Petőfi Népe, 1988. május (43. évfolyam, 103-129. szám)

1988-05-24 / 123. szám

4 • PETŐFI NÉPE • 1988. május 24. Gúzsba kötött kultúra? fiatalokról - fiataloknak Ha bárki azt kérdezné: feleslegesek-e a mai Magyarországon a népművelők, némi megbotránkozás, megbotránkoz- tatás után az a közmegegyezés szület­ne, hogy semmiképpen sem! S mit mu­tat a valóság? Szükség van rájuk, de nehogy igazán dolgozzanak! Ez a tétel, persze, semmiféle magasabb határozat­ban, törvényben nem fogalmazódott meg, csupán a felerősödött antikultu- rális körülmények szentesítik. Könnyű és olcsó fogás lenne abból kiindulni, hogy üres bukszával nem te­lik nótaszóra. S mivel a kultúra is áru­ként viselkedik, fizessük meg az árát! Ezzel már a közvélemény, meg még a népművelők is torkig vannak. Évszázadok során a népművelésnek klasszikus formái alakultak ki, elég csak a népfőiskolákra utalnunk, ám napjainkra ezek korszerűtlenekké vál­tak, elsorvadtak, vagy használhatatla­nokká üresedtek. Említsük meg példá­ul az ezüstkalászos gazdatanfolyamo­kat; bár jól betöltötték hivatásukat, nem követhették végig a társadalmi mozgásokat, tartalmuk és létük egyre szűkebb szakmai, speciális igényeknek felelt csak meg. Ha hasznát látja Ez a szétaprózottság, az ezerféle igé­nyeknek való szolgáltatás napjainkban is eleven gondja a közművelődésnek. Az emberek többsége erején felül is munkát vállal, hogy megélhessen, hogy előteremtse családja számára a min­dennapi betevő falatot, s a közművelő­dés lehetőségeit csak akkor veszi igény­be, ha hasznát látja. Méghozzá rövid időn belül. A kulturálódás, a művelő­dés időt és pénzt kívánó tevékenység. Sajnos, egyértelműen azok az önműve­lődési s egyben közösségteremtő for­mái sorvadnak látványosan, amelyekre ma már a fenntartó intézmények anya­gi keretéből nem futja; kórusok, ama­tőr színjátszó csoportok szűnnek meg egyik napról a másikra. Néhány évtize­de még az állam magára vállalta a teljes mecenatúrát, az intézményhálózatot is úgy alakította, hogy csodapaloták épültek a művelődés hajlékaiként, s meglehetős szélsőségek szabdalták fel a közművelődés térképét. Ma a pénzho­zó rendezvények uralják a mezőnyt; lakodalmak, nótaestek, videotanfolya- mok, diszkók minden mennyiségben. Változott a gazdálkodás megítélése, szerepe és környezete, hát a kultúrában sem lehet ez másképpen. Kinek kelle­nek ma már irodalmi estek? Rossz és csapnivaló színházi tájelőadások? Erre toborozzanak hallgatóságot? Árusítsa­nak jegyeket? Dehogy lesz ezeken telt ház, a bevétel a világítás és a fűtés költ­ségeit sem fedezi! Különben is: a tévé, a rádió ontja a hasonló és aránylag jó színvonalú műsorokat, rendezvénye­ket, a tehetősebbek videón, saját ka­rosszékükből élvezhetik. Valahogy úgy tűnik, az egész intézményhálózat a le­vegőben lóg, lassú vegetálásra ítélve, mert sem felszámolni nem tudjuk, de intenzíven, hasznosan működtetni sem. Nemzetvédelem is Nehéz pontos képet alkotni arról, hogy a mai közművelődési hálózat, in­tézményrendszer mennyiben tudja jö­vőt szolgáló funkcióját betölteni. Bűn lenne azonban, ha elfeledkez­nénk arról, hogy a kultúra, a művelő­dés nemcsak pénz- és időigényes szóra­kozás, hanem jó értelemben vett nem­zetvédelem is. Hiába a kibontakozási program, a termelési célkitűzések hol­napra és holnaputánra; hogyan váltha­tók ezek valóra képzett, kulturált em­berek nélkül? Éppen az utóbbi évek tőkebefektetésének iránya árulja el (Tajvan, Dél-Korea, Hongkong), hogy nem elsőrendű szempont az olcsó mun­kaerő, hanem inkább az dönt: kép­zett-e, művelt-e a munkásosztály, tud-e megfelelően bánni a szupertechniká­val? Ahol pedig nincs magas színvona­lú, bővített újratermelés, ott szocializ­mus sincs, hiába is bizonygatjuk. Kár lenne egy elhibázott, értelmiségellenes demagógia alapján az egész közműve­lődési hálózatot, szakembergárdát szélnek ereszteni vagy hagyni, hogy ad­dig pácolódjon keserű levében, amed­dig cselekvési, megújulóképességét el­vesziti, s hitehagyottan számolgatja a napok múlását a jelenléti vigaszdíjért. Törvénytisztelő, országot emelő kultú­rára van szükségünk, olyan generáci­ókra, amelyek továbbviszik a munkát, a haza építését. Zsákban futtatott szellemi erők A krajcáros kultúrának később fizet­jük az árát. Az igazi számlát a jövő nyújtja be. Ma még felbecsülhetetlen ez. Hiszen tömeges jelenség, hogy csak az anyagiakba kapaszkodnak az embe­rek, a gyarapodást tartják életük értel­mének, igazolásának, amikor az álérté­keket természetesnek fogadják el, hogy a professzor kevesebbet keres a segéd­munkásnál. Ez a legtökéletesebb pa­zarlás, amikor nemcsak az anyagi java­ink devalválódnak, de a közösségek értékítéletei és — sajnos — az erkölcsi is. Zsákban futtatjuk szellemi erőink jó részét. Ettől így semmiképpen sem vár­ható nemzeti megújulás. Félő, hogy alacsonyabb rendű társadalomként ke­zeljük a kultúránkat, lesöpörve évtize­dek óta halmozódó gondjait azzal a szándékkal és indoklással: majd ha gazdaságilag jól állunk, akkor többet áldozunk rá. Létrejött egy túlmérete­zett intézményrendszer, amelyet a régi módon és’a régi eszközökkel, s annyi anyagi ráfordítással már nem üzemel­tethetünk tovább, s ugyanúgy, mint a gazdaságban, a kultúrában is foggal- körömmel, de szerkezetátalakításra ke­rül sor. Nem az a kérdés, fontos-e a kultúra, hiszen az nélkülözhetetlen. Különben, ha rövidebb-hosszabb ideig gúzsba is kötik, egyszer szétszakítja a köteleit, de nekünk egyáltalán nem mindegy, hogyan. Ezért lenne üdvös, ha az új kezdeményezések, módszerek, mint például a bokor-mozi, erőtelje­sebben kibontakoznának. A szakemberek nem tőlünk várják a megoldást, s nem akarnak feltétlenül a zsebünkbe nyúlkálni, de a megértésün­ket és cselekvő támogatásunkat igény­lik. Nyújtsunk kezet! Sz. Lukács Imre Nemzetközi rajzpályázat halasi nyertesei Örömteli köte­lességét teljesítet­te a napokban Kiskunhalason a Magyar Vöröske­reszt városi szer­vezete: két tanu­lónak adta át megérdemelt pá­lyadíját. A kis­lány, Frei Mária ékszerdobozt, a fiú, Hegedűs De­zső díszes fény­képalbumot ka­pott ajándékba, mellé oklevél és érem járt. Mind­ketten egy nem­zetközi rajzpályá­zat nyertesei, s egyazon intéz­mény tanulói. Amikor az ál­talános iskola és speciális szakiskola nevelőjét, Balogh Zoltánnét megkeres­tük, már ismerősként köszönthettük, hiszen szakkörének tanulói 1982 óta rendszeresen küldenek rajzokat, fest­ményeket a pályázatra, amelyet Hogy tetszik Önnek a művem? címmel hirdet meg kétévente a Bolgár Vöröskereszt. Pályáznak, s rendre nyernek is. Idén a számon tartott nyerteseik száma az ed­digi tízről 12-re gyarapodott. Most ket­tős az öröm, mert a 28 országból bekül­• Frei Mária szakmunkás- tanuló. dött pályázatok díjazottjai között ott a két tanulójuk neve, s ráadásként a ka­talógusban — amely több év nyertesei­nek munkáiból ad válogatást — az egyetlen magyar kép is az ő gyermekük festménye, Kotró Zoltáné. Az idei díjazottak közül Frei Mária már elvégezte az általános iskolát, je­lenleg a szakiskolájuk tanulója, a Tex- coop szakmunkása lesz. Hegedűs De­zső pedig hetedik osztályos. Lapozgatva a gondosan rendezett al­Hegedüs Dezső szakköri munka közben. bumokat, a szakköri munkáról készült fényképeken nagyon sokféle techniká­ra ismerhetünk: textilfestés, gipszöntés, fémdomborítás, üvegfestés, makettek s különféle bábok, mindezek a gyerekek keze alól kerültek ki az évek során. Kivételes lehetőségek ezek a tanulók számára; sajnos, ma még nem jellemző minden általános iskolára. Jogos a büszkeség, amit a nevelők éreznek. Gratulálunk a nyerteseknek s neve­lőiknek: Balogh Zoltánnénak és Bolvá- ri Zsuzsának. Hajós Terézia ANIKÓ ÉS A GYORSÍRÁS A siker a szorgalmasok mellé szegődik A gyorsíráshoz tehetség kell. Ügyes kéz, jó memória és koncentrálóképes­ség. Efféle tehetség nem mindenkiben rejtőzik. Aki kételkedik ebben, próbál­ja megtanulni a titokzatos jeleket, ame­lyeknél még annak is jelentősége van, hol húzzák vastagabban, hol véko­nyabban a vonalat. De ha sikerrel jár­na is a tanulás, beletelik néhány évbe, amíg valaki képes rövidítésekkel tele­róni a papírost kétszáz, netán három­száz szótagos fokon. Azaz egy perc KOCH GYÖRGY: A Gyár Leléptem a munkásokat szállí­tó autóbusz lépcsőjéről és beáll­tam a Gyár kapuja előtt kígyózó sor végére. A sor gyorsan haladt, ma mind a három portás műkö­dött. Szakértő szemük egy pilla­nat alatt felmérte a szétnyitott táskák tartalmát, jegyzéket készí­tett róla, és a belépési idővel együtt felvezette az egyén karton­jára. Ezután a kezembe nyomott fémkártyával a Büfébe indultam, ahol alig pár perces sorban állás után kézhez kaptam az aznapi reggelifejadagomat és az ebédre feljogosító kék színű jelvényt. Míg az üvegablakokban felvonuló sok­féle ínyencség előtt várakoztam, észrevettem, hogy a sorban jóval mögöttem álló két fiatal nő rólam társalog. Egymás fülébe sugdos­tak, majd időnként felém pillan­tottak és szájukat tenyerükkel el­takarva, hangosan kuncogtak. A dolog határozottan bosszan­tott. Az egész ügy néhány nappal ezelőtt kezdődött. Éppen a har- minckettedik emeleti anyagköny­velésre igyekeztem, amikor a lift előtt várakozva hideg kéz szorítá­sát éreztem a karómon. A Bp 22-es diszpécser volt. Be­vallom, nem. nagyon kedvelem ezeket az emberek nyomában já­ró, hallgatag fickókat. — A kereskedelmi fődiszpécser keresi, uram — motyogta a robot. — Menj a hírműhelybe és állíttasd be a hangszóródat! — mondtam dühösen, majd beléptem a liftbe. — Jó, hogy összefutottunk — állított meg a folyosón a C—3-as blokkban dolgozó barátom (és egyben tervezői riválisom). — Ne haragudj, de rettentően sietek. A kereskedelmi fődiszpé­cser hívatott magához — hadar­tam és a nyomaték kedvéért az órámra pillantottam. — Azt hallottam, hogy el akarsz:„ menni a Gyárból. ;— Ééén'ü ■— pillanatottam cső- dalozvabarátom (és egyben ter­vezői riválisom) mosolygó arcába. — Kitől hallottad? —j Most jártam a B’3-as rész­legben, ott mondták. A B’3-as részleg a robotokat tervező robotok tervezését végez­te. — Na, ne hülyéskedj! Ugyan minek mennék el? — Azt sosem lehet tudni — mondta sokat sejtetően a barátom és faképnél hagyott. A kereskedelmi fódiszpécser hellyel, majd konyakkal kínált. Mindkettőt elfogadtam. — Gratulálok a legújabb talál­mányához — mondta, miután visszahelyezte a Gyár hosszú éle­tére ürített konyakos poharat. — Ez a légszabályozó készülék egy­szerűen zseniális! — Ugyan, ugyan ... — sze­rénykedtem. •— De, ha én mondom — ütötte tovább a vasat. — Könnyen meg­eshet, hogy benevezzük az Ipari Találmányokat Dicsőítő Intézet tavaszi kiállítására — váltott té­mát, s szivarral kínált. — Nem dohányzom, köszönöm. A fódiszpécser öngyújtót halá­szott elő a zsebéből és a lángot a szivar végéhez tartotta. — Azt hallottam, kedves bará­tom — kezdte pöfékelve —, hogy el akar hagyni bennünket. Itt akarja hagyni a Gyárat! — Hiszen ez képtelenség! — tiltakoztam. A tikárnő gurult be a szobába, összeszedte az üres konyakos po­harakat, szeméttartójába öntötte őket, s behúzva maga után az aj­tót, csendben távozott. — Miért mennék el, éppen most?-— Ezt akartam én is tisztázni önnel. Örülök, hogy félreértés az egész. Még egy konyakot? A következő napok folyamán a kereskedelmi fódiszpécser több íz­ben hívatott, egyre rövidebben, egyre ingerültebben és egyre keve­sebb konyak kíséretében adta elő mondandóját. — Szóval nem gondoltad meg magad? — kérdezte barátom (és egyben tervezői riválisom), akivel az Ellenőrzési Főellenőrök Osztá­lyának folyosóján akadtam össze. — Mégis elmész? — Már te is kezded? -— Érez­tem, r hogy agyamat elönti a vér. — Értsétek már meg, hogy nem áll szándékomban elmenni! Itt dolgoztam le a fél életemet és in­nen is akarom, hogy a Nyugdíjaz- tató és Forgalomból Kivonó Inté­zet tengerparti túrájára elvigye­nek. — Jól van, no — csitított a barátom. — Csak meg ne bánd a választásodat. A hangulatom egyre romlott. Az ebédnél én kaptam a legkisebb húsadagot, a kávéautomata visz- szafeleselt és jéghideg kávét adott, és a végén már a diszpécserek is szemtelenkedni kezdtek velem. — Mit képzelsz magadról, te bádogskatulya?! — üvöltöttem az egyikre, amikor „Gyere öcsi, hív a főnök!" felszólítással állított meg az udvaron. — Hogy meré­szelsz velem így beszélni? — Ne nagyon ugrálj, mert kap­hatsz egy pofont — villantotta meg előttem erős fémkarját, és én jobbnak láttam gyorsan odébbáll­ni. A válság tegnap tetőzött. Nem elég, hogy reggel felfedezhettem holoképemet a Gyár Szégyenei táblán (egy visszaeső gépromboló és egy károsodott pozitronagyú robot társaságában), délután még az egyik portás is belémkötött. —— A táskájában van valami,'ami reggel még nem volt ott — morog­ta. — Kizárt dolog — ellenkeztem. — Nem vagyok tolvaj! — Nyissa ki! — parancsolt rám, és a nyomaték kedvéért fel­sorakoztatta maga mögé két se­gédjét. — Tessék! — Széttártam a tás­kát — és tényleg volt benne vala­mi. Egy ki-be oldó mágneses gáz- talanító készülék. — Na, ugye! — dörrent rám a portás. — Hívd a rendészt!— uta­sította az egyik segédjét. — De kérem, fogalmam sincs róla, hogyan kerülhetett ez a ké­szülék a táskámba — tiltakoztam, de mindhiába. A robot lezárta szempilláit és nem volt hajlandó szóba állni velem. Megérkezett a rendész. Mindez tegnap történt. A ki­hallgatás nem tartott sokáig, a tények magukért beszéltek. Bün­tetlen előéletemre és korábbi ta­lálmányaim hosszú sorára való te­kintettel az ügyet nem vitték a Bíróság elé, így a Gyár rendészete a Legfelsőbb Titkársággal egyez­tetve úgy döntött, hogy lehelyez­nek a C—13-as csarnokba. Disz­pécsereket karbantartó diszpécse­rek karbantartójának. Világos­kék hivatalnoki overallomat durva anyagból készült sötétzöldre vál­tottam át, s feltettem a legalacso­nyabb kategóriájú fizikai munká­sokat jelző sárga emblémát. Reggelifejadagommal a kezem­ben műhelyembe, a C—13-as csarnok eme eldugott zugába siet­tem, az egyetlen helyre, ahol némi megnyugvásra lelhetek. Az udvaron barátommal (és egyben tervezői riválisommal) fu­tottam össze. Megállt, s megtart­va a két különböző kategóriájú dolgozó találkozásakor elenged­hetetlen háromlépésnyi távolsá­got, végigmért. — Szóval ide jutottál? — kér­dezte. — Te voltál?—kérdeztem visz- sza. — Micsoda? — értetlenkedett. — Aki a táskámba rejtette a ki-be oldó mágneses gáztalanító készüléket. — Ugyan már!— tiltakozott és én biztos voltam benne, hogy ő tette. Két fehér overallos tervező lány sétált el mellettünk, hangos tár­salgásba merülve. Tudtam, hogy bennünket figyelnek. — Te — emeltem fel hirtelen a hangomat —, azt hallottam, hogy el akarsz menni a Gyárból. Mondd, igaz ez? — Micsoda?! — A barátom megrökönyödve bámult rám. — Ó, tudtam én, hogy nem így van. Csak személyesen akartam tőled is hallani. Megfordultam és otthagyva földbe cövekelt barátomat (és egy­ben volt tervezői riválisomat), a műhelybe siettem. A szemem sar­kából még láttam, ahogy a lányok összesúgnak és mindketten más­más irányba elviharzanak, majd leültem az asztalomhoz, amelyen százhuszonnyolcadik, félig kész találmányom feküdt. Ugyanis el­határoztam — de kérem, hogy ez köztünk maradjon —, hogy tény­leg elhagyom a Gyárat. Na, nem úgy, ahogy Önök gondolják, nem térben, hanem időben. A negyedik dimenzió kulcsegyenlétét már évekkel ezelőtt sikerült lefektet­nem, de maga a találmány csak most érett be. Még egy-két nap, és hipp-hopp, már el is tűntem. Csak addig ki ne tudódjék vala­hogy! • A siker ta­nár és tanítvány közös munkájá­nak eredménye. Dr. Kovács Hubá- né és Zsitva Ani­kó gyakorlás köz­ben. (Tóth Sándor felvétele) alatt ír le ennyi szótagot. Zsitva Anikó, a Kada Elek Köz- gazdasági Szak- középiskola ne­gyedik osztályos tanulója ilyen gyorsan tud írni. Kétszázas sebességgel „rótta be” magát az országos szakmai tanulmányi verseny harmadik helyére. S ezzel együtt a nyíregyházi Bessenyei György Tanárképző Főiskola magyar —gyors- és gépírás szakára, amennyi­ben, persze, a másik két tárgyból is sikeres felvételit tesz. Anikó nem szeret nyilatkozni. He­lyette is inkább tanárnője, dr. Kovács Hubáné válaszol a kérdésekre, a tanít­vány pedig helyeslőén rábólint. — Ha a sportból vesszük a hasonla­tot, talán a tornával tudom rokonítani a gyorsírást — mondja Kovács tanár­nő. -— Verseny közben erősen kell kon­centrálni. Ha egy pillanatra elkalando­zik a figyelme, elszalaszt, kihagy egy szót, s már vége. Alapfokon, mint megtudom, két év alatt lehet megtanulni gyorsírni, a két­százas sebesség eléréséhez még egy esz­tendő szükséges. Kovács tanárnő már másodikban árgus szemekkel figyeli if­jú tanítványait. Kinek milyen ügyes a keze, ki milyen gyorsan jegyzi meg a rövidítéseket. A kiszemeltekkel aztán elbeszélget, vállalják-e a versenyzést, a sok közös munkát. Mert a gyorsírás a nyelvtanuláshoz is hasonlít, szüntele­nül gyakorolni kell. Anikóék osztályában egy jelmondat függ a falon. „A gyorsírás fejleszti az értelmet, erősíti az emlékezőtehetséget, ügyessé teszi a kezet, rendhez és pon­tossághoz szoktat, valóságos nevelő­eszköz.” Markovics Bálint költőnek és parlamenti gyorsírónak valószínűleg igaza lehet. Bár Anikó egyelőre úgy érzi, más dolgokban még nem annyira pontos és rendes, mint a gyorsírásban. — A tanárnő beszélt rá a versenyzés­re; igaz, érdekelt is — mondja. — Ver­seny előtt nagyon izgulok, de közben már egyáltalán nem. Akkor csak a szö­vegre összpontosítok. Szeretnék to­vábbtanulni és a gyorsírást is folytatni, ezért jelentkeztem a nyíregyházi főis­kolára. Ha nem sikerül a felvételim, elmegyek dolgozni, és jövőre újra megpróbálom. Anikónak két testvére van. Kevés szabad idejét tanulással és olvasással tölti. Mint a többi fiatal, mondja. Igaz, diszkóba nem jár. Úgy véli, onnan már „kiöregedett”. Ha elvégzi a főiskolát, talán éppen ebben az iskolában oktatja majd a jövő gyors- és gépíróit, ügyes kezű titkárnő­it. Rendre és pontosságra, no meg arra, hogy a siker főképp a kitartó, szorgal­mas emberek mellé szegődik. Magyar Ágnes AZ ESZPERANTÓ HOZTA ÖSSZE ŐKET Tíz éve Japánban él Hukaya Berta messziről jött Kecske­métre. Japánból. Már lassan tíz éve él családjával a távoli országban. Lipótzy Bertaként ismerte meg Hukaya Sitosit, aki az Eötvös Loránd Tudományegye­temen magyar—angol szakon tanult. A kecskeméti lány ugyanitt pszicholó­gusként végzett. Az egyetemi évek alatt ismerkedtek meg, mindketten az eszpe­rantóért rajongtak, egy tanfolyamra jártak ... — A féljem hamarabb végzett, mint én, de két évre meghosszabbította itt- tartózkodását. Ösztöndíjat kapott az egyik intézménytől, hogy a magyar nyelvet még jobban elsajátíthassa — mesélte Hukaya Berta. — Mikor volt Magyarországon utol­jára? — Négy évvel ezelőtt. Szerencsére azóta már járt kint édesanyám, aki a megyei tanácsnál dolgozik. — Hogy érzi magát a távoli ország­ban? — Az elején nehéz volt, mert nem ismertem a nyelvet. Ráadásul a pszi­chológusi végzettségemmel nem tudok elhelyezkedni Tokióban, ahol lakunk. Jelenleg írással foglalkozom; szeretnék könyvet írni a japán szokásokról, a japán humorról, konyha- és étkezési kultúrájukról. Ezenkívül magyar fo­lyóiratoknak népmeséket fordítok, és segítek a férjemnek, aki a magyar—ja­pán szótárt állítja össze. Ő egyébként egy olyan japán kiadóval áll szerződés­ben, amely feladatául tűzte ki, hogy kelet-európai irodalmi müveket ad ki. Visszatérve arra, hogy érzem magam kint. Amikor Japánban vagyok, ide vá­gyók, amikor itt vagyok, akkor pedig vissza. Elvégre a családom: a férjem és a két gyerek odakint él. — Hány évesek a gyerekek? — Simon hat-, Soya, hároméves. Jól beszélnek magyarul. — Mikor jön legközelebb haza? . — Ezt előre nem tudom megmonda­ni. Lehet, hogy már néhány hónap múlva, lehet, hogy csak egy-két év múl­va. A munkámtól is függ. Az édes­anyámmal mindenesetre havonta vál­tunk levelet, és abból mindenről értesü­lök, ami az országban, illetve a megyé­ben történik. (temesi)

Next

/
Thumbnails
Contents