Petőfi Népe, 1988. augusztus (43. évfolyam, 182-208. szám)
1988-08-02 / 183. szám
4 • PETŐFI NÉPE • 1988. augusztus 2. Uj sportcsarnok Miskén fiatalokról - fiataloknak Öreg, szűkös, elavult a miskei művelődési ház épülete. Már az előző tervidőszakban célként tűzte ki a helyi tanács egy új, modernebb létesítmény építését, ám az akkor még csak terv maradt. A szükség azonban egyre égetőbb lett. A helyi Március 15. Mező- gazdasági''' T ermelőszövetkezet, vala- mint a környék lakói és közületei hamar felismerték: összefogásra, a pénzeszközök gyors összegezésére van szükség. így indult meg 1985-ben a sport- csarnok építése. Az ellentmondás csak látszólagos. A sportcsarnok nem művelődési ház helyett épült. Többcélú intézmény lesz. amely helyet ad a tornaterem nélküli általános iskola tanulóinak tornaórákra és szabadidős tevékenységekre, tömegsportrendezvényekre, esti programokra, alkalmas lesz színházi előadásokra, koncertekre, s egy teljes szint áll rendelkezésre stúdió, fotó- és klubszobák kialakítására. A sportteremként üzemelő, több mint ezer négyzetméter alapterületű helyiséget százhúsz perc alatt színházteremmé tudják majd átalakítani egy összeszerelhető színpad, s a faliszekrényekben elhelyezett székek segítségével. A sportszerek és a berendezési tárgyak jó része már raktáron van, az épület avatását augusztus 20-ára ígérjék. Az összességében mintegy harmincmilliós beruházás költségeinek tekintélyes részét társadalmi munkával, brigádakciókkal, településfejlesztési hozzájárulással, valamint a már négy éve fizetett lakossági felajánlással (mindenki évi jövedelmének 1 százalékát befizeti) fedezték. A termelőszövetkezet csaknem tízmillió forinttal járult a kiadásokhoz. — Tudják-e tartani az augusztus 20- ai határidőt?— kérdeztük Horváth Mihály tanácselnöktől. — Nem ragaszkodunk hozzá, s enOSCAR-DIJAS SÉF IRÁNYÍTÁSÁVAL Mit főztek ki a válogatott szakácsok? •' A felirat kicsit csalóka. Hiszen nem csupán sportcsarnok, hanem művelődési otthon, közösségi ház, sőt alkalmanként még színház is lesz az új létesítmény Miskén. (Méhesi Éva felvétele) nek több oka is van. Egyrészt: Alkotmányunk ünnepére olyan jelentőségű megyei és országos rendezvényeket hirdettek meg, amelyek elvonnák a figyelmet a sportcsarnok átadásáról. Másrészt, még másfél hónapos munkára van szükség ahhoz, hogy a teljes átadás megtörténhessen, részleges birtokbavételnek pedig nem látjuk értelmét. Augusztus végén újra tárgyaljuk a határidő megjelölését, de annyi már most bizonyos: szeptemberben megnyitjuk a kapukat. — Mi lesz a művelődési ház régi épületével? — Szeptember után is tovább funkcionál, de másfajta szerepkörben. Rendezvényeket, elsősorban lakodalmakat lehet majd ott tartani, brigádtalálkozókat, kisebb ünnepségeket. így megoldódik még egy gondunk: régóta volt már igény efféle „lakodalmas házra”. — A teljes épület alapterülete 54 méterszer 27 méter. Nem okoz majd gondot egy ilyen óriási létesítmény fenntartása? — A működtetéshez hozzájárul a Bács-Kiskun Megyei Tanács is, ám az az összeg a kiadások mintegy egyhar- madára lesz elegendő csupán. Belépődíjat nem szedhetünk. Etikátlan dolog volna —- legalábbis egy ideig — pénzt kérni attól a kőművestől vagy villany- szerelőtől, aki szabadidejében itt dolgozott, amikor kosárlabdázni vagy focizni szeretne barátaival. A tervek között nagyobb rendezvények: koncertek, színházi produkciók, esetleg diszkók szerepelnek, olyan vendégcsalogató programok, melyek hasznot eredményeznek. Csak így tudjuk elérni, hogy önállóan fenntartsuk ezt a komplexumot, mely építése során számunkra az összefogás jelképévé vált. G. Tóth Tímea A HAGYOMÁNYT NEM HAGYJAK! Duna menti táncrendek a Neckar-parton Vendégségben a „magyalnémeteknél” (I.) Vajon tudják-e olvasóink, hogy van egy szép erdei tisztás Szalkszent- márton határában. Homokpusztán? Ahol a település lakói megrendezhetik közösségi ünnepeiket: majálisokat, augusztus 20-ákat, szüreti végzőket; máskor pedig táborhelyül szolgál... Röstellem, de erről az idilli ligetről én, Bács-Kiskun megyétől ezer kilométerre, a Stuttgart (NSZK) melletti Gerlingen városban hallottam először magyar és német fiataloktól. Az idén ez a 20 ezer lakosú baden-würtenbergi városka kínált otthont a Duna menti táncostábornak. Az alföldi puszta akácosait azért idézhették oly szimpátiával a résztvevők, mert az alapító összejövetelt — s azóta még hármat — ott rendezték. Nem merültek feledésbe persze a következő találkozók — a hartai, az adonyi és a dunaújvárosi — élményei sem. Sok szállal szőtt kapcsolat erősíti immár másfél évtizede a nyári továbbképzések hagyományát. Hartáról, Szalkszentmártonból, Adonyból és Mezőfalváról tehát bízva indulhatott útnak a meghívott 110 táncoslábú fiatal: tudták, nem idegen helyre mennek . . . A Duna forrásvidéke felé ... Több hónapos előkészítő munka, levélváltások és telefonos egyeztetések után startolt az autóbuszos—személy- gépkocsis konvoj a Duna forrásvidéke felé. A hartaiak, hogy a rokonlátogatásokat egyszerűbben intézhessék, saját kocsikkal utaztak; az adonyi és a mezőfalvi szövetkezetiek bérelt .Volánbusszal, a szalkszentmártoni csoport a helyi Petőfi Termelőszövetkezet — térítés nélkül kölcsön adott — új Ikaruszá- val. A már hetekkel korábban megküldött tábori bulletin igen érdekes elfoglaltságokat ígért. A tizenkilenc órás buszozás alatt hosszan beszélgethettem a továbbképzések vezető szervezőjével Wünsch Lászlóval, aki évtizedek óta gyűjti a Duna melléki, sok nemzetiségű falvak táncait. A jeles szakember szerint az öntevékeny művészeti csoportok nyári összejöveteleit a közösségépítés, a táncpedagógiai módszerek hatékonyabbá tétele, valamint a néprajzi és művészet- történeti ismeretterjesztés érdekében szervezik. Betartották a szavukat A művészeti közösségek tagjai <—- mondta útitársam — az évközi, legtöbbször munka vagy tanulás mellett vállalt próbákon számos táncot, népdalt ismernek meg. Arra viszont nem jut idő a téli estéken, hogy mélyebben is megismerjék az összefüggéseket. Sajnos, egyre nehezebb összefogni a közösséget. Nincs olyan korosztály, melynek fölösleges ideje lenne. Az iskola, a munkahely, a család egyre több feladatot ad. A nyári összejövetelek egy-egy hétre legalább lehetőséget kínálnak a találkozásra. — Hogyan jött létre a gerlingeni kapcsolat? — Egyik nyáron, amikor már javában szerveztük a táborozást, megkerestek a hartai táncosok. Községünknek —' mondták —- van egy testvérvárosa az NSZK-ban. Magyarországról kitelepített németek lakják. Érdeklődtek: színvonalasan munkálkodó folklórcsoportjukat meghívhatnák-e a homokpusztai táborba? Nem volt ellenvetésünk! így már vagy tíz év óta gazdagítják találkozóinkat az NSZK-ból érkező táncosok. A tavalyi zászlófelvonáskor megkeresett a vendégcsapat titkára, Monika Schmidt. 1988-ban ők szeretnék megrendezni a táncospartit — mondta. Be is tartották a szavukat.. . Kávé és kalács Megérkezés után gyorsan ment a táborverés. A vendéglátók aprólékosan előkészítettek mindent. Mivel az NSZK-ban egy külterületi általános iskola is elsősorban park és jól fölszerelt sporttelep (a rangsorban csak ezután következnek az osztálytermek és közösségi helyiségek), otthonosan érezhette magát mindenki. A barátság elmaradhatatlan kellékeivel, mazsolás kaláccsal és kávéval vendégelte meg a messziről jött látogatókat a fogadóbizottság. Majd következett a zászlóbontás ceremóniája. Az iskola gyülekezőterén, a pergőn előadott kunsági legényes után (a szalkszentmártoni fiúk mutatták be), Albrech Seltner polgármester köszöntötte a csoportokat; kellemes pihenést, jó szórakozást kívánt a fiataloknak. Az ünnepségen alkalmam volt szót váltani Gerlingen első emberével... — Úgy tudom, a város vezetése tetemes összeget ajánlott a folklóregyesületnek, hogy megrendezhessék az egyhetes összejövetelt. Nehéz volt elfogadtatni a költségvetést a városházán? — Józsefek, Jánosok, Teréziák, Lápotok élnek itt már évtizedek óta — mondta Seltner úr. — A nevük már változott, Josefek, Theresek, Leopol- dok lettek, de a szívük a régi. Magyar- országi svábok ők, akik az 1946-os kitelepüléssel kerültek új hazába. Tízéves voltam, amikor megérkeztek az első családok Hartáról, Egyházasko- zárról, Dunabogdányból és Zsámbék• Albrech Sellner polgármester és Josef Bader köszönti a magyar vendégeket a zászlóbontás ceremóniáján. • A Szalkszentmártoni Petőfi Termelő- szövetkezet tánccsoportja. A kunsági legényessel köszöntek a vendégek. Ki hinné, hogy ételremekekben is éppen úgy lehet gyönyörködni, mint bármi más művészi alkotásban? Mert az ételkiilönlcgességek elkészítése, szerví- rozása maga a művészet. Erről magunk is meggyőződhettünk Kecskeméten a Liberté kávéházban, ahol három ifjú szakács munkáit állították ki a múlt hét végén. Csodálatos látványban volt részünk, a különféle készítmények úgy néztek ki, mint a festmények ... Nem akármilyen három séf „főzte ki” ezt a látványt. Mindannyian válogatottak és egy nagy versenyre készülnek ezekben a hetekben. Októberben rendezik meg Pozsonyban az Intergas 88-at, a fiatal szakácsok, cukrászok és felszolgálók nemzetközi seregszemléjét. Ezen nyolc szocialista ország ifjú konyhamesterei indulnak, még a távoli Kubából és Mongóliából is. A három válogatott: Varga Károly (Kecskemét), Ortó Gyula (Miskolc) és Láczó István (Tatabánya). Edzőjük, vezetőjük: Dózsa György Oscar-díjas szakács a következőket mondta:- A tavasszal, az első országos gasztronómiai kiállításon legjobban szereplőket hívtuk meg a válogatottba. Ma ők Magyarországon a legtehetségesebb ifjú szakácsok, akik most is bizonyították szakmai tudásukat. A felkészülés egyik állomása volt a kecskeméti „edzőtáborozás”, a fiúk különtá- lakat csináltak és megbeszéltük, mit főzzenek majd Pozsonyban. — Mi lesz a menü?- Kocsonyázott pisztrángtekercs, baracskai halerőleves, vitaminsaláta, kalocsai ponty, kukoricadara galuskával, túróstorta erdei gyümölccsel vagy csuszaparfé. Ez lesz a nemzeti menü, emellett hidegtállal versenyeznek. ról. A „neúbürgerek” becsületet szereztek itt is, mert jó iparosok, jó földművesek, jó hivatalnokok lettek. És annak, aki sok voksot akar szerezni a választásokon, érdemes jóba lenni az „ungarndeutschokkal”. Közülük több személyes jóbarátom. Az elöljáróság tagjai közül többen is jártak már Magyarországon. Helyettesem, dr. Hans Sauter, az NSZK-ban új otthonra talált svábok szövetségének az elnöke. Büszkék vagyunk rá, hogy Gerlingen védnökséget vállalt az NSZK-ba telepített magyarok felett. Josef Báder városi tanácstag lett a gondnoka a fiatalok találkozójának. Nyolcvan egyesület működik nálunk, s mindegyiknek adunk rendszeresen támogatást. Ha pedig nagyobb fába vágják fejszéjüket, a tartományi tanács is segít... Polka, csárdás, karikázó A gerlingeni találkozó szervezői úgy vélték: ha már a magyar fiatalok vállalkoztak a hosszú útra, ne unatkozza• Főzés közben a három szakács. (Somos László felvétele) — Milyen eséllyel?- Ezeken a versenyeken mindig terem magyar babér. Bízom benne, így lesz most is. Varga Károly is bízik ebben, ő a Liberté kávéház mesterszakácsa. Sokat köszönhet főnökének. Csereklyei Sándornak, aki segítette munkájában és a felkészülésben. Mindenesetre érdemes megkóstolni az ifjú séf főztjét. T. L. MA, KECSKEMÉTEN Tiszta forrás, szép szó . . . Aki ismeri az ehhez a refrénhez tartozó dallamot, az már dúdolja is tovább: — „Ez legyen a jelszó! — S legyél a barátom. Sok ezerszer és még többször hangzott és hangzik fel ma is ez a dal, amelyet egy „magányos” gitáros-dalénekes és szerző alkotott és ad elő az ország minden pontján. Dinnyés Józsefről van szó, akit a munkás- és parasztfiatalok, az értelmiségiek és a diákok egyaránt jól ismernek. Dalszövegei, fülbemászó dallamai ifjúsági klubok, találkozók, békegyűlések és építőtáborok hangulatát forrósították fel és indítottak meg szíveket, szóltak az észhez, az értelemhez. Egy generáció ismeri és vallja magáénak a gondolatokat, amelyek Dinnyés József gitárjából keltek szárnyra, hirdetni hitet, szolidaritást, barátságot, őszinte és tiszta emberi világot. Vallotta és vallja, hogy lehet és kell változtatni a világon, kell művelni és pallérozni úgy önnön magunkat, mint másokat. Ez a pedagógus, a népművelő, a politikus és újságíró ars poeticája, hitvallása is lehet egyben. Ő mindezeket próbálja ötvözni és politizálva tanít, tanítva művel, s dalban hirdet jót, jobbat, szebb jövőt. „A beöltözött dokumentumember gondfelhő” — írta. Mindig aktuális, igazán jól eltalált, célzott szövegei elgondolkodtatták a fiatalokat. A hatvanas évek derekán elindultak országszerte az egyszál gitárosok Vietnamért, Kubáért, Chiléért dalolni, politikai zenei stílust teremtve. A politikai beat a világ leigázott országaiért, a hidegháború és az öldöklés ellen emelte fel hangját. Dinnyés ifjúsági klubokban, építőtáborokban, egy idő óta Budapesten saját klubjában olyan tábort szerzett magának, akik felerősítik hangját, szerteviszik az országban, a világban és együtt járják azt-az utatj-amclyet, meggyőződésem, egy politikai elszántsággal rendelkező pedagógus-népművelő dalosnak végig kell járni. Augusztus 2-án az Erdei Ferenc Művelődési Központ látja vendégül 40. születésnapján, és este 7 órakor baráti beszélgetésre kerül sor vele. Ezt a beszélgetést augusztus 3-án a rádió „Reggeli csúcs” című műsora sugározza. Sz. P. Sikk, a Rock gyermekei Megszaladt az egyik tehetséges kecskeméti zenekarnak, a Sikknek. A Petőfi Csarnokban ötezer néző előtt léphetett fel az együttes az Edda előtt és sikerük volt. A tapsból nekik is kijutott bőven és szó van róla, hogy máskor is eljátszhatják az előzenekar szerepét az Eddán kívül akár az Első Emelet koncertsorozatán is. Ezen kívül újabban szinte hetente hallhatók a rádióban, a Rock gyermekei című műsorban, ahol a slágerlistára felkerültek, voltak már harmadikok és másodikok is! A nyarat szorgalmasait átdolgozta a banda, amelynek tagjai: Sas Tamás (ének), Zónái Tibor (ének, billentyű), Rossu Tivadar (gitár), Váradi Tibor (ének, basszusgitár) és Váry Zoltán (dob). A hatodik tag, Gór József, aki a menedzseri teendőket látja el. O mondta: — Július elejétől beköltöztünk Cserny Kálmán Origó stúdiójába, ahol Várkonyi Zsolt hangmérnök segítségével szinte éjjel-nappal dolgozunk. A nagylemezünk anyagát vesszük itt fel, mintegy tizenegy számot. Egyébként a nyáron szaporodtak ’ dalaink, most már egy koncertre való van. Nagy sikernek tartjuk, hogy a Szerelem-szellem című számunk felkerült a Rock gyermekei slágerlistájára. A nyári mű- sor-összeállitást őszi fellépések követik majd. Dalainkkal szeretnénk minél több fiatalt megnyerni a zenénknek. No és a női sziveket, hisz a Szerelem• Sas Tamás nagy átéléssel énekli fel dalát a stúdióban. szellemen kívül több szerelmes dalt írt Zónái Tibor és Rossu Tivadar. Ezek közül a Telefonkapcsolat című slágergyanús szerzemény. A nagylemez anyaga augusztus közepén készül el és őszszel megjelenik. nak! A fő program természetesen a tánc volt. Az esti programokon alkalom nyílt a koreográfiacserékre, német, görög, szerb, flamand táncokat tanulhattak el egymástól az együttesek. És készülni, próbálni is kellett. Otthonról hozott és itt a táborban gazdagított műsorral két alkalommal is a színpadra léptek az együttesek. A vásártéren fölállított óriás sörsátorban, a nemzetközi zenei fesztivál közönsége előtt adtak számot tudásukról a táncosok. A nagy rendezvény zárónapjának fő érdekessége a magyar vendégek bemutatkozója volt. A legnagyobb tapsot a hartai német nemzetiségi együttes kukoricapolkája kapta. Újrázni, újrázni! Végül, tisztelgésül, a literes söröskrigli- ket emelték magasra a nézők. A szalk- szentmártoniak karikázója, az adonyi- ak verbunkja is tetszett. A finálé után a fesztivál szervezői látták vendégül a magyarokat... Farkas P. József (Következik: A Mercedes városában.) • Várkonyi Zsolt hangmérnök segít a felvételekben. Összeállította: Temesi László