Petőfi Népe, 1988. szeptember (43. évfolyam, 209-234. szám)

1988-09-21 / 226. szám

4 • PKYŐK1 NÍ'PE • 1488. szeptember 21. Kufárkodás a kultúrával Napiunkban egyre kevesebb a közösből a kultúrára fordít­ható pénz. s ha összegszerűen egyes területeken nem is kisebb, a ff áremelkedésekből adódóan mégis kevesebb lett, sok esetben szinte a minimálisra csökkent. S közben a kultúra lassan, de szisztematikusan árucikké vál­tozott. Még akkor is, ha a mű­velődés egyes ágazataiban nap­jainkban is jelentős állami tá­mogatással találkozunk. A kultúra árujellegét ma már kevesen vitatják. Sőt, mert áru lett, „termelésére” vállalkozá­sok alakultak és alakulnak. A hagyományos kultúra ára is megváltozott: a különböző in­tézményekben megdrágultak a belépőjegyek, egyes színházi vagy operaelőadásoknál elkép­zelhetetlenül magas helyárakat kérnek, drágul a könyv, a mú­zeumi tájékozódás és sok min­den más. Mindez gazdasági kényszer eredménye, s nem tu­datos kormányzati célkitűzés, amely a kultúrát áruvá silányí- tani igyekszik. Ám a legfelsőbb elképzelés, irányítás és a kultú­rára éhes fogyasztó, a befogadó között hosszú az út, mert köz­ben különféle elosztó, forgal­mazó, és közvetítő szervek ne­hezítik és drágítják azt. Kihasz­nálva a gazdasági nehézségek szülte helyzetet, megjelentek és egyre nagyobb számban megje­lennek a kultúrával kufárko- dók. a nyerészkedők, akik által igen sok esetben a kultúra any- nyira áruvá változik, hogy már nem is kultúra, csak árucikk. Sok területen a kultúra úgy lett áru, hogy nem elsősorban a nyújtott értéknek, szolgáltatás­nak kérik meg a megváltozott, megemelt árát, hanem a pénz­bevétel növelése érdekében árasztják el a közönséget kultú­rának álcázott selejttel, , sok eset ben szeméttel, szennyel. Példákat alighanem mindenki tud sorolni, aki nyitott szemmel jár a kultúra környékén. Elég végignézni az utcai könyváru­sok kínálatát, vagy akár a könyvesboltokét is, milyen arányban van jelen az értéket, a tudást, a nemes szórakozást kínáló könyv, és mennyi a könyv formában közreadott pletyka, az ál-ismeretteijesztő, a félpomó, az egészen pornó, értéktelen iromány. Sajnos, a különböző kiadói vállalkozá­sok ontják ezeket a selejtes áru­kat. Méghozzá igen drágán árusítják! Tömegével jelentkez­nek az új kiadók, s félő, hogy többségük nem az értékek kia­dásának és terjesztésének meg­segítésére jött létre, hanem egy­szerűen gyors hasznot hajtó üz­leti vállalkozásként kufárkodik a kultúrával, könyvként ad el olyasmit, ami csak küllemében az. Meg lehet tekinteni a mozik műsorkínálatát, különöskép­pen a vadgomba módjára sza­porodó videomozikét, s felmér­ni, milyen hányadot képvisel a kínálatban a filmművészeti ér­ték és mekkorát a selejt, a por­nó, a horror, az aljas ösztönök­re hatni kívánó — és sajnos, sokaknak példát is adó —, az erőszak hatalmát glorifikáló szennymunka. S hozzá kell szá­mítani azt is, melyik fajta mozi­darabot hol és hányszor kínál­ják az esetleg tájékozatlanabb nézőnek. Sajnos, a magyar filmbe is begyűrűzik az ilyenfaj­ta közönségfogó, kufárkodó in­díttatású motiváció: alig akad már játékfilm szexjelenet, a testi szerelem nyers, durva ábrázolá­sa nélkül, gondolva, így többen megnézik. Arról már nem is be­szélve, hogy a feketeforgalom­ban lévő videokazetták elsöprő többsége a művészeti érték alsó határa alá szorult gyártmány. Bekúszik ez a tendencia a hang- lemezkiadásba, burjánzik a vi­déki hakniműsorokban, és sok más területen. Kultúraterjesz­tés címszó alatt álkultúrával, kultúrszeméttel, szennyművé­szettel kufárkodnak sokan. Fokozódó gazdasági nehéz­ségeink közepette végzett kul­turális erőfeszítéseink ijesztő mellékterméke ez a kufárkodás, és egyre több zavart okoz. Hí­gítja a jó törekvéseket is. A kul­túra anyagi támogatásának szűkülése jelen körülményeink sajnálatos, de természetes fo­lyamata. A kultúrával való ku­fárkodás azonban már-már túl­lépi a tűrés határát. Benedek Miklós AZ EGÉSZ VILÁGSAJTÓ MEGEMLÉKEZETT KECSKEMÉT SZÜLÖTTÉRŐL — ÚJ BIBLIOGRÁFIA — SZEGEDTŐL NEW YORKIG Időszaki kiadványok Hollós doktorról A SZABADKAI MÚZEUM BAJAI KIÁLLÍTÁSA Népi élet szalmaképeken Úgy adódott, hogy egy messziről jött kiránduló­csoporttal együtt érkeztem a bajai Türr István Múze­umban rendezett kiállításra. A látogatók ajkáról — idősebbek, fiatalabbak, sőt gyermekek is voltak kö­zöttük —, szinte pillanatonként hangzott fel az elra­gadtatott kiáltás: — Milyen szép! Csodálatos! — Mondanom sem kell, hogy ez ritka élmény számomra, hiszen a mai ember takarékosan bánik az elismerő szóval. Talán azért, mert annyi mindent láthat, hogy nehezen esik ámulatba. — Kiállításunk anyaga a Szabadka környéki fal­vak, Nagyfény, Tavankút, Györgyén, Békova, illetve az itt élő bunyevácok mindennapjainak jellegzetes motívumait eleveniti meg. Tanyákat, falusi portákat, hombárokat, górékat, nyári kemencéket, tágas búza­mezőket, virágoskerteket... Népművészeink megje­lenítik a paraszti munkákat, a vetést és az aratást, és a hozzávaló munkaeszközöket — mondta megnyitó­jában Milka Mikuska magiszter, etnológus, a szabad­kai múzeum tudományos munkatársa. (A magiszter tudományos fokozatot, az etnológus pedig az egyete­mes összehasonlitó néprajz kutatóját jelenti.) A Szabadka környéki síkság mindig fontos gabona­termő vidéknek számitott, ahol a szalma népművésze­ti alkalmazása régi hagyomány. A gabona szárából és kalászából a libapásztor lánykák egyszerű dísz- vagy kultikus tárgyakat készítettek a maguk szórakozásá­ra, az asszonyok pedig koszorút fontak az aratóün­nepségre. A legtehetségesebbek kiemelkedtek a névte­lenségből, és egy új műfajjal, a szalmakép készítéssel próbálkoztak a hatvanas évek elején. Ezeket a naiv művészeti alkotásokat a témák és motívumok változátóssaga jellemzi. A régi idők érzés­világát tükrözi a nyáját terelgető, furulyázó juhász. Vissza-vissza tér a népviseletbe öltözött fiatal pár vagy a kólót járó, mulatozó legények ábrázolása. A jelen kiállítás 18 szerző 33 alkotását mutatja be, köztük a györgyéni Marija Ivkovity handekity, Mali­ja Dulity, Ruska Poljakovity, a békovai Marija Mat- kovity, Giza Vukmanov, a szabadkai Rozalija Sarity munkáit. Az újabb nemzedéket képviseli Jozefina Skenderovity, Marija Vójnics és Ana Crnkovity. A Népi élet szalmaképekben című tárlat október 2-áig tekinthető meg, hétfő kivételével minden nap 10 és 18 óra között. Gál Zoltán # Hollós-kiadványok a róla elnevezett intézményben rendezett kiállításon. Hollós (Hoffmann) József nevével először a kecskeméti főreáliskola évkönyveiben, az önképzőkört díjazottak és diáksportverse­nyek nyertesei között találkozhattak kortár­sai. Már diákként megemlítette egyik-másik helyi lap. Első önálló cikke 1902. január 9-én jelent meg az Orvosok Lapja hasábjain. Ugyanabban az évben A sport orvosi szempontból című írásával (Egészség, aug. 15.) jelezte: hivatása tudományos művelésé­vel egyenlő fontosságúnak érzi a megelőzést, az egészséges életmódra nevelést. Vagyis megelőzte korát, ahogyan mondani szokás. A Duna—Tisza közi könyvtári füzetek 3, Historica medicinalia 2 megjelöléssel, a me­gyei tanács egészségügyi osztálya, a megyei könyvtár és a Hollós József Kórház—Ren­delőintézet kiadásában közzétett bibliográ­fiából tekinthető át a kecskeméti egészség- ügyi intézmény névadójának szakirodalmi munkássága, tevékenységének sajtóvissz­hangja. A 302 tételt tartalmazó, szerény küllemű kiadvány több évtizedes gyűjtés eredménye. 1968-ban, az Aranyhomok Kiskönyvtár harmadik köteteként már a nyomdában volt Péter László — bőséges könyvészeti utalá­sokkal ellátott — Hollós József-életrajza. Sajnos az első kötetnek szakmai és közön­ségsikere ellenére a városi tanács akkori ve­zetői feleslegesnek Ítélték a sorozatot, vissza kellett kérni a nyomásra előkészitett kézira­tot. Két évtized múltán ezt a Bibliográfiát (nagy betű, mert a tipográfiai elrendezésből következően ez a cím) Gyuris Györggyel közösen szerkesztette. A tőlük megszokott szakértelemmel és pontossággal sorolják föl az 57 (!) időszaki kiadványból válogatott cikkeket, tanulmányokat, az önálló kötete­ket. Az orvos-társadalomreformer — a bibli­ográfia szerint mintegy száznegyven cik­ket, tanulmányt, tucatnyi könyvet, önálló füzetet írt. Hozzávetőlegesen kétszáz publi­káció méltatja, elemzi kezdeményezéseit, si­kereit, munkáit. Rövid bevezető, egységes betűrendes mu­tató könnyíti a Hollós József életművének alaposabb megismerését segítő kiadvány fel- használását. Megtudható: Szegeden 1906- ban foglalkoztak vele először az újságok. Az országos lapok közül Az Est mutatta be elő­ször az ifjú tudóst, az alkoholizmus elleni harc egyik vezetőjét, a tüdőbaj gyógyítóját. Az 1911. december 14-én megjelent cikket a szintén kecskeméti származású Vágó Béla írta. A Kecskeméti Lapok, a Kecskeméti Új­ság többször helyt adott: Hollós egy-egy Írá­sának, időnként tudósított élete fordulatai­ról, pályafutásának újabb állomásairól. A felszabadulás után — éppen negyedszáza­da — e sorok írója sürgetett először „méltó emléket” a Petőfi Népe hasábjain. Efféle kiadvány számára a teljesség elér­hetetlen álom. Ezért is használom fel az al­kalmat néhány, a kis kötetből kimaradó cikk adatainak ismertetésére. A Kecskeméti La­pok is átvette az Egészségben megjelent, A sport orvosi szempontból című, ma is időszerű gondolatokat kifejtő Írást (1902. szept. 28.). Ugyanez a lap 1912. december 16-án közölt hosszabb híre szerint „az egész világsajtó megemlékezett városunk szülötté­nek” francia kitüntetéséről. A Függetlenség 1907. január 26-án hívta föl a figyelmet Hol­lós József felolvasására. Kertész Tibor Hol­lós-életrajzát lapunk is recenzálta (1984. júli­us 29.). Természetesen tudósítottunk a kór­ház névadó ünnepségéről. A mindenképpen nyereség bibliográfia adatainak összegereblyézői közül egy-két nevet kihagyott a szerkesztő, de föltüntette az ilyen kéziratról sokszorosított szövegnél különösen fontos gépíró, ezúttal a hibátla­nul dolgozó Erdei Ildikó nevét. H. N. uKÉPERNYŐ Ki mit tud? — olimpia Lapozgatom az elmúlt heti tévé­műsort és bosszankodom. Mit is csináltam kedden délután, miként feledkezhettem meg a Kecskemét­re szinte hazajáró Fehér Ferenc bemutatásáról? Csak belenézhet­tem a Szolnokról közvetített szín­házi előadásba, mert sohasem sza­lasztóm cl a Híradó első kiadását és a Családi Kört. Az Új Reflektor Magazint pedig az eső miatt nem láthattam. (Házunk központi an­tennáját régen selejtezésre ítélte a lakóközösség, régen befizette a ká­beltévé többször megdrágult beve­zetési díját, de egyelőre továbbra is aggodalommal kell lesni a felhők járását. Nagyobb zuhé után el­megy a kép, a hang, olykor mind­kettő egyszerre.) Sürgős munka miatt mondtam le a Harminc év legszebb népdalfeldolgozásaiból vinni összeállításáról. (Igaz, nem nagyon kedvelem a Grabócz Mik­lós álla! felesége. Kovács Apolló­nia hitelesnek aligha nevezhető népdal éneklési stílusára szabott átdolgozásait. ..). Majd az ismét- I - kot megnézem a IV. Béla törvé­nyeit i' liiiezo műsort, határoztam mát előzetesen. Az egyest és a kettes; felváltva figyeltem vasár­nap este. Szívesen megnéztem vol­na újra I rulfaut Oscar-dijas film­jei, az Amerikai éjszakát, de érde­kelt az olimpiai közvetítés is. Olvasatlan könyveim, a böngé­szésre félretett folyóiratok nehez­telését megszoktam, mostmár a ké­pernyő is pirongat az elmaradt ta­lálkozásokért? Sajnálom a tévét szőröstül- bőröstül elmarasztalókat. Gondol­tak-e arra, hogy — stílusosan szól­va — a hiba esetleg felfogó-készsé- gükben, pallérozatlan érzelem vilá­gukban van? Még a legsikerületle- nebb héten is teremt néhány órát az elmélyülésre, néhányat a főisko­lai szintű továbbképzésre, néhá­nyat a világméretű tájékozódásra a magyar televízió. * * * A napokban fejeződött be az egyik ki mit tud, a másik megkez­dődött. A rádió- és televízióújság, a Ki mit tud? stábja mintha szükségét érezné a bizonygatásnak: szám­adatokat sorolnak, ennyi és ennyi versenyző vett részt a válogató meghallgatásokon, ennyi és ennyi szavazatot küldtek be, így emelke­dik a nézettség meg úgy. A hajdani rácsodálkozások nél­kül is — gondolom — szívesen fo­gadta az emberek többsége a meg­méretés újabb alkalmát, néhány résztvevővel találkozunk még. A jövőben azonban a rendezők egy pillanatra sem feledhetik, hogy a Ki mit tud? csak addig mozgalom, amíg kamerák nélkül vetélkednek. Attól kezdve; műsor, amelyben a dramaturgia, a színpad törvény- szerűségeit be kell tartani. Elfo­gadhatatlanok a négyórás kétna­pos összeállítások. Arról nem is szólván, hogy elsősorban a fiata­loknak ajánlható ez az országos vetélkedő. (Nézzétek, mit tudnak kortársaitok, ti is próbálkozza­tok adottságaitok kiművelésével!) Megint az a főmüsor-beidegződés! Fontos, tehát csak főműsor­időben kezdődhet. Ajánlom, leg­közelebb — mert lesz legközelebb! — délutánonként, vagy vasárnap délelőttönként közvetítsék a tehet­ségüket kipróbáló fiatalok pro­dukcióit. Talán összeköthetnék egy riporter-kerestetik döntővel is a Ki mit tud?-közvetítéseket. Fia­talok mutatnák be a fiatalokat, kommentálnák a látottakat- hallottakat. Bárcsak így készítenék föl az ér­deklődőket egy-egy érdekesebb sporteseményre, mint ahogyan a televízió — úgymond — felvezette a szöuli olimpiát. (Igazuk van a sportegyesületeknek, amikor el­marasztalják a sajtót az előzetes hírverés esetlegességeiért. Nagyon elkelne „egy mit láthatunk a hétvé­gén” című érdekes, figyelemfelkel­tő összeállítás!) Tudom, az olimpia nem pusztán sportesemény. Más, több, mint ahogyan ezt a rendezők is kifejez­ték a nyitó ünnepségen. Az olim­piai lánggal magasba emelkedő szerkezeten helyet kapott egy pe­dagógus is! Gyönyörű jelkép, ta­nulhatnánk belőle. Tanulhatnánk a tévé vezetőinek rugalmas döntéséből is: mivel két magyar is döntőbejutott a 100 mé­teres mellúszásban, a szokottnál két órával korábban ébresztettek sok százezer magyart. Megérte! Köszönjük! Heltai Nándor LION IZMAJLOV: A gyűlés —- Elvtársak! Mai gyűlésünk napi­rendjén báróin kérdés szerepel. Az el­ső: a szombati gombaszedés. A máso­dik: a nyugdijba vonuló portás búcsúz­tatásának részletei. A harmadik pe­dig: az átalakítás. Aktivizálják magu­kat, elvtársak! Minél gyorsabban ha­tározunk c kérdésekben, annál hama­rabb mehetünk haza. Tehát': megyünk szombaton gombászni? — Megyünk, megyünk! — Jól van, az első kérdésről máris döntöttünk, térjünk át a másodikra! Javaslom, hogy mindenki adjon egy- egy rubelt a portás ajándékára. Adunk tehát? — Adunk, adunk! — Elvtársak, akkor térjünk át a harmadik kérdésre, amely a követke­ző: elvtársak, mondják meg nekem, mi folyik mostanság országunkban? —• Miért, mi folyik? Mi történt? — Már megint valami? — Hol? Mi? — Nos, mi van ma az országban? Ivanov, például szerinted mi van? — Országunkban jelenleg nyár van. — Világos, hogy nyár van. Azt kér­dezem, hogy társadalmi-szociális té­ren mi vqn most az országban? Petrov? — Lehetséges tenne, hogy már kommunizmus? Hogy kerül ide a kommuniz­mus? Milyen haladó folyamat zajlik most nálunk, Szidorov? — Az országban a haladó, élenjáró folyamatok előrenyomulása, valamint a régi. idejétmúlt jelenségek visszavo­nulása zajljk. Egy emberként hala­dunk, és közeli már az óra . . . — Elég volt a rizsából! Átalakítás van nálunk! — De hisz ez már régóta van. Mi meg már valami másra gondoltunk. Átalakítás — ez csak természetes. — Igen, átalakítás. Úgyhogy aktí­vabban kapcsolódjanak bele a vitába, elvtársak, mert a tv-ben ma lesz a „Bujálkodás a kapualjban" sorozat 13. folytatása. Melyek tehát a javasla­taik? Ivanov! Háát, ha muszáj, akkor csinál­juk. — Ez általánosság, de konkrétab­ban valami? Szidorov, szerinted példá­ul mit kell tennünk? — ■ Gondolkozni kell! — És eddig miről gondolkoztál? — Korábban a gombáikról, majd a portásról, majd a bujálkodásról, majd pedig a kapualj rád. — Na jól van, neked, Petrov, mi­lyen gondolataid támadnak a pere­sztrojkával kapcsolatban? — Alapjában véve nem ellenzem. —- Milyen derék! Nem ellenzi. Az egész ország mellette van, és most Pet­rov is csatlakozott hozzájuk. Mi a vé­leménye erről magának, Marja Sztye- panovna? Ez a Petrov nekem tulajdonkép­pen kezdettől fogva nem tetszett. Ta­valy egy tízrubelest kért kölcsön, gon­doltam, udvarolni akar, ehelyett egész egyszerűen nem adta vissza, és kész. — Jól van, elvtársak, másként kö­zelitjük meg a kérdést. Válasszunk: továbbra is a régi, passzív módon fo­gunk élni — te nekem, én neked —, avagy aktívan bekapcsolódunk az életbe, kezdeményezéseket, új elkép­zeléseket kigondolva? Nos, mindany- nyian átgondolták? Te, Petrov, ho­gyan foglalsz állást? Fogsz új módon élni? — Ha felemelik a fizetést, fogok. Dolgozni kell, akkor a fizetést is felemelik. És te, Ivanov, akarsz új mó­don élni? Hm. érdekes, Petrovnak feleme­lik a fizetését, én meg csak éljek új módon. — Mondd csak, Szidorov, tálán csak a pénz a lényeg? — Természetesen nem. Fontos, hogy új módon éljünk. — Nagyszerű, Szidorov. És mi kell ehhez, hogy új módon, jobban éljünk? — Fel kell emelni a fizetést! — Már megint a régi nóta. Marja Sztyepanovna, mondja meg, legyen szives: maga sem akar jobban élni?- Hált ki nem akar jobban élni?! Még egyszer utoljára. Mert hisz így nincs is kivel. — íme, mindenki jobban akar élni. De ehhez át kell alakulnunk. De mi is az az átalakítás? Például amikor min­dent felfokozott ritmusban, gyorsab­ban, mind gyorsabban csinálunk. Hogy nevezzük ezt, Ivanov? — Kapkodásnak. — Nem kapkodás, hanem gyorsí­tás. No, és amikor az emberek, a veze­tőktől nem félve, kritizálnak, nyíltan kimondják, amit gondolnak — hogyan hívják ezt, Petrov? — Arcátlanságnak vagy minek. —_ Ugyan már, nyilvánosság a ne­ve. És most te, Ivanov, mondd csak: amikor valaki javasol, kigondol vala­mit, pedig nem is kérték rá, s minden­áron keresztül is akarja vinni elképze­léseit — hogyan nevezzük ezt? — Szemtelenség. — Tévedsz. Alkotó kezdeménye­zésnek hívják. Eme három fii irányvo­nal ismeretében kérdezlek titeket, mit tudtok hát csinálni? Te például, Iva­nov, mit tudsz az országnak adni? — Vért. — Öli, te szerencsétlen alkoholista, kinek kell a te véred? És te. Petrov? — Időben be tudok érni a munka­helyre. — Te. Szidorov? — Nos, először adhatok vért, utána pedig időben bemegyek a munkahely­re. — Es maga, Marja Sztyepanovna? Szintén vért ad? — Miért csak vért? Másmilyen vizsgálatokra is kész vagyok! — Akkor mára elég is volt, polgár­társak. Holnap mindannyian időben jelenjenek meg a munkahelyen! Ki­lenctől tizenegyig ismét az átalakítás­sal fogunk foglalkozni. Fordította: Daróczi László

Next

/
Thumbnails
Contents