valjean) töprengése, a Mit tettem?, majd Kováts Kriszta (Fantine) „álma”. A ház ura cimü szer­zeményben Hámori Ildikó (Thénardier- né) és Szombathy Gyula (Thénardier) mutatkozik be énekesként, nem átütő- en. Makrai Pál (Javert) és Nagy Anikó (Eponine) énekhangja különleges, ta­lán ők a legjobbak a Nyomorultakban, különösen a Csillagok és a Senkim már című szólóban. Hallod-e a nép dalát? — szól a finálé a társulat előadásában. Nem kételkedem abban, hogy sok munka, energia rejlik egy-egy rockope­rában. Az is bizonyos, hogy színpadon más a hatás, mint lemezen. Csak az nem világos, miért kell ragaszkodni ah­hoz, hogy föltétlenül fekete korongra kerüljön minden produkció. Az élmé­nyeket másképpen is lehet raktározni. (Radioton)

Next

/
Thumbnails
Contents