Petőfi Népe, 1988. június (43. évfolyam, 130-155. szám)

1988-06-02 / 131. szám

2 • PETŐFI NÉPE • 1988. június 2. Határkő a világpolitika történetében (Folytatás a: 1. oldalról.) a regionális válságok politikai rendezé­sére, az érintettek érdekegyensúlyának megteremtése alapján. Haladást értek el az emberi jogok terén, is. Úgy vélekedett, hogy az Egye­sült Államok nem értelmezi reálisan az emberi jogok és a demokrácia szovjet­unióbeli helyzetét. Nem tartotta azt sem lehetetlennek, hogy a Szovjetunió sem érti teljesen az Egyesült Államok­ban zajló társadalmi folyamatokat. Éppen emiatt javasolta az emberi jo­gokkal foglalkozó állandó fórum létre­hozását. Ä főtitkár megjegyezte, hogy ez volt az a kérdéskör, amelynek meg­vitatásakor a legtöbb propagandaelem merült fel. A szovjet sajtó ezekre meg­felelően reagált. Bevezető nyilatkozatának végén a főtitkár rámutatott, hogy a látogatás minden szinten egészségesebbé tette a kétoldalú viszonyt. Nem sokkal Mihail Gorbacsov saj­tóértekezlete után Ronald Reagan is a nemzetközi sajtó képviselői előtt érté­kelte a moszkvai tárgyalásokat az ame­rikai nagykövet — e napokban elnöki szálláshelyül is szolgáló — rezidenciá­ján. Köszönetét mondva a szovjet veze­tésnek a szívélyes fogadtatásért, az el­múlt napok munkáját sikeresnek érté­kelte. Ronald Reagan kijelentette, hogy a békevágy önmagában nem elég. To­vábbra is különbség van a két fél állás­pontjában több lényeges kérdésben. E különbségek azonban a mostani ta­lálkozó eredményeként is csökkentek. Amerijcai vélemény szerint a realista megközelítés, az illúziók felszámolása előreviszi a tárgyalásokat. Reagan kifejtette, hogyan értelmezi az emberi jogok érvényesülését, amit a Szovjetunióhoz fűződő viszony alapve­tő elemének nevezett. A washingtoni rakétaszerződés rati­fikációs okmányainak kicserélését olyan eseményként értékelte, amely va­lósággá teszi a leszerelésre vonatkozó elképzeléseket. A hadászati támadófegyverzet csök­kentését célzó tárgyalások alakulását jellemezve emlékeztetett rá, hogy Genf- ben még csak az 50 százalékos csök­kentés elvében állapodtak meg, Reyk- javíkban már a konkrét számadatok felé léptek tovább, Washingtonban pe­dig az átfogó ellenőrzés kérdése állt a figyelem középpontjában. Az elnök ez utóbbiban haladásról tett említést. Az újságírók első kérdése Reagant azzal a kijelentésével szembesítette, amely szerint „az oroszok hazudnak és Mihail Gorbacsov kérdésekre vála­szolva először arról beszélt, hogy mind­két nagyhatalom és az egész világ érde­ke a szovjet—amerikai párbeszéd foly­tatása, Ronald Reagan utódjával is. A kérdések közül érthetően sok fog­lalkozott a HTF körüli vitával. Gorba­csov azt hangoztatta, hogy még van esély a szerződés idei megkötésére, az optimizmusra az eddig elértek adnak alapot. Mint ismeretes, a haladás egyik féke az amerikaiak csillagháborús terve. El­mondta, hogy a viták ellenére az ellen­őrzés kérdésében sikerült előrelépni. A rakétaelhárító védelmi rendszerekről szóló szerződést érintve a szovjet veze­tő felhívta rá a figyelmet, hogy a záró- dokumentum részletesen választ ad a kérdésekre. Az európai haderők és fegyverzet csökkentésének kérdésében nem sike­rült a mandátumvitában megállapo­dásra jutni. uralomra törnek”. E szavakat Ronald Reagan elnökként tartott első sajtóér­tekezletén, 1981-ben mondta. Ma meg­változott a helyzet, s a viszonyt most a bizalom és a szavak hitelének ellenőr­zése jellemzi — mutatott rá. Reagan oroszul idézte fel a „Bízzál, de ellen­őrizz!” orosz közmondást. A HTF szerződésről folyó vitát érintve az elnök utalt arra, hogy a probléma sokkal összetettebb a Wa­shingtonban megkötött rakétaszerző­désnél. Reméli, hogy még az év vége előtt sikerül felszámolni a nehézsége­ket, de ha mégsem, akkor abban bízik, hogy utódja folytatja a megkezdett munkát — mondotta. A sajtóértekezleten többször vissza­tért az ellenzékiekkel lezajlott találko­zójának témájára. Reagan a szovjet társadalom nyitottabbá válását abban látta bizonyítottnak, hogy több olyan ember visszanyerte szabadságát, akiket az Egyesült Államokban az emberi jo­gok védelmezőjének, politikai nézetei­kért üldözöttnek minősítenek. Reagan elmondta, hogy a Szovjet­unió a belügyeibe való beavatkozásnak tekinti az emberi jogokkal összefüggő bizonyos kérdések felvetését, de azok napirenden tartását azzal indokolta, hogy az amerikai lakosság egynyolca- da kelet-európai származású. Egy ötödik csúcstalálkozó lehetősé­géről végezetül annyit mondott, hogy az nem feltétlenül csak akkor válhat szükségessé, ha elkészül a HTF-szerző- dés, azt szükségessé tehetik más világ- politikai események is. (Folytatás az 1. oldalról) sei szólt az Új Élet Szakszövetkezet .munkjárói, majd átnyújtotta Forczek Ernő elnöknek a Kiváló Szövetkezet kitüntetést. Kedden délután Szánkon a sport- csarnokban újabb ünnepségre került sor. Ezúttal a helyi Haladás Termelő- szövetkezet tartotta ünnepi közgyűlé­sét. Elöljáróban Vágó György elnök elemezte a. gazdaság 1987. évi munká­ját. A beszámolóból kitűnt, hogy a tsz 187,8 millió forintos árbevétel mellett 16,6 millió nyereséget ért el, miközben költségeit tíz százalékkal csökkentette. A mennyiségi növekedés helyett gaz­dálkodásukban egyre inkább az ered­ményességre helyezték a fő hangsúlyt. A szántóföldön az elmúlt esztendők­ben új, a korábbiaknál jobban fizető növények: a kender, a napraforgó és a burgonya került a vetésforgóba. A gazdaság folyamatosan sokat for­dít a talajerő utánpótlására és ezt a földek meghálálják; termelési mutató­ik, a kedvezőtlen adottságaik dacára, rendre az. átlag felett alakulnak. _ Rednágcl Jenő mezőgazdasági és élelmezésügyi miniszterhelyettes gratu- lált'a szanki téesz kollektívájának a jó eredményekhez. Aláhúzta, hogy a Ha­ladás Termelőszövetkezetben átlagon felüli hozzáértéssel, jól dolgoznak. Bi­zonyítják ezt az előző években kiérde­melt elismerések is. Ezt követően átad­ta Vágó Györgynek a Kiváló Termelő- szövetkezet kitüntetést. Mélykúton május 30-án tartottak ünnepi küldöttgyűlést, ahol először dr. Korányi György, a Lenin Tsz elnöke tartott beszámolót. Mint elmondotta, a több éve tartó aszály ellenére történe­tének második legnagyobb eredményét produkálta a gazdaság 1987-ben. Ku­koricából 2770 hektáron átlag 8 torma, búzából 2106 hektáron 5,5 tonna, nap­raforgóból 519 hektáron 3,3 tonna ter­mést takarítottak be. Az állattenyész­tésben mind a hízósertés, mind pedig a broilercsirke-ágazat jól jövedelmezett. Az értékelést követően Vörös István, a MÉM főosztályvezetője köszöntötte az ünnepi küldöttgyűlés résztvevőit, majd átadta dr. Korányi György el­nöknek a MÉM Dicsérő Oklevelét. Elismerő oklevelet kapott a múlt évi munkájáért a Bajai Bácskai Húsipari Közös Vállalat, amelyet dr. Kostyál Rezső, a Pénzügyminisztérium főosz­tályvezetője a tegnapi vállalati ünnep­ségen adott át dr. Horváth István igaz­gatónak. A Bácshús tavaly is növelte termelését, mintegy hatezer darabbal több sertést vágtak, mint 1986-ban, ugyanakkor túlteljesítették export- és belföldi élőállat-értékesítési tervüket. Figyelmet érdemlő, hogy 12 százalék­kal növelni tudták a dollárbevételt, amely így meghaladta a 11,6 millió dol­lárt. A vállalat tavalyi nyeresége 160 mil­lió forint volt, amelyből a taggazdasá­gokat 64 millió forint illette, így a mér­leg szerinti nyereség 96 millió forint lett. Az idei terveik szerényebbek, mint az 1987-es, amit a sertéshizlalás meg­torpanása indokol környezetükben, valamint a bel- és külpiac csökkenő igénye. Korszerű új termékekkel fel­dolgozott húskészítményekkel jelent­kezett az elmúlt hónapokban a Bács­hús. A választékszélesítéssel jobb pozí­ciót szeretnének elérni a hazai kereske­delmi forgalomban. Az idén még újabb technikai, technológiai fejlesztésre ke­rül sor; befejezéséhez közeledik egy szarvasmarhavágó csarnok építése. G. B.—Cs. I. AZ AMERIKAI ELNÖK VÉLEMÉNYE: Csökkentek a nézetkülönbségek OKTÓBERTŐL: Rakétakivonás az NSZK-ból Friedhelm Ost államtitkár, a nyugatnémet kabinet szóvivője szerda dél­után Helmut Kohl szövetségi kancellár nevében üdvözölte a moszkvai szovjet—amerikai csúcsértekezlet -— egészét tekintve sikeres lefolyását, továbbá az NSZK hathatós közreműködésével, a nyugatnémet Pershing —1A rakétáról való lemondás útján előmozdított washingtoni rakétaszer­ződés életbe léptetését, és bejelentette: októberben megkezdődik a Pershing —2 rakéták kivonása az.NSZK területéről. Ost államtitkár külön üdvözölte, hogy Reagan elnök a szovjet főváros­ban az emberi jogok problémáját a csúcsértekezlet egyik központi kérdésé­vé avatta. Ezzel összefüggésben utalt a szabad vallásgyakorlás, az „európai és a német megosztottság jelképének számító berlini fal”. Nyugat-Berlin életképessége, továbbá a német nemzetiségű szovjet állampolgárok kiván­dorlása témájára, és elismeréssel állapította meg: a Szovjetunió egyedül április hónapban 2900 ilyen állampolgár áttelepülését engedélyezte az NSZK-ba. Ez a szám hatszorosa az 1985-ben az egész év folyamán áttele- pültekének. Kitüntetések az eredményes gazdálkodásért GYORSLISTA Nyereményjegyzék az 1988. május 31-én megtartott május havi lottó tárgynye- remény-sorsolásról, amelyen a 18. heti szelvények vettek részt. A nyereményjegy­zékben az alábbi rövidítéseket használtuk: A V ásárlási utalvány (3000 Ft) B Dacia 1310 TX típ. személygépkocsira szóló utalvány C Wartburg Special típ. személygépkocsira szóló utalvány D Saba ChaUanger sztereó színes tv E Polski Fiat 126 E típ. személygépkocsira szóló utalvány F Sony színes tv-monitor, CBS tv-játékkal, játékkazettákkal G Philips mikrohullámú sütő H Gold Star mikrohullámú sütő I Kobó RT1 szuper fényképezőgép .1 Commodore 64. típ. számítógép, Phiüps-monitorral, Commodore floppy diskkel, mágneslemezekkel és 2 joystickkel K Varia-utalvánv (75 000 Ft) I. Philips lézerlemezjátszó, erősítővel, hangfalakkal, lemezekkel M ITT 541 típ. music center N Sony lézerlemezjátszó, erősítővel, hangfalakkal, lemezekkel O Színes tv-utalvány (30 000 Ft) P DUAL lézer lemezjátszó erősítővel, hangfalakkal, lemezekkel R Otthon lakberendezési utalvány (50 000 Ft) S Hang-fény utalvány (50 000 Ft) T Szerencse-utalvány (40 000 Ft) U Iparcikk-utalvány (25 000 Ft) V Zenesarok-utalvány (20 000 Ft) W Vásárlási utalvány (10 000 Ft) X Vásárlási utalvány (7000 Ft) Y Vásárlási utalvány (4000 Ft) A nyertes szelvényeket 1988. június 25-éig kell a totó-lottó kirendeltségek, az OTP-fiókok, vagy posta útján a Sportfogadási és Lottóigazgatóság címére (1875 Budapest V., Münnich Ferenc u. 15.) eljuttatni. A hivatalos tárgynyereményjegyzék június 8-ától megtekinthető az OTP- fiókokban, totó-lottó kirendeltségekben és a postahivatalokban. 2 476 035 Y 2 486 029 V 2 491 026 V 2 501 020 V 2 506 017 P 2 511 014 X 2 521 008 Y 2 526 005 W 2 531 002 V 2 545 993 W 2 550 990 Y 2 555 987 T 2 560 984 X 2 565 981 Y 2 570 978 Y 2 575 975 X 2 585 969 Y 2 590 966 V 2 595 963 w 2 615 951 Y 2 620 948 Y 2 630 942 Y 2 640 936 X 2 665 921 U 2 670 918 T 2 675 915 O 2 685 909 P 2 690 906 X 2 695 903 Y 2 700 900 W 2 705 897 Y 2 710 894 Y 2 715 891 Y 2 720 888 V 2 725 885 Y 2 740 876 S 2 745 873 X 2 750 870 Y 2 755 867 X 2 760 864 Y 2 765 861 W 2 785 849 V 2 790 846 X 2 795 843 X 2 800 840 Y 2 805 837 X 2 810 834 X 2 815 831 M 2 820 828 W 2 825 825 T 2 860 804 X 2 870 798 X 2 875 795 V 2 885 789 X 2 895 783 Y 2 900 780 X 2 905 777 R 2 910 774 Y 2 920 768 V 2925 765 X 2 930 762 s 2 940 756 Y 2 955 747 Y 2 965 741 Y 2 980 732 U 2 985 729 U 3350 510 N 3 360 504 N 3 375 495 U­3 380 492 X 3 390 486 D 3 400 480 N 3 405 477 P 3 410 474 W 3420 468 P 3 425 465 A 3 430 462 X 3 855 207 Y 3 435 459 N 3 860 204 X 3 440 456 O 3 865 201 T 3 445 453 s 3 875 195 T 3 450 450 Y 3 890 186 T 3 455 447 Y 3 895 183 X 3 465 441 T 3 900180 X 3 470 438 W 3 905177 w 3 480 432 T 3 910 174 G 3 485 429 V 3 915 171 X 3 495 423 N 3 920 168 N 3 500 420 Y 3 925 165 X 3 510 414 T 3 930 162 X 3 515 411 U 3 945 153 X 3 525 405 X 3 950 150 u 3 530 402 X 3 955 147 u 3 535 399 X 3 960 144 w 3 545 393 L 3 965 141 w 3 550 390 V 3 975 135 u 3 555 387 N 3 980 132 w 3 560 384 X 78 000 693 V 3 570 378 s 78 005 690 R 3 575 375 X 78 010 687 u 3580 372 Y 78 015 684 X 3 590 366 Y 78 020 681 Y 3 600 360 W 78 030 675 s 3 605 357 U 78 035 672 T 3 610 354 T 78 040 669 U 3 625 345 E 78 050 663 T 3 630 342 V 78 060 657 Y 3 640 336 U 78 065 654 N 3 645 333 X 78 070 651 X 3 650 330 o 78 075 648 X 3 655 327 u 78 085 642 Y 3 660 324 X 78 090 639 Y 3 665 321 X 78 100 633 T 3 670 318 u 78 105 630 X 3 675 315 N­78110 627 R 3 680 312 X 78 115 624 X 3 685 309 X 78 120 621 Y 3 695 303 X 78 125 618 Y 3 720 288 Y 78 130 615 R 3 725 285 Y 78 135 612 U 3 735 279 Y 78 140 609 U 3 740 276 Y 78 150 603 u 3 745 273 V 78 170 591 X 3 750 270 X 78175 588 Y 3 755 267 Y 78 200 573 X 3 765 261 V 78 205 570 T 3 770 258 X 78 210 567 W 3 775 255 Y 78 215 564 ¥ 3 780 252 N 78225 558 Y 3 785 249 3 790 246 3 815 231 X Y Y 78 230 555 78 235 552 78 250 543 78 255 540 X V X X 3 820 228 Y 78 265 534 Y 3 825 225 W 78 270 531 V 3 830 222 Y 78 275 528 Y 3 845 213 S 78 280 525 Y 3 859 210 Y 78 285 522 W 78 290 519 Y 80 229 355 Y 78 295 516 Y 80 239 349 Y 78 300 513 X 80 244 346 T 78 310 507 X 80 249 343 X 78 315 504 U 80 259 337 X 78 335 492 Y 80 264 334 T 78 350 483 Y 80 274 328 S 78 355 480 V 80 284 322 Y 78 360 477 X 80 294 316 W 78 365 474 R 80 299 313 X 78 380 465 X 80 304 310 X 78 410 447 R 80 309 307 u 78 420 441 X 80 314 304 X 78 425 438 s 80 319 301 Y 78 430 435 Y 80 329 295 X 78 455 420 O 80 334 292 X 78 560 417 Y 80 339 289 U 78 465 414 Y 80 344 286 X 78 470 411 P 80 349 283 Y 78 475 408 X 80 354 280 Y 78 480 405 X 80 364 274 X 78 485 402 X 80 374 268 X 78 495 396 V 80 379 265 X 78 500 393 s 80 384 262 Y 78 505 390 s 80 394 256 V 78 510 387 X 80 414 244 X 78 515 384 V 80 424 238 Y 78 520 381 M 80 449 223 J 78 525 378 X 80 454 220 X 78 530 375 X 80 464 214 o 80 004 490 X 80 469 211 V 80 009 487 Y 80 474 208 Y 80 014 484 U 80 489 199 Y 80 019 481 X 80 534 172 Y 80 024 478 Y 80 549 163 W 80 044 466 V 80 569 151 Y 80 049 463 W 80 574 148 Y 80 054 460 X 80 584 142 W 80 059 457 w 80 589 139 U 80 064 454 w 83 017 681 V 80 069 451 X 83 022 678 X 80 074 448 V 83 027 675 s 80 079 445 V 83 032 672 X 80 084 442 X 83 037 669 X 80 089 439 X 83 042 666 Y 80 094 436 K 83 052 660 X 80 099 433 M 83 057 657 X 80 104 430 X 83 062 654 s 80 109 427 P 83 067 651 s 80 114 424 w 83 072 648 V 80 119 421 X 83 077 645 X 80 129 415 V 83 082 642 R 80 134 412 X 83 092 636 X 80 144 406 Y 83 097 633 J 80 149 403 V 83 102 630 X 80 154 400 X 83 112 624 X 80 164 394 X 83 117 521 X 80 194 376 s 83 122 618 s 80 199 373 Y 83 127 615 X 80 214 364 X 83 132 612 R 80 219 361 P 83 137 609 W 80 224 358 Y 83 142 606 X Kádár János fogadta a finn nagykövetet Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt elnöke szerdán fogad­ta Arto Mansala-t, a Finn Köztársaság budapesti nagykövetét. A talál­kozóra a finn nagykövet kérésére került sor. Németh Miklós és Grisa Filipov nyilatkozata A KGST-tagországok kommu­nista és munkáspártjai KB-titkárai- nak tanácskozása első napján a ma­gyar és a bolgár tárgyalócsoport vezetője nyilatkozott az MTI mun­katársának. Németh Miklós, az MSZMP Po­litikai Bizottságának tagja, a Köz­ponti Bizottság titkára a KGST fel­adatairól, a megújítást szolgáló in­tézkedésekről fejtette ki véleményét. — A KGST egészének reformjá­ról, valamint ennek részeként a szervezeti keretek megújításáról már hosszabb ideje vita folyik. A magyar álláspont — úgy érzem — kezdettől fogva következetes: a mai kor követelményeinek, egy va­lódi integráció feltételrendszerének megfelelően a naturális, kétoldalú mechanizmusokról, árucserékről erőteljesebben át kell térni a mun­kamegosztást érdemben elősegítő együttműködésre, az egyensúlyozó szerepet betöltő áru-, pénz- és hitel- viszonyok szerepének növelésére.- Meggyőződésem, hogy ha apró lé­pésekkel is, de a KGST integrációs mechanizmusának megújítása ebbe az irányba halad. Ez az elmozdulás már tavaly a gazdaságpolitikai tit­károk szófiai tanácskozásán, majd Moszkvában, a KGST 43. (rendkí­vüli) ülésszakán is tapasztalható volt, s jele van itt is. Mutatja ezt az is, hogy a magyar álláspontéval azonos vagy közeli megfogalmazást használtak a bolgár, a csehszlovák, a lengyel és a szovjet delegáció veze­tői is. A KB titkára a továbbiakban ki­fejtette: — Támogatjuk a szervezet működésének egyszerűsítését, bü­rokratikus vonásainak visszaszorí­tását azt vallva, hogy az ágazati jellegű közelítések, naturális össze­függések helyett sokkal inkább a gazdaságpolitikai megközelítések kerüljenek előtérbe, ugyanakkor a funkcionális feladatoknak megfele­lő szervezet alakuljon ki a KGST- ben. Ez irányba már történtek lépé­sek, s a tagországok között e kér­désben nézetazonosság tapasztal­ható. A KGST és az EGK kialakuló­ban lévő kapcsolatairól szólva Né­meth Miklós kiemelte: ennek első­sorban a kelet—nyugati párbeszéd és viszony, valamint a két integrá­ció közeledése oldaláról van jelen­tősége, vagyis e két szervezet közöt­ti kapcsolatfelvétel legfontosabb közvetlen előnye, a politikai feltéte­lek javítása szempontjából érdemel figyelmet. Gazdasági hatásait, előnyeit majd a gyakorlat mutatja meg, de meggyőződésem, hogy ilyenekre is rámutathatunk néhány év múlva. Mind a két szervezet befolyásolja Európa sorsát, és megítélésem sze­rint a közös piaci és a KGST-tagor­szágok is érdekeltek abban, hogy a politikai feltételek javításával pár­huzamosan megerősödjenek az. együttműködés gazdasági alapjai is. — A KGST és az EGK kapcso­latfelvételi törekvései mellett Ma­gyarország hosszabb ideje tárgyalá­sokat folytat a Közös Piaccal együttműködési megállapodás ér­dekében. Ha a diszkriminációt megszüntetik, a különböző meny- nyiségi korlátozásokat, vámhátrá­nyokat leépítik, ha ilyen alapon si­kerül megállapodnunk egy kölcsö­nösen előnyös egyezményben, úgy számunkra mindez közvetlenül érezteti majd hatását — mondotta befejezésül Németh Miklós. Grisa Filipov, a BKP KB Politi­kai Bizottságának tagja, a Közpon­ti Bizottság titkára hangsúlyozta: a tervezési-koordinációs, valamint az áru- és pénzkapcsolatok eszközei­nek összekapcsolásával olyan aktí­van működő integrációs mechaniz­must kell kialakítani, amely elősegí­ti a KGST-országok gazdálkodó szervezetei közötti közvetlen kap­csolatok szélesedését, valamint a közösség egyesített piacának foko­zatos kialakítását. A bolgár álláspont szerinti -«: mondotta —, a KGST tevékenysé­gének korszerűsítését célzó erőfe­szítéseket mindenekelőtt a tudomá­nyos-technikai forradalom meg­gyorsításának stratégiai feladatára kell összpontosítani, hogy növe­kedjék a termelés műszaki és tech­nológiai színvonala. E cél megköve­teli, hogy következetesen megvaló­suljon a KGST Komplex Program­ja. Ezzel együtt szükség van e prog­ram megújítására a tudományos- technikai haladás legújabb tenden­ciáinak megfelelően. A szocialista gazdasági integráció dinamikus és hatékony fejlesztése megköveteli az integrációs mechanizmusok gyöke­res átalakítását. Mindenekelőtt a jobban egyeztetett, bizonyos terüle­teken pedig egységes gazdasági és tudományos-műszaki politika meg­valósításáról, továbbá a népgazda­sági tervezés koordinálásának kor­szerűsítéséről van szó. E folyamat­ba a gazdálkodó szervezeteket is be kell vonni. Ami a valutáris-pénzü- gyi problémákat illeti, ezek megol­dásának radikális útját mi a regio­nális valutakonvertibilitás beveze­tésében látjuk. Grisa Filipov szólt arról, hogy a Bulgáriában meghirdetett társadal­mi-gazdasági átalakítás szoros kap­csolatban áll a szocialista gazdasági integráció fejlesztésével. Kiemelte, hogy a bolgár „preusztrojsztvo” és a szovjet peresztrojka alapjaikban és fő céljaikban teljes mértékben azonosak: a Bulgáriában előtérbe állított feladatok megoldása lehető­séget teremt számunkra — mon­dotta —, hogy még aktívabban és hatékonyabban vegyünk részt a szocialista gazdasági integrációban. Másfelől pedig az integráció fontos tényező a bulgáriai átalakítások si­keres megvalósításában. A bolgár KB-titkár fontos ese­ménynek minősítette, hogy a KGST és a Közös Piac képviselői néhány hét múlva közös nyilatko­zatot írnak alá, s e dokumentum aláírása kétségtelenül kedvező ha­tást gyakorol majd a Kelet és a Nyugat közötti gazdasági kapcso­latok alakulására. (MTI) Megkezdődött az ENSZ-közgyűlés leszerelési ülésszaka — New Yorkban kedden délután megnyílt az ENSZ-közgyűlés 3. rendkívüli leszerelési ülésszaka. Az ülésszakon a tagállamok képviselői megvitatják a legutóbbi hasonló ülésszak óta a leszerelés terén bekö­vetkezett fejleményeket, javaslato­kat tesznek a további intézkedések­re, megtárgyalják, milyen szerepet tölthet be a világszervezet a nukleá­ris és a hagyományos fegyverzet csökkentésének, ezen keresztül a háborús veszély, a fegyveres konf­liktusok esélye csökkentésének megvalósításában. A tanácskozás munkájában mintegy 25 tagállam képviselteti magát állam- és kormányfői szin­ten, köztük az úgynevezett hatok, azok a semleges és el nem kötelezett államok, amelyek már eddig is szá­mosjavaslatokat tettek újabb lesze­relési intézkedésekre. Az Egyesült államok és több szövetségese vi­szont még mindig nem közölte, mi­lyen szinten kíván részt venni a munkában, mivel álláspontjuk sze­rint az adott időszakban a világ- szervezetnek csak igen korlátozott szerepe lehet a leszerelési intézkedé­sek terén. A tanácskozás első hetén máris— számos állam- és kormányfő szólal fel — többek között Andreasz Pa­pandreu görög miniszterelnök és Raul Alfonsin argentin elnök. A jö­vő hétre várják Eduard Sevardnadze szovjet külügyminiszter hozzászó­lását, s ugyancsak a jövő héten sze­repel a szónokok listáján Radzsiv Gandhi indiai kormányfő. Hazánk képviseletében Várkonyi Péter külügyminiszter szólal majd fel a rendkívüli ülésszak tanácskozásá­ban.

Next

/
Thumbnails
Contents