Petőfi Népe, 1987. november (42. évfolyam, 258-282. szám)
1987-11-12 / 267. szám
PETŐFI NÉPE t 1987. november 12. Szovjet—amerikai vegyes vállalat Az első szovjet—amerikai kö- •zös vállalat létesítéséről írtak alá szerdán megállapodást Moszkvában. A vegyes vállalatban szovjet részről az Olajfinomító és Kő-, •olajvegyészeti Ipari Minisztérium, amerikai részről a Combustion Engineering nevű cég vesz részt. Az alapító okmányokat Nyiko- laj Lemajev, a válal'kozásban részt vevő minisztérium vezetője, amerikai részről Charles Hugi, a társaság igazgató tanácsának elnöke írta alá.) A szerződés értelmében a szovjet—amerikai gazdasági együttműködés történetének első vegyes vállalata az iparág feldolgozó tevékenységéhez fog automatikus, irányító berendezéseket és eszközöket- gyártani. 'Szovjet részről a minisztérium alá tartozó Nyeftyehimavtomatika nevű tudományos-műszaki egyesülés, amerikai részről a Combustion Engineering nevű társaság vesz részt a közös vállalat munkájában. > Az új vállalat neve az alkalmazott műszaki rendszerek kifejezés orosz kezdőbetűiből alkotott betűszó: PRISZ lesz. A’ vállalat tevékenységi körébe tartozik az automatikus irányító berendezések kidolgozása, gyártása és üzembe helyezése a katalitikus és hid"’ rokrakkoló eljárásokhoz, azaro- matikus szénhidrogének előállításához, etilén és propilén, ’ továbbá egyéb termékek gyártásához. Megkezdték a program kidolgozását ROMÁNIA Dekrétum az energiagazdálkodásról BUKAREST A villamos árammal és a földgázzal való szigorú gazdálkodási rendszerről, mindennemű pazarlás megszüntetéséről, az energiafelhasználáshoz kapcsolódó munkahelyeken a fegyelem' fokozásáról hozott dekrétumot a Román Szocialista Köztársaság elnöke. A rendelet szerdán jelent meg a román sajtóban. A rendelkezés célja, hogy az eddiginél ésszerűbben és gazdaságosabban használják fel a vállalatok, intézmények, állami és társadalmi szervezetek az energiát. Ennek előmozdítására havi normákat és külön tarifákat vezetnek be. A dekrétum egyben arról is rendelkezik, milyen anyagi és adminisztratív felelősségre vonás elé néznek az energiagazdálkodási szabályok: megsértői. Ahhoz, hogy a termelési szférában normálisan folyhasson a •társadalmi-gazdasági tevékenység, különösen a téli időszakban, a nem termelő szférában 30 százalékkal csökkenteni kell a földgáz- és az áramszükségletet — írja a dekrétum. (Lapunk 5. oldalán részletés elemzést olvashatnak a román energiahelyzetről.) WASHINGTON Amerikai források szerint még nincs megállapodás Genfben a közepes hatótávolságú nukleáris eszközök felszámolásáról aláírandó szerződés jó néhány technikai kérdésében. Egyes — magukat megnevezni nem kívánó — kormánytisztviselők egyebek között azt mondták újságíróknak, hogy a Szovjetunió „további engedményeket akar kicsikarni” az Egyesült Államoktól, s ezért „halogató taktikát” alkalmaz a genfi megbeszéléseken. Max Kam- pelman, az amerikai küldöttség vezetője a hét végén Genfbe utazik, s szó lehet arról is, hogy a december- 7-ére tervezett csúcstalálkozó előtt még egy megbeszélést tartanak a külügyminiszterek is, bár az amerikai álláspont szerint a fennálló kérdéseNAP1 KOMMENTÁR két alacsonyabb szinten is meg lehet oldani. Az amerikai fővárosban szovjet és amerikai szakértők jelenleg , már megkezdték a csúcstalálkozó programjának kidolgozását, erről azonban egyelőre nem közöltek részleteket./A Fehér Ház bejelentette, hogy mégkezdi a tudósítók akkreditálásának folyamatát. Az újságírók várhatóan nem nagyon jutnak a csúcs- találkozó résztvevőinek közelébe: helyszűke miatt ezt csak keveseknek tudják biztosítani- — a többség a sajtóközpontban értesülhet i csupán a fejl^nényekről, néhány] esemény kivételével. Amennyiben sor kerül a közepes hatótávolságú eszközök felszámolásáról szóló szerződés aláírására, azt esetleg a Fehér Házon kívül rendezik meg, hogy minél .nagyobb számú meghívott és tudósító lehessen tanúja az eseménynek. Kényelmetlen látogató Lengyel—kínai külügyminiszteri tárgyalások PEKING A barátság és az egyetértés légkörében tárgyalt tegnap Vu Hszüe-csien kínai és Marian Or- zeehowski lengyel külügyminiszter, aki előző nap érkezett Pe- kingbe hivatalos látogatásra. Vu Hszüe-csien a megbeszélésen hangsúlyozta, hogy sok közös vonás van Kína és Lengyel- ország között,. mindenekelőtt olyan kérdésekben, mipt a gazdasági és a politikai reform. Kína nagy figyelmet szentel a Lengyelországban folyó refoj^npak, kész az ,e területeH'szerzett1 tapasztalatok kicseréljék'és ra, hogy a két ország kölcsönösen tanuljon egymástól. A tapasztalatcsere és az egymástól tanulás jó alapul szolgál a két ország együttműködésének és barátságának továbbfejlesztéséhez. A kínai külügyminiszter, a KKP Központi Bizottsága Politikai Bizottságának tagja részletesen tájékoztatta lengyel kollégáját a nemrég megtartott 13. pártkongresszusról. Egyebek között elmondotta, hogy a kongresszuson elfogadott tétel, amely szerint Kína a szocializmus kezdeti szakaszában van,. frontáttörést jelent a szocializmus megértésében. Marian Orzechowski tájékoztatta kínai partnerét a lengyel belpolitikai helyzetről és a gazdasági és politikai reformok úja'bb szakaszáról. Nagyra értékelte a kapcsolatok fejlődését Lengyelország és Kína, illetve a Lengyel Egyesült Munkáspárt és a Kínai Kommunista Párt kö- . zött. Vu Hszüe-csien és Marian Orzechowski aláírta a két minisztérium együttműködési megállapodását és megállapodott arról is, hogy konzulátust nyitnak egymás országában. Amerikai kormánykörök szemében enyhén szólva, nem igazán szívesen látott vendég Washingtonban a nicaraguai elnök. Daniel Ortega' ugyan nem hivatalos meghívásnak tesz eleget, hanem az Amerikai Államok Szervezetének _ évi közgyűlésére érkezett Washingtonba, mégis elkerülhetetlen, hogy látogatása kapcsán ne kerüljön reflektor- fénybe a két ország ellentétektől terhelt kapcsolatrendszere, illetve a közép-amerikai válság rendezésének egész kérdésköre. A Fehér Ház mindenesetre sietett közzétenni, hogy semmilyen kapcsolatfelvételt, párbeszédet nem terveznek Ortegával. A nicaraguai államfő viszont nyilvánvalóan alkalmasnak találta az AÁSZ fórumát ahhoz, hogy ismét leszögezze országa álláspontját a karibi krízissel, az augusztusban aláírt békemegállapodással, valamint az annak végrehajtása során felmerült problémákkal kapcsolatban. Annál is inkább, mért 'épp a napokban járt le a Guatemalában kötött szerződés első fontost határideje: november elejére kellett megtenni az előírt lépéseket a nemzeti ■megbékélés, az ellenzéki csoportokkal kialakítandó párbeszéd, a külföldi beavatkozás megszüntetése érdekében. Sajnos korántsem állítható, hogy valamennyi érdekelt eleget tett volna vállalt kötelezettségeinek. A managuai ■ kormány az utóbbi napokban többször leszögezte: a maga részéről számos kezdeményezést tett, részleges tűzszünetet hirdetett, közvetett tárgyalásokat ajánlott a kontráknak, enyhített a cenzúrán, és megfelelő feltételek mellett nem'Zárkózik el a rendkívüli állapot teljes feloldásától sem. Managuában úgy vélik, nagyjából ez az a határ, ameddig helye lehetf az egyoldalú, . jórészt viszonzatlan lépéseknek, s most arra lenne szükség, hogy a többi érintett fél (vagyis a kontráknak hátteret biztosító Honduras, és a gerillaharcoktól dúlt Salvador is) kövesse a példát. Washingtonban azonban másképp látják a helyzetet, s a Rea- gan-adminisztráció változatlanul feltételek sorát állítja a sandinista vezetés elé. Nem lehet túlzott következtetéseket levonni még abból sem, hogy a Fehér Ház átmenetileg a kontráknak szánt újabb segélymilliók meg- szavaztaiásának elhalasztása mellett döntött; inkább taktikázásról, semmint valódi véleménymódosulásról van saó. Érthető tehát, hogy Ortega csakugyan kényelmetlen látogató, kijelentései pedig kellemetlenek a hivatalos Washington számára. Az, hogy a helyszín most ráadásul épp az amerikai főváros, valószínűleg csak fokozza ezt az érzést. Sz. G. BUDAPEST—BRÜSSZEL Közös érdekeink Érthető módon megnőtt a kíváncsiság Belgium iránt most, hogy Kádár János, az MSZMP főtitkára látogatást tesz ebben a nyugat-európai országban. S mindjárt fel is merül a kérdés: mit tudunk á vendéglátó államról, s a vendéglátókról, a belgákról? Tudjuk például, hogy Belgium ugyanúgy kis ország, ahogy hazánk. Földjén ailág egymillióval kevesebben élnek, mint nálunk, elsősorban flamandok és vallonok. Fővárosa, Brüsszel, egyben a Közös Piac és a NATO székhelye is, emiatt a belgák szívesen emlegetik úgy; mint Európa fővárosát. Belgium az utóbbi időben többször — például a budapesti kulturális fórumon — adta tanúbizonyságát annak, hogy éppúgy, mint Magyarország, érdekelt az európai biztonsági és együttműködési folyamat továbbvitelében. Akárcsak annak, hogy határozott szándéka a szocialista országokkal- való kapcsolatok fejlesztése. Ezt bizonyította a közelmúltban Erich Honeekernek, az NDK vezetőjének brüsszeli látogatása, s ezt bizonyítja, hogy most Kádár Jánost látják vendégül a •belga fővárosban. Mit tudunk még, mit fontos még tudnunk Belgiumról? Talán azt, hogy közlekedési hálózata irigylésre méltó, hogy Antwerpen Európa második és a világ harmadik legforgalmasabb kikötője, ahol több mint 20 ezer hajó fordul meg évente, nem egy magyar zászlóval fellobogózva. Hogy a munkaerő itt a legképzettebb a világon, hogy a belga fiatalok legalább három nyelven, fran- oiául, hollandul és angolul be- . szélnek. Kevésbé ismert viszont, hogy gyakran Nyugat-Európa Japánjaként emlegetik ezt az országot. Hozzáértők véleménye szerint földrészünk tőkés államai közül leginkább Belgium mérhető Ja- pánhoz, mert képes arra, hogy 0 Wilfried Martens kormányfő. sikerrel válaszoljon a távol-keleti ország technológiai és gazdasági kihívására. Gazdasága a legfejlettebbek közé tartozik. Ipara szinte naprakészen követi nyomon a most zajló harmadik tudományos-technikai forradalom eseményeit, ami a többi között • abban is megnyilvánul, hogy már egész Nyugat-Európa softwarekészítő centrumaként beszélnek Belgiumról. Acélgyártása, elektronikai és vegyipara, továbbá textil- és üveggyártása világszínvonalú.. Az utóbbi, -időben* éppen azért, mert a változó világgazdasági feltételekhez való alkalmazkodás. létkérdéssé vált, itt is igen megnövekedett a kis- és közép- vállalatok szerepe. • Belgium ugyanúgy nyitott gazdaságú ország, ahogy hazánk. S, hogy ügyesen él ennek előnyeivel, azt bizonyítja: a világ egyik fő exportőreként is számon tartják. Egy lakosra jutó kivitele hatszor nagyobb, mint Japáné, és hétszerese az Egyesült Államokénak. Külkereskedelmi for0 Brüsszelt Európa közepének is nevezik. (Fotó: AP—MTI Külföldi Képszerkesztőség — KS) gatmának jó kétharmadát a közös piaci államokkal bonyolítja. A szocialista országokkal való gazdasági kapcsolatai ugyanakkor szerények. Ezt érzékelteti, hogy Belgium alig egy' százalékot képvisel a magyar külkeres- kedelenmben, s ezzel egy főre számítva a szocialista országokba irányuló kivitelében hazánk foglalja el az első helyet. Kétoldalú kapcsolatainkat Brüsszelben és Budapesten egyaránt rendezettnek tekintik,- amelyek fejlesztése még valóban sok , lehetőséget kínál. Diplomáciai viszonyunk 1947-től datálódik, a politikai, kontaktusok a hatvanas évektől élénkültek. A két ország Igazából 1984-ben fedezte fel egy-- mást, amikor Wilfried Martens személyében belga miniszterelnök járt hazánkban, s ez a felfedezés 1986-ban folytatódott, amikor a trónörökös Albert herceg társaságában 82 üzletember is piackutató utat tett Magyar- országon* majd pedig amikor taAz olasz kormányfő és Csehák Judit megbeszélése 0 Rómában Giovanni Gória olasz kormányfő is megbeszélést folytatott Csehák Judit aniniszterelnöik-lhelyettessel, aki a magyar kulturális, gazdasági és tudományos napok alkalmából tartózkodott Olaszországban. Művészeti szakszervezetek tisztségviselői tapasztalatcseréje (Folytatás az 1. oldalról.) adózás nyugtalanítja. Félő, hogy az új adózási rendszer hátrányosan befolyásolja a zenetanárok nélkülözhetetlen közművelődési tevékenységét. A szórakoztató -zenészek összefogását a sokféle munkahely nehezíti. Az együttes ülésen szóba -kerültek a képzőművészek, fotóművészek időszerű problémái is. Délután kecskeméti kulturális intézményeket kerestek föl a munkaülés résztvevői. A színházban méltatták a kulturális intézmények felújításának megyei programját. "'T valy ősszel hazánk kormányfője is ellátogatott Belgiumba. Gazdasági együttműködésünk mérlegét néhány napja vonták meg a két ország gazdasági, ipari és műszaki együttműködési vegyesbizottságának ülésén. Ami változatlanul szembetűnő, kapcsolataink nemcsak szerények, de kiegyensúlyozatlanok is: te- , temes a magyar passzívum, s még mindig alacsony a kooperációk keretében szállított termékék aránya, pedig a két ország vállalatai között elvileg több mint 40 együttműködési megállapodás- van érvényben. Vegyes vállalatiként - a közúti lámpatesteket gyártó Tungsram—Schre- der Kft-t emlegetik követendő példaként. Kapcsolatainkat 1975 óta hosszú lejáratú gazdasági, ipari és műszaki együttműködési megállapodás szabályozza, i Belgium volt a második ország (az NSZK után), amellyel beruházásvédelmi megállapodást irtunk alá. Kocsi Margit A tapasztalatokat összegező esti zárómegbeszélésen dr. Körös Gáspár vezető titkár köszönte meg a Bács-Kiskun megyei művészeti szakszervezeti alapszer- vekben tömörült 838 dolgozó nevében is az országos vezetőség részéről több alkalommal megnyilvánuló segítőkészséget. Si- mó Tibor szerint ismét meggyőződhettek arról, hogy Bács-Kis- kunban — a decentralizáció mellett is érvelve — továbbra is minden lehetségest megtesznek a művészeti élet megfelelő tárgyi és szellemi feltételeinek megteremtéséért. H. N. A Balatonnál maradjon érvényben az építési tilalom (Folytatás az 1. oldalról.) A képviselőkhöz korábban eljuttatott építésügyi és városfejlesztési minisztériumi előterjesztés szerint a regionális rendezési tervet két szakaszban valósítanák meg. Az 1990-es évek elejéig tartó időszakban a fő cél a vízminőség romlásának megállítása, s az ezzel összefüggő infrastruktúra fejlesztése, illetve átfogó építési korlátozásokkal a zsúfoltság csökkentése. Ezt követően — a második szakaszban — nagyobb teret kap a minőségi fejlesztés, az üdülőterületi rekonstrukció. A másik témával foglalkozó tájékoztató rögzíti, hogy az elmúlt 3—4 évben a Balaton vízminőség-romlásának folyamata megállt.- Szóbeli kiegészítőjében Jantner Antal építésügyi és városfejlesztési miniszterhelyettes hangsúlyozta: a Minisztertanács 1983- ban összesen 41 Balaton-parti településen rendelt el építési tilalmat, 1984-ben ez azzal egészült ki, hogy a lakóházépítést meghatározott feltételekhez kötötték. Ezeket az intézkedéseket a vízminőség javítása érdekében hozta a kormány -s- szögezte le a miniszterhelyettes. A zsúfoltság enyhítése érdekében arra lenne szükség, hogy a vízparti területek üdülőhelyeinek fejlesztését, a külföldi turizmust ésszerű határok között tartsák. Az Építésügyi és Városfejlesztési Mihisztérium javasolja a kormánynak, hogy azokon a területeken, amelyeken van vezetékes ivóvíz, s a csatornahálózat 'víztisztító berendezéshez kapcso- . lódik, ott oldja fel az építési tilalmat. Indítványozza továbbá a tárca, hogy oldják fel a korlátozásokat ~h területrendezési tervekkel összhangban álló üdülőterületi rekonstrukcióknál, az elavult épületek újjáépítésénél, illetve a műemlékek és műemlék jellegű épületek helyreállításával kapcsolatos szálláshelyek ki- ' alakításánál. A vitában felszólalók közül Rakonczay Zoltán, az Országos Környezet- és Természetvédelmi Hivatal elnökhelyettese felhívta a figyelmet arra, hogy a; balatoni üdülőhelyek naponta legfeljebb 400—500 ezer ember fogadására alkalmasak, ezzel szemben olykor az egymilliót is eléri a forgalom. Nem értett egyet az építési tilalom részleges feloldásával, mondván: nagy gondot okoz a folyékony és a szilárd kommunális hulladék elhelyezése; a parti területek tisztántartása, a für- dőzők a csúcsidőben naponta 5 tonna napolajjal szennyezik a tó vizét. Javasolta, hogy az általános építési korlátozásokat 2000- ig tartsák fenn. Az ülésen — amelyen Straub F. «Brúnó akadémikus elnökölt — a bizottság támogatta 'az Építésügyi és Városfejlesztési Minisztériumnak azt az indítványát, amely szerint változatlanul fenn kell tartani a rendezési tervekbe is beépített — a vízparti sávra, a lakásépítésre, az új telkek kialakítására, a zártkerti gazdasági épületek építésére — vonatkozó korlátozásokat. Elfogadhatatlannak i tartotta viszont a testület a tárcának azt a javaslatát, hogy az építési tilalmat oldják fel azokon a területeken, amelyeken megoldható a vezetékes ivóvízellátás és a csatornázás. LAPZÁRTAKOR ÉRKEZETT 0 Az arab csúcs zárónyilatkozata AMMAN Tegnap délután az Arab Liga 21 tagját képviselő küldöttségek rövid, nyilvános ülést tartottak, amelyen a szervezet főtitkára ismertette a- {konferencia zárónyilaitkozátát. A házigazdái, Husszein jordá- niaí király zárszavával befejeződött az ammani rendkívüli csúcs négynapos tanácskozás-sorozata. Az Arab Liga főtitkára által felolvasott zárónyilatkozat iszerlnt a konferencia elítéli Iránt, amiért iraki területeket Itart megszállva és. halogatja az ENSZ Biztonsági Tanácsa 598. számú határozatának el-' fogadását. Az arab—izraeli konfliktust vizsgálva a konferencia megerősíti, hogy annak középpontjában iá palesztin probléma áll. A Közel-Keleten csak akkor valósulhat meg a béke, ka ja megszállt arab és palesztin területeik — így Jeruzsálem is — visszatérnek (az arab világhoz), iá palesztin nép jogai elismerést nyernék és a palesztin probléma valamennyi. vonatkozása {rendeződik. •álé® ■ 1 i ■ r