Petőfi Népe, 1988. július (43. évfolyam, 156-181. szám)

1988-07-07 / 161. szám

2 • PETŐFI NÉPE • 1988. júhus 7. Pentagon-beismerés: Mégis adott jelet az Airbus? A Pentagon szóvivője beismerte, hogy az iráni utasszállító repülőgép, amelyet vasárnap lőtt le egy amerikai rakétacir­káló a Perzsa(Arab)-öbölben, sugárzott azonosítási jeleket égy automatikus berendezésen, a szóvivő szerint azonban a jelek azonosak voltak azokkal, amelyeket iráni harci repülő­gépek is használtak. Igaz,,fűzte hozzá, hogy a polgári azono­sítójelek is megérkeztek. így a Vincennes személyzete a gépet „katonai és támadó szándékkal közeledő” gépnek vélte. A szóvivő azt is kénytelen volt elismerni, hogy a lelőtt gép magasságáról és sebességéről közölt adatok kétesek, sőt egy NAPI KOMMENTÁR A magyar—román viszonyról Ismét bekerültünk a világsajtóba. Nem többet, s nem kevesebbet jelent e sommás megállapítás, mint hogy Ma­gyarország, egy nem is csak magyar, inkább közép-európai ügy a világlapok­ban szerepel. A magyar—román viszony- nem világpolitikai kérdés, de tagadha­tatlanul széles érdeklődést kelt Európá­ban és a tengerentúlon. Végiglapozva az elmúlt heteknek ez­zelfoglalkozó tudósításait, hírmagyará­zatait, sajátos kép rajzolódik ki: a ma­gyar—román vita hírértéke a nyugati sajtó számára elsősorban szokatlansá- gában rejlik. Szokatlannak, sőt példát­lannak minősítik a vita élességét, a beve­tett eszközöket. Hiszen 40 év alatt nem akadt olyan eset, hogy két szomszédos, azonos szövetségi rendszerhez tartozó szocialista ország Európában ilyen mó­don vitázott volna, hogy tiltakozó tünte­téseket tartsanak (ráadásul független csoportok szervezésében), illetve hogy külképviseleteket zárjanak be. Tabuk törtek itt össze, és erre külföldön is felfi­gyeltek. Ilyen tabu volt korábban a ro­mániai menekülők befogadása, és az ügy nyílt tárgyalása, a hazai hivatalos fórumok és a társadalmi szervezetek til­takozása a jogfosztás, a nyelvhasználat visszaszorítása, s végül a falufelszámo­lás ellen. Bizonyos, hogy Budapest fellépésének változását mindenekelőtt az a felismerés okozta, hogy a romániai vezetésre a csendes diplomácia eszközei nem hatot­tak. Az erőszakos asszimilációról mint végső politikai célról nem mondtak le, sőt, az erősödött. Eddig az intézkedések elsősorban a városi lakosságot, az értel­miséget érintették. Az úgynevezett, „te­rületrendezési terv" most az ezer éve szinte változatlan településeken élő ma­gyar (és más nemzetiségű) parasztságot vette célba: a termőföldnyerés és „ma­gasabb civilizációs fok" az állítólagos cél, ám bizonyos, hogy másról van szó. A világsajtó is felfigyelt erre a „nagy­szabású tervre”. Először az ősi kulturá­lis emlékek megsemmisülésének képe keltett riadalmat, majd a felismerés, hogy az erőszakos szándék célja aligha más, mint a kisebbségi lét teljes felszá­molása, a nagyromán „beolvasztási” el­képzelések jegyében. A romániai belső viszonyokat a nyugati lapok már vi­szonylag hosszabb ideje meglehetősen kritikusan szemlélik: a mostani fejlemé­nyek hatására viszont már felteszik azt a kérdést is, hogy helyes volt-e az állító­lagos „független román külpolitika" el­ismeréseként hallgatólagos támogatást adni az ehhez hasonló elavult politikai gyakorlatnak, ami évtizedekig folyt? Változást jelent, hogy ma már a nyu­gati (és részben keleti) politikusok is felfigyelnek ezekre a fejleményekre. A bécsi utóértekezlet résztvevőit joggal aggasztja az az eshetőség, hogy a román magatartás megtorpedózhatja az egy­hangú egyetértést, amely a záróokmány elfogadásához, s végső soron a helsinki folyamat továbbviteléhez kell. Emlékez­niük kell arra is, hogy a Budapesti Kul­turális Fórum is a román vétó miatt zá­rult végül úgy, hogy pár soros záróköz­leményt sem adhattak ki róla. Persze azt is látni kell, hogy a szocia­lista országok között hagyományos szö­vetségi kapcsolatok meghatározzák a politikusok és a sajtók állásfoglalásait. Nehéz azt elvárni, hogy a bonyolult kö- zépkelet-európai történelmet minden bonyodalmával együtt jól ismerjék a tá­volabbi, nem szomszédos országok. A tudósításokban ezért is ügyeltek több helyen — s leginkább a szövetségesek —, hogy a szűkszavú sajtóközlések pati- kamérleg-pontossággal tartalmazzák a magyar és román állásfoglalásokat. Vé­gül mégis látni kellett, s ezt a megnyilat­kozások is tükrözték, hogy Budapesten a kormányzat, ugyanúgy, mint a június 27-ei megmozdulás szervezői és résztve­vői, elutasítják a zavaros soviniszta és •nacionalista gondolatokat, jelszavakat, fellépésüket csakis és kizárólag a jogvé­dés szándéka, a civilizált viszonyok fenntartásának, az egyetemes értékek megőrzésének törekvése vezérli. Nem véletlen, hogy a szomszéd ország lapjai olyan nagy terjedelemben közölték a pártfőtitkár nyilatkozatát, amiben tár­gyalási szándékunkról, a párbeszéd fenntartásának szükségességéről- szólt. Feltételezhető, hogy mindazt, ami a magyar—román viszonyban történik, különös figyelemmel kísérik a többi szomszéd államban is, ahol jelentős lét­számú magyar nemzetiség él. Hogy ha­sonló helyzet ezekben az országokban nincs, arról Grósz Károly is szólt, s a nemzetiségek szerepének növelése helyet kapott a legutóbbi magyar—csehszlo­vák külügyminiszteri tárgyalásokon is. Sajátos módon foglalt állást a kérdésben a pozsonyi Pravda. A Szlovák KP lapja a magyar—román ellentétekről szóló írását Gorbacsov-idézettel zárta, jelez­ve, hogy az SZKP KB főtitkára ugyan azt nem az adott probléma kapcsán mondta: „A szocializmusban minden nemzet és nemzetiség valódi egyenlősé­gének, szociális és szellemi virágzásá­nak és kölcsönös gazdagításának a rendszerét látjuk, ahol nincs helye a nemzetiségi viszály semmilyen megnyil­vánulásának, a nacionalista és sovinisz­ta előítéleteknek, és ahol győz a nemze­tek internacionalizmusa és testvérisé­ge-" Miklós Gábor amerikai hajó másféle jelzéseket észlelt és nem látta úgy, hogy az Airbus „alacsonyabb pályára tért” — ahogy azt az első jelentések tartalmazták. Ezek az észlelések azonban nem jutottak el a rakétákat kilövő cirkálóhoz. Az Egyesült Arab Emírségek légi irányításában dolgozó — de magukat megne­vezni nem kívánó — hanem arab állampolgárok közül töb­ben is közölték amerikai riporterekkel, hogy az amerikai hadihajók rendszeresen megnehezítik a polgári légiforgal­mat, durva — és sokszor igen veszélyes — utasításokat adnak a polgári pilótáknak is. Összecsapások a jereváni repülőtéren Kedden az esti órákban mint­egy négyszáz, többségében fiatal örmény megszállta a jereváni repülőtér épületét, követelve, hogy a repülőtéri dolgozók szüntessék be a munkát kö­zölte szerdán Moszkvában tar­tott sajtótájékoztatóján Vagyim Perfiljev külügyi szóvivő. — Az épület körül további másfél ez­ren gyűltek össze ugyanezzel a céllal. A reptéri épületben tar­tózkodók minden lehetséges módon akadályozni igyekeztek a csomag- és személyforgalmat, sőt, a repülőgépek föl- és leszál­lását. A helyszínre kivonuló rend- fenntartó erők háromszor is tá­vozásra szólították fel a rend­bontókat, ennek azonban nem volt semmi foganatja, sőt, a fia­talok kövekkel és üvegekkel do­bálták meg a rendőröket. A tör­téntek következtében 36 sze­mély megsérült, közülük 4 álla­pota súlyos — mondta a szóvi­vő és cáfolta a halálos áldoza­tokról elterjedt híreket. Lubomír Strougal, a csehszlovák minisztertanács elnöke, a Cseh­szlovák Szocialista Köztársaság küldöttségének vezetője felszólalá­sában bírálta, hogy az elmúlt idő­szakban kevés volt a gyakorlati előrelépés, a KGST gazdasági me­chanizmusának javításában és a szocialista gazdasági integráció meggyorsításában csak részered­ményeket értek el. Javasolta, hogy a nemzetközi szocialistá munka- megosztás kollektív koncepciója mindenkori helyzetnek megfelelő pontosításával segítsék elő a nem­zetgazdaságok intenzív fejlődési pályára állítását. A csehszlovák kormányfő han­goztatta, hogy országa kész részt venni az új együttműködési for­mák kipróbálásában. Zbigniew Messner, a lengyel mi­nisztertanács elnöke, a Lengyel Népköztársaság küldöttségének vezetője egyebek között megállapí­totta, hogy nem tartják kielégítő­nek az integráció gazdasági me­chanizmusainak kialakítása érde­kében végzett munkát. Ezek fej­lesztése nélkül a KGST-országok olyan komoly akadályokba fog­nak ütközni, amelyek lényegesen csökkentenék a két- és többoldalú együttműködésben rejlő előnyö­ket. A KGST-országok egyesített pi­acának kérdéskörében kifejtette, hogy együttes és intenzív előkészí­tő munkára van szükség. Az érté­kek, a szolgáltatások és a termelés bizonyos elemeinek szabad áthe­lyezése biztosithatná azok maxi­mális hatékonyságú felhasználását minden partner és az egész közös­ség érdekében. A lengyel álláspont OROSZ LETERE KAZAHUL TANUL Kolbin a nyelvhasználatról — Orosz létemre el kellett kezdenem grúzul tanulni, amikor a párt Tbiliszibe küldött, most pedig, hogy Alma-Atában kell helyt állnom, kötelességemnek tar­tom, hogy legalább alapfokon elsajátítsam az ott élő népek nyelvét — mondta nemrégiben egy moszkvai sajtóértekezleten Gennagyij Kolbin; a Kazah KP KB első titkára. — A szovjetunióbeli nemzetek és nemzetiségek iránti tiszteletünket többek között azzal is kifejezésre juttathatjuk, ha fontosnak tekintjük nyelvük, kulturális örökségük, hagyományaik megőrzését; a köztársaság parlamentjében például interpellációm egy részét kazahul mondtam el — tette hozzá Kolbin. Az anyanyelv használata egyike azoknak a kérdéseknek, amelyek meglehetős élességgel vetődtek fel az utóbbi időben a szovjet köztársaságokban. A kétnyelvű­ség sok helyütt megszokott dolog, de az sem ritka, hogy emberek sokasága orosz nyelvismeret hiányában elesik fontos információktól. Lenin többször hangsúlyoz­ta, mennyire lényeges a nemzetiségi nyelvek iránti figyelem és tisztelet. Ezek a nyelvek, ha nem fejlesztik őket tudatosan, veszítenek kifejező erejükből és szociális töltetükből. Maga Lenin is fontosnak tartotta, hogy a köztársasági — nem helybeli születésű — pártvezetők elsajátítsák az ott beszélt nyelvet. Ä brezsnyevi korszakban — vagy ahogyan mostanában emlegetik: a tespedés, a pangás éveiben — egyoldalúan álltak hozzá ehhez a kérdéshez, sőt, nacionaliz­musnak bélyegezték és elmarasztalták a nemzetiségi nyelvek hivatalos használatá­ra irányuló erőfeszítéseket. Maga a nyelvhasználat kérdése, az orosz nyelv min­denkire nézve kötelező, erőltetett használata természetesen csak ártott az ügynek. Nemigen akadt olyan, nem helybéli tadzsikisztáni vagy grúziai vezető, aki jól beszélte, a tadzsik vagy grúz nyelvet. Az emberek angolul vagy németül kezdtek inkább tanulni. Igaz, nem kis akadályokat kell leküzdenie annak, aki ma, a peresztrojka harmadik évében vállalkozik mondjuk a tadzsik nyelv tanulására: nincsenek szótárak, nyelvkönyvek, tanfolyamok ... Gennagyij Kolbin példája tehát ma még egyedi, de — az SZKP 19. konferenciá­jának határozatait ismerve — remélhetőleg már nem sokáig. A háború előestéjén I. Mától kezdve rövidítve — három részben — ismertetjük azt a Pravdában megjelent terjedelmes cikket, amely részlet D. Volkogonov vezérezredes Sztálinról szóló, a közeljövőben megjelenő Győzelem és tragédia című könyvéből. A háborút megelőző két hónap alatt Sztálinhoz sok értesülés, jelzés, infor­máció érkezett arról, hogy Németor­szág nyíltan a Szovjetunió megtámadá­sára készül. A figyelmeztetések a felde­rítés csatornáin a diplomatáknak, a Szovjetunió barátainak vonalán érkez­tek. Amikor a töredékes információk végül fenyegető sorrá rendeződtek, Sztálin a Molotowal folytatott tanács­kozás után úgy döntött: ellenőrzi Ber­linnek az ezekre a tényekre való reagá­lását. Döntés született, hogy tapogató-' zásképpen TASZSZ-közleményt ad­nak ki, mely átlátszó célzásokat tartal­maz az egyezmény feltételeinek Német­ország által történő betartására. A közlemény, mely gyakorlatilag fel­szólította Németországot arra, hogy kezdjen tárgyalásokat a kétoldalú kap­csolatok kérdéseiről, június 14-én je­lent meg. Ugyanezen a napon Hitler, aki már tudott a közleményről, utolsó megbe­szélést tartott a hadseregcsoport- és hadseregparancsnokokkal a Barbaros- sa-terv gyakorlati végrehajtásáról. A támadásra való felkészülés és a részletek pontosítása után a tervet csak annyiban módosították, hogy a táma­dás kezdetét június 22-én 3.00 óráról 3.30-ra helyezték át. Sztálin és Molotov arra számított; ha Berlin beleegyezik a tárgyalásokba, akkor egy-másfél hónapig el lehet húz­ni őket, és ezzel a támadás kérdése eb­ben az évben lekerült volna a napirend­ről. Sztálin nem alaptalanul feltételez­te, hogy Hitler a nyár végén nem fog háborút indítani, ősszel még kevésbé. És ez azt jelentette volna, hogy a Szov­jetunió még 7-10 hónapot kapott volna az ellenállásra való felkészülésre. A TASZSZ dokumentuma békítőén kijelentette, hogy „tekintettel arra, hogy Németország épp olyan tántorít- hatatlanul betartja a szovjet—német megnemtámadási egyezmény feltétele­it, mint a Szovjetunió, szovjet körök véleménye szerint azok a híresztelések, melyek szerint Németország a szerző­dés megszegésére és a Szovjetunió meg­támadására készül, minden alapot nél­külöznek ...”. Moszkvában várták Berlin reagálá­sát. A szovjet nagykövetségről érkező rejtjeles táviratokban azonban ez áll: a hivatalos körök teljesen elzárkóztak a közleményre adott válasz elől. Sztálin az utolsó pillanatig bízott előrelátásá­ban. Még egy hónappal a háború kitö­rése előtt bizalmas körben ezt mondta: „Az összeütközés jövő év májusában valószínűleg elkerülhetetlen lesz”. An­nak ellenére, hogy bízott a háború elo­dázásának lehetőségében, Sztálin a há­borút megelőző utolsó hónapokban idejének oroszlánrészét katonai kérdé­sekre fordította. A vezérkar külön uta­sítása értelmében, a Sztálinnál folyta­tott tanácskozás után megkezdődött az egységeknek és a kötelékeknek a belső körzetekből a határmenti körzetekbe való előretolása. A robbanásveszélyes helyzetre való tekintettel Sztálin jóváhagyta a katonai főiskolák hallgatóinak idő előtti kibo­csátását. A fiatal parancsnokokat és politikai dolgozókat a kiképzés után szabadság nélkül azonnal a csapatok­hoz irányították, ahol nagy hiány volt belőlük. Sztálin hosszas habozás után olyan nagyszabású akcióra is elszánta magát, mint körülbelül 800 000 tartalé­kos behívása, akikkel a határmenti körzetek 21 hadosztályát egészítették ki. Sajnos, ezekre a lépésekre csak 2-3 héttel a háború kitörése előtt került sor. A védelmi népbiztos június 19-ei hadparancsa elrendelte a repülőterek, parkok, bázisok álcázását, a repülőgé-' peknek a repülőtereken való széttago- lását. De a parancs végrehajtásába ép­pen csak hogy belefogtak ... Mint ahogy a hadsereg tábori irányítási pontjainak kivonása is csak a támadás előestéjén kezdődött meg. A szükséges intézkedések elkéstek, de Sztálin még ezeket is igen kelletlenül hozta meg, és gyakran ismételgette rögeszméjét: „ezek a lépések provokálhatják a né­met csapatokat”. Miközben egyetértett a katonákkal, valahol a lelke mélyén szerint ezt a piacot nem később, mint 2000-ig kellene kialakítani. Marjai József, a Minisztertanács elnökhelyettese, hazánk állandó KGST-képviselője, a- KGST 44. ülésszakán részt vevő küldöttség vezetője az ülésszak idején Prágá­ban találkozott Lubomir Strougal- lal, a csehszlovák kormány elnöké­vel. A találkozón áttekintették a kétoldalú kapcsolatok több idő­szerű kérdését, valamint a KGST- ben megvalósuló két- és sokoldalú együttműködés néhány feladatát. Marjai József megbeszélést foly­tatott Janez Zemljariccsal, a ju­goszláv Szövetségi Végrehajtó Ta­nács (kormány) alelnökével is, aki hazája küldöttségét vezeti a KGST 44. ülésszakán. A magyar miniszterelnök­helyettes, kereskedelmi miniszter Mohammad Han Dzsalalarral, az Afganisztáni Köztársaság kereske­delmi miniszterével áttekintette a két ország gazdasági-kereskedelmi kapcsolatainak helyzetét. Marjai. József a csehszlovák fő­városban találkozott több tagor­szág állandó KGST-képviselőjé- vel. Constantin Dascalescu, román miniszterelnök, a Román Szocia­lista Köztársaság küldöttségének vezetője arról szólt, hogy a KGST legutóbbi rendkívüli ülésszaka óta hozott intézkedések bizonyos mér­tékben elősegítették a KGST-szer- vek tevékenységének javítását, az ülések és a munkabizottságok szá­mának csökkenését. Ezzel együtt azonban az az irányzat is megfi­gyelhető volt, hogy a KGST-szer- vek tevékenysége az együttműkö­dés általános és módszertani kér­déseire irányul, valamint olyan kérdésekre, amelyek a más orszá­gokhoz és a nemzetközi szerveze­tekhez fűződő viszonnyal kapcso­latosak. A KGST-szervek tevé­kenységi körének ez a szűkülése nem szolgálja a kölcsönös együtt­működés fejlesztését és mindazok­nak a céloknak az elérését, amely alapján a KGST-t létrehozták. A román álláspont szerint nincs szükség elsietett intézkedésekre, amelyekkel figyelmen kívül hagy­nák a fejlődés egyes szakaszait és nem számolnának a reális feltéte­lekkel, valamint a szocialista gaz­daság tervszerű irányításának álta­lános törvényszerűségeivel — mondotta Dascalescu. GYORSLISTA Nyereményjegyzék az 1988. július 5-én megtartott június havi lottótárgynyere- mény-sorsolásról, melyen a 24. heti szelvények vettek részt. A nyereményjegyzék­ben az alábbi rövidítéseket használtuk. A Vásárlási utalvány (3000 Ft) B Dacia 1310 TLX típ. személygépko­csira szóló utalvány C Grundig színes tv D Wartburg Standard típ. személy- gépkocsira szóló utalvány E Casio videomagnó F Polski Fiat 126 E típ. személygépko­csira szóló utalvány G Sanyo videomagnó, UHR 3100 EE típusú H Philips FDC 463/38 kétkazettás music center, hangfalakkal, kazet­tákkal I Philips mikrohullámú sütő J Commodore—64 számítógép, Citi­zen 1200-as printer, Profex DR 1000 adatbeolvasó, kazettákkal és 2 db joystickkai K Varia-utalvány (75 000 Ft) L Philips lézerlemezjátszó, erősítővel, hangfalakkal és lemezekkel M Sony lézerlemezjátszó, erősítővel, hangfalakkal és lemezekkel N Színestévé-utalvány (30 000 Ft) O ITT—541 music center P DUAL lézerlemezjátszó erősítővel, hangfalakkal és lemezekkel R Otthon lakberendezési ' utalvány (50 000 Ft) S Hang-fény utalvány (50 000 Ft) T Szerencseutalvány (40 000 Ft) U Iparcikkutalvány (25 000 Ft) V Zenesarok-utalvány (20 000 Ft) W Sanyo rádiómagnó X Vásárlási utalvány (10 000 Ft) Y Vásárlási utalvány (7000 Ft) Z Vásárlási utalvány (5000 Ft) remélte, sőt hitte, hogy Hitler nem fog kétfrontos háborút folytatni. Sztálin, miközben nyilvánvaló, egyenes vonalú logikát követett, mélységesen tévedett. Mintha azt hitte volna, hogy ha ő nem kész a háborúra, akkor azt nem kény­szeríthetik rá. Azt pedig, hogy mi nem állunk készen, Sztálin megérezte, ami­kor a XVIII. pártértekezlet után külön meghallgatott néhány népbiztost a hadsereg újrafegyverzésének állapotá­ról és menetéről. Például amikor azt mondták neki, hogy az új harckocsizó egységek kiegé-' szítéséhez 12,5 ezer közepes és nehéz harckocsi, 43 000 traktor, 300 000 gép­kocsi hiányzik, nem hitte el. Hasonló volt a helyzet a légierőknél is. Az új repülőgépek, a harckocsikhoz hasonló­an, nem több, mint 10-20 százalékot tettek ki. A hibák természete nem egyszerűen a hibás számításokban, be nem igazo­lódott jóslatokban, az agresszor rossz- indulatában rejlik. Mindez megvolt. A hibák, vétségek, megbocsáthatatlan balfogások fő oka a diktátori egyed­uralomban gyökerezik. Sok, messze­menő következményekkel járó döntést személyesen ő hozott meg. Nehéz a népbiztosokat, a Katonai Főtanácsot hibáztatni, amikor már kialakult a „csalhatatlan és bölcs vezető” státusa. Sztálin bármely koncepciójának, állás­pontjának elvi ellenzését „meg nem ér­tésnek”, „szembeszegülésnek”, „politi­kai éretlenségnek” lehetett volna értel­mezni, annak minden következményé­vel együtt. Még mindenki jól emléke­zett a politikai perekre. (MTI-Press) 2 484 658 z 2 992 716 X 3 841 077 X 78 124 728 X 2 503 830 t 3 371 363 y 3 845 870 y 78 129 521 u 2 513 416 w 3 376 156 z 3 850 663 X 78 134 314 w 2 518 209 w 3 385 742 z 3 855 456 z 78 139 107 w 2 523 002 y 3 390 535 t 3 860 249 z 78 143 900 t 2 527 795 z 3 409 707 V 3 865 042 k 78 148 693 y 2 546 967 j 3 414 500 z 3 879 421 0 78 153 486 a 2 575 725 s 3 419 293 s 3 884 214 w 78 158 279 X 2 2 2 2 580 585 594 614 518 311 897 069 s z 0 z 3 3 3 3 428 433 438 443 879 672 465 258 r z t t 3 3 3 889 898 903 007 593 386 p u X 78 78 78 163 167 172 072 865 658 u 0 t 2 2 618 623 862 655 z X * 3 3 448 452 051 844 y t 3 3 908 912 179 972 V z 78 78 177 182 451 244 X w 2 628 448 s 3 457 637 t 3 917 765 z 78 187 037 z 2 638 034 w 3 462 430 u 3 932 144 t 78 191 830 p 2 642 827 X 3 476 809 w 3 935 937 t 78 196 623 z 2 647 620 z 3 481 602 X 3 941 730 z 78 201 416 z 2 652 413 V 3 486 395 w 3 946 523 z 78 206 209 z 2 657 206 z 3 491 188 u 3 951 316 u 78 211 002 X 2 661 999 y 3 495 981 r 3 960 902 u 78 215 795 t 2 666 792 z 3 505 567 y 3 970 488 r 78 220 588 y 2 671 585 r 3 510 360 y 3 975 281 t 78 225 381 y 2 676 378 y 3 515 153 w 3 980 074 X 78 230 174 y 2 681 171 V 3 519 946 y 3 984 867 X 78 234 967 u 2 685 964 y 3 524 739 V 3 989 660 1 78 239 760 X 2 690 757 p 3 534 325 p 78 439 329 y 78 244 553 V 2 695 550 s ■ 3 539 118 k 78 444 122 s 78 249 346 y 2 700 343 y 3 543 911 u 78 463 294 X 78 254 139 y 2 705 136 í 3 548 704 u 78 472 880 V 78 263 725 y 2 714 722 u 3 553 497 w 78 477 673 p 78 268 518 t 2 724 308 X 3 558 290 z ■78 487 259 m 78 273 311 s 2 729 101 z 3 563 083 y 78 492 052 X 78 282 897 X 2 733 894 w 3 567 876 z 78 496 845 X 78 287 690 r 2 738 687 z 3 587 048 V 78 501 638 w 78 292 483 y 2 743 480 V 3 591 841 X 78 511 224 p 78 297 276 y 2 748 273 t 3 596 634 0 78 516 017 w 78 302 069 z 2 753 066 z 3 601 427 z 78 525 603 s 78 306 862 z 2 767 445 z 3 606 220 z 78 530 396 X 78 311 655 z 2 772 238 m 3 611 013 y 78 535 189 w 78 316 448 z 2 781 824 z 3 625 392 V 78 549 568 X 78 321 241 t 2 786 617 t 3 630 185 0 78 554 361 y 78 335 620 u 2 796 203 X 3 634 978 z 78 568 740 z 78 340 413 z 2 800 996 X 3 649 357 w 78 573 533 w 78 345 206 X 2 805 789 X 3 654 150 m 79 000 110 X 78 354 792 z 2 810 582 z 3 658 943 y 79 004 903 y 78 359 585 w 2 815 375 z 3 663 736 w 79 009 696 u 78 364 378 z 2 820 168 X 3 668 529 z 79 014 489 z 78 369 171 p 2 824 961 ■ z 3 673 322 w 78 028 868 u 78 383 550 V 2 829 754 V 3 692 494 X 78 033 661 y 78 388 343 u 2 839 340 X 3 721 252 w 78 038 454 z 79 393 136 s 2 844 133 y' 3 730 838 V 78 043 247 y 79 397 929 y 2 872 891 r 3 740 424 y 78 048 040 z 79 402 722 X 2 877 684 r 3 745 217 X 78 052 833 r 79 407 515 w 2 882 477 y 3 754 803 X 78 057 626 0 79 412 308 y 2 892 063 y 3 759 596 w 78 062 419 w 79 417 101 z 2 896 856 r 3 764 389 w 78 067 212 X 79 421 894 t 2 901 649 y 3 769 182 X 78 072 005 y 79 426 687 z 2 911 235 u 3 778 768 V 78 076 798 y 79 450 652 u 2 916 028 e 3 783 561 t 78 081 591 w 79 455 445 w 2 920 821 *u 3 788 354 z 78 086 384 X 79 460 238 y 2 939 993 r 3 793 147 z 78 091 177 u 79 469 824 z 2 944 786 V 3 797 940 X 78 100 763 z 79 474 617 JT) 2 949 579 w 3 807 526 z 78 105 556 y 79 484 203 y 2 954 372 y 3 826 698 w 78 110 349 w 79 488 996 w 2 968 751 t . 3 831 491 y 78 115 142 V 79 498 582 z 2 978 337 n ’ 3 836 284 X 78 119 935 w 79 522 547 X A.nyertes szelvényeket 1988. július 25-éig kell a totó-lottó kirendeltségek, az OTP-fiókok vagy posta útján a Sportfogadási és Lottóigazgatóság címére (1875 Budapest V., Münnich Ferenc u. 15.) eljuttatni. A hivatalos tárgynyereményjegy- zék július 11-étől megtekinthető az OTP-fiókokban, totó-lottó kirendeltségekén és a postahivatalokban. Listánk a szegedi és pécsi postaigazgatóság területén vásárolt szelvények számait tartalmazza. Folytatódott a KGST-ülésszak

Next

/
Thumbnails
Contents