Petőfi Népe, 1987. július (42. évfolyam, 153-179. szám)
1987-07-31 / 179. szám
4 • PETŐFI NÉPE • 1987. július 31. GÖRÖGORSZÁG, A FÜLÖP-SZIGETEK ÉS HAZÁNK KÉPVISELETÉBEN Hárman a Kodály-szemináriumról KÖNYVESPOLC Az építészet rövid története Az idei Nemzetközi Kodály Szemináriumra a legnépesebb külföldi csoport — harmincán — Görögországból érkezett. Közülük jónéhányan már harmadízben vesznek részt a kurzuson, egyikükkel, Valentinos Patrikidisszel az egyre élénkülő érdeklődés előzményeiről beszélgetünk. Ő egyébként állami gimnáziumi zenetanár, az athéni nemzeti konzervatóriumban oktat zeneelméletet jövendő komponistáknak, s nem mellékesen az intézmény vegyes kórusának vezetője. Támogatják elképzeléseiket — Thraszyvulosz Kavurasztól, a nemzetközi kórusverseny szervezőjétől hallottunk a kecskeméti Kodály-szemináriumról, akkor határoztuk el, hogy eljövünk megnézni. 1984-ben jártunk itt először, mintegy húszán. Tapasztalataink alapján úgy ítéltük meg, hogy a szisztémával érdemes otthon is foglalkozni, adaptálható a mi zeneoktatásunkba. A következő csoport már úgy jött Kecskemétre, hogy Athénban, a Zerides Athena Lyceumban, egy magániskolában, előzetesen megszerveztem nekik egy szemináriumot, amit Igó Lenke vezetett. Olyan sikeresnek bizonyult, hogy az állami iskolákban tanító tanároknak az állam kifizette a tandíjat. Sokat foglalkozott velünk a rádió és a televízió is. Kétszázhetvenen vettek ezen részt, zenetanárok illetve főiskolai hallgatók. Közülük kerültek ki azok, akik tavaly már szervezett csoportban érkeztek a szemináriumra. A koncepció tulajdonképpen teljesen ismeretlen volt számunkra, talán egy katalógus jelezte, hogy létezik ilyen zenetanítási módszer is a világon. Az első, véletlen itteni látogatás után azonban elkezdtünk hinni használhatóságában, s azóta mindent megteszünk azért, hogy Görögországban minél szélesebb körben elteijedjen, és gyakorlatban is meggyökeresedjen. Törekvéseinket egyébként a kulturális minisztérium is támogatja. Másként fogom tanítani Notórius visszajárónak nevezi magát dr. Polánymé Lányi Katalin, a pécsi Testvérvárosok Terei Általános Iskola ének-zene tanára. Mint kiderül, most vesz részt hatodszorra Kodály-szemi- náriumon. Tavaly még kísérletképpen, az idén pedig már „hivatalosan” is, az intenzív továbbképzés befejező része a Kecskeméti Kodály Intézetben eltöltött két hét. — Mindig valami belső kényszer, a feltöltődés utáni csillapíthatatlan vágy hajt a különféle továbbképzésekre,, elsősorban ide, a Kodály-szeminárium- ra. Egyszerűen érthetetlen számomra, nem bírom felfogni, hogy az énektanárok jó része miért ódzkodik a tanulástól, miért nem ragadja meg ezeket a remek alkalmakat. Csak következtetek: ha megfelelő lenne az érdeklődés, az én jelentkezésemet nem fogadták volna el hatodjára is. Pedig ha tudnák, mi mindent mulasztanak! Amit az ember itt magába szív, maradéktalanul hasznosíthatja az iskolában. Példának okáért, Dobszay tanár úr hat előadásból álló sorozata a magyar népzenekutatás legújabb eredményeiről teljesen átfogalmazta egy részét annak, amit eddig tanítottunk. Ezek után, frissen szerzett ismeretek birtokában, én már a következő tanévben bizonyos dolgokkal másképp fogok foglalkozni. Természetesen kollégáimnak továbbadom az itt hallottakat, de mit csinálnak azok, akiknek fogalmuk sincs az új kutatási eredményekről. A szeminárium végeztével szolfézsből és karvezetésből vizsgázunk, majd szeptemberben védjük meg szakdolgozatunkat, ami már készülőiéiben van. Az intenzív továbbképzés elvégzése után lehetőség van arra, hogy a pedagógus fizetését emeljék. Az emberből fakadó tudásvágy mellett ez is egyfajta vonzerő. A pénz sokat számít, de itt szinte senki sem azért a pár száz forintért töri magát. Ennél sokkal többről van szó. Gyűjtőúton a szigeteken Miriam Factora az első hallgató, aki a Fülöp-szigetekről érkezett. Most fejezte be tanulmányait a kaliforniai Holy Names College-ban, s mintegy ennek betetőzéseként vesz részt a szemináriumon, illetve az azt követő szimpóziumon. — A Nemzetközi Kodály Társaság felkérésére írtam egy tájékoztatót hazám zenei helyzetéről, s tulajdonképpen ennek köszönhetően hivott meg a társaság ide, Kecskemétre. A Kodály- módszer elég jól ismert a Fülöp-szigete- ken, tanártársaim közül jó néhányan részt vettek a szisztémával foglalkozó kurzusokon, elsősorban az Egyesült Államokban. Otthon Gulyás György tartotta az első tanfolyamot, aminek középpontjában a karvezetés állt. Nekem rendkívül hasznos az itteni szeminárium, mivel első kézből szerezhetem az ismereteket, s nem utolsósorban láthatom is azt, amiről eddig jobbára csak hallottam. Gondolok itt a bemutató tanításokra. Nálunk csak egyes részeket — például kézjeleket — alkalmaznak a teljes rendszerből. A tanítás mellett egyébként kutatással is behatóan foglalkozom, Fülöp-szigeteki népdalokat, gyermek- és népijátékokat gyűjtök. Nem kis munka, hiszen a sok-sok szigeten más-más dialektust használnak az ott élők. A kutatás eredményét szeretném könyvben kiadni, de addig még rengeteg idő telik el, s nem kevés pénz fogy, mivel a gyűjtést a saját zsebemből finanszírozom. Még decemberig Magyarországon maradok, a Nemzetközi Kodály Társaság ösztöndíjával a Zeneakadémián tanulhatok. Kormos Emese A semmitmondás korszakai Az emberiség oly leleményes, és any- nyira elszánt, hogy akkor is unos-unta- lan ötlik, ha semmi sem jut az eszébe. Sok-sok évtizeddel ezelőtt elsöprő sláger volt a kiskacsa fürdőzését s az ezt követő dáridózást megéneklő nóta. Sikerének titka — mindinkább megbizonyosodom róla — a refrénje. így hangzott: duuu-digi-duuuu-duuu-digi- duuuu. Egy ország duuuu-dolta, hogy kiskacsafürdika-kiskacsafürdika- rómaipartistrandon, duuu-digi-duuu. Az effele léhaságokat elsöpörte a világháború,, új. hajnalra ébredtünk, és erre: szkubuü-buuu-bi-duuu. Éz az irányzat nem állt meg félúton, finomodott, tudatosodott, letisztult. Egy darabig megállt a fejlődés a jejejejezésnél. Ám ez zsákutcának bizonyult, hiszen néhány külföldiül-perfekt ifjonc rámutatott, hogy ennek értelme van, nyersfordításban olyasmit tesz, mint ja-ja-ja. Ja, vagy úgy! Akkor ezzel leálltunk, mondták egyemberként a műfaj éllovasai, és nyomban átnyergeltek arra, hogy U! így rövid u-val. U! Aki adott magára, unos-untalan belecsuklott- öklendezett a mikrofonba, amely félelmetesen fölerősítette, miszerint: U! De mert így sem jelentett egyebet, mint hogy U —jódarabig U-ralta a terepet. Ám mind több élemedett szaktekintély emelte föl szavát az elektronikusan fölerősített szkubulubuuubuduuuuk, je-je-je-k, és főleg U-k ellen, párhuzamosan a fiatalság viselt dolgai és még viseltebb cuccai, ruházata, hajviselete, modora ellen és egyáltalán. Mire a megbírált nemzedék csak annyit mondott: aha, aha, aha! És ezzel világhódító útjára indult egy csúcsszupersláger, melynek szövegírója messze túlszárnyalta. elődeit, a duuududuuu-duuu- szkubulubuubiduuú-jejejfeje- és U-szer- zőket. Merészelte útjára bocsátani slágerét ezzel a szöveggel, hogy aha, aha, aha. És a Váci út, a fél Pest, és fél Európa és az egész Glóbusz felelt neki. így. Aha! Aha! Aha! Ami nyersfordításban azj jelenti: aha, ti aztán tudjátok, mi kell nekünk, ti aztán tudjátok, miből ért az ember, ha ifjú, ha vén. Nem is túl régen generációs hárcókat vívtak fiatalok és öregek. Mindkét tábor magának vindikálta az elsőbbséget minden tekintetben. Ám ez sehogysem jött össze. S miközben csak a bel villongásra figyeltek, nesztelenül közibük osont a Nagy Fordulat. Hipp-hopp, itt termett a mmdenkit-megvaltó új Tendencia: a korhatár-nélküli lét. Fiatalként titulálták a 30, 40, 50 éves költőt is, végül korról szó sem eshetett többé, ha ifjú titánt emlegettek; így vált visz- szafordíthatatlan megegyezéssé, hogy költő, festő, táncdalnok hatvanévesen is a fiatalok közé soroltatik. S ez az ország-világra szóló megifjo- dás meglelte a maga önkifejeződését is. Olymódon, hogy senki félre ne érthesse. , Kinyitom a rádiót. Épp aszongya, hogy Ö...Ö...Ö...Ö... Kinyitom a tévét; aszongya, hogy ... ö... ö... ö. Megszólal, aki kérdez, és aki válaszol, aki Főfő-Illetékes és aki Alal-Ilietékte- len, aki lelkes, aki kiégett, aki kimaradt az első faiskolából, és akinek öt diplomája van, és aki mindentudó, és aki analfabéta, és uniszónó aszongya mind, hogy ööö ... ööö... öööö ... Én már annyit gondolkoztam ezen. Hogy hogyan, miképpen, mi módon, miáltal jutottunk el a jejeje, az U, az aha-aha-aha ismételgetésének zsenge- korúakra korlátozott használatától az össznépi ööööööö-ig. De nem lettem okosabb. Be kell látnom: amit oly szívósan és egyemberként ismételgetnek, abban lennie kell valaminek. Talán bántották őket. Az egész ország az egész országot. És ez az ööööö — nem más, mint szemrehányó nyöszörgés, kimondani jajdenehéz. Ha jól belegondolok, tulajdonképpen, és végső soron, bármikor bárki bármire teljes joggal nyöszörögheti, hogy öööö... Születünk, hogy meghaljunk, ööööö, eszünk, hogy... ööö .. .ööööö... De mondok én valami mást, emberek! Ha nem vettétek volna észre, az évekig-ismételt nyöszörgés sem változtat semmin. Ha nem esik nagyon nehezetekre, oly nehezetekre, hogy eközben is szüntelenül nyöszörögnötök kell — nem hagynátok abba ezt az öööööö, hogyismondjamcsak ... öööö-zést? Péreli Gabriella • Dr. Polányiné Lányi Katalin • Miriam Factora (Straszer András felvételei) Két kötetben, gazdag képanyaggal illusztrálva adta közre a Műszaki Könyvkiadó Szentkirályi Zoltán és Détshy Mihály Az építészet rövid története című tanulmányát. Mint a köteten feltüntetik, a mű az azonos című tankönyv változatlan utánnyomása. A 245 oldalas első kötet a szöveges részt tartalmazza. A jóval vaskosabb 455 oldalas, sajnos rossz minőségű kivitelben, fekete-fehér és kis méretekben a képeket. A könyv igazi ismeretterjesztő munka. A szerzők nem kevesebbet vállaltak, mint hogy végigvezetik az olvasót az építészet történetén, jószerivel mégis csak az európai kultúrkör építészetével foglalkoznak. Az ókori kultúrák közül Egyiptom, Mezopotámia, az Égei- tenger szigetei és partvidékei, az ókori görög, etruszk és római építészetet tárgyalják, s nem kap helyet a távol-keleti és az ősi amerikai kultúrák építészete. A kötet- előnye is, hátránya is a rövidség, a tömörség. Világos, hogy akik mint tankönyvet forgatják a két jeles szerző írását, megannyi kiegészítő olvasmányt, kötelező irodalmat vesznek hozzá. Ä laikus olvasó olykor viszont csak utalásokat, felsorolásokat talál fontos építészeti korszakokról, mesterekről. S ha csak néhány sor jutott is a magyarországi jeles épületeknek, a magyar mestereknek, még ez is aránytalanságnak tűnik, amikor csak egy név, egy épület jut például a lengyel gótikának, az angol barokknak, 16 sor a spanyol gótikának, egy szó se a flamand, a holland építészetnek. Olcsó megoldás volna most neveket, S. E. ***9 A Nagytemplom homlokzata Aim Szimbelben _________ 6 A párizsi Notre Dame székes- egyhaz (1162—1250) épületeket felsorolni, amelyek a kötet szűkreszabott keretei közül kiszorultak. Ám lényegesebb az, ami benne van. Építészettörténeti fogalmak, stílusok, építészeti-alaktani meghatározások pontos definícióit kapjuk. A történeti áttekintés ehhez szinte adalékul szolgál, csakúgy mint a gazdag képanyag. Az építészet iránt érdeklődő olvasó eligazítására nem ártott volna irodalom-jegyzettel is ellátni a könyvet. KÉSZENLÉTBEN A HÉT VÉGÉN ORVOSOK KECSKEMÉT: az ügyelet ideje hétfőtől péntekig este 18 órától reggel 8 óráig tart; szombaton, vasárnap és ünnepnapokon reggel 8 órától folyamatosan a következő hétköznap reggel 8 óráig. Az ügyelet helye felnőtteknek: Kecskemét, Nyíri út 38. (T.: 20-488), központi tömb, diagnosztika. Gyermekeknek: Kecskemét, Izsáki út 5., C pavilon, földszinti ambulancia^.: 22-822). Ágasegyháza, Ballószög, Helvécia, Hetényegyháza, Jakabszállás, Nyárlő- rinc, Városföld gyermek és felnőtt betegeit a munkaszüneti napokon a kecskeméti kórház említett két épületében látják el. Orgovány: Orgovány, központi rendelő (T.: 25); Lajosmizse, Felsőlajos, Ladánybene: Lajosmizse, központi rendelő (T.: 24); Szabadszállás, Fülöp- szállás, Soltszentimre: Szabadszállás, központi rendelő (T.: 220); Kunszent- miklós, Kunpeszér, Kunadacs, Tass: Kunszentmiklós, központi rendelő (T.: 155); Dunavecse, Szalkszentmárton, Apostag: Dunavecse, központi rendelő (T.: 75); Kerekegyháza, Fülöpháza, Kunbaracs: Kerekegyháza, központi rendelő (T.: 71-101); Lakitelek: dr. Széli László (Egészségház, Széchenyi krt. 46/A. Tel.: 42-105); Izsák: dr. Tóth Mihály (Kossuth tér 6., Tel.: 23).; Ti- szaalpár: dr. Fekete Ferenc (Mátyás k. u. 2., T.: 44-050). BAJA: a hétvégi ügyeletet a kórház baleseti sebészeti pavilonjában látják el (T.: 11-244). Itt fogadják a bajai, bács- borsódi, bácsszentgyörgyi, bátmonostori, csátaljai, csávolyi, dávodi, érsek- Csanádi, felsőszentiváni, garai, herceg- szántói, nagybaracskai, nemesnádudvari, sükösdi, szeremlei és vaskúti betegeket. BÁCSALMÁS: a rendelőintézetben a bácsalmási, bácsszőlősi, tataházi, mátételki, kunbajai, csikériai, madara- si, katymári lakosokat látják el. (T.: 124). KISKŐRÖS: a Kossuth utcai rendelőben látják el a betegeket (T.: 12 vagy 105). Fogászati ügyelet a város és a környék lakói részére minden szombaton 8-tól 12 óráig. Szakorvosi rendelőintézet: Kiskőrös, Petőfi tér 12. Az ügyelet idején a rendelőintézetben ellátják a kiskőrösi, akasztói, csengődi, tabdi, páhi, kaskantyúi betegeket. Kecel, Imrehegy: Kecel, központi rendelő (T.: 68); Soltvadkert, Bocsa, Tázlár: Soltvadkert, központi rendelő (T.: 21). KISKUNFÉLEGYHÁZA: a központi ügyelet szombaton reggel 7 órától hétfő reggel 7 óráig tart. Helye: Kiskunfélegyháza, Kilián Gy. u. 7. (T.: 62-520). Ellátják a kiskunfélegyházi, gátéri, kunszállási, pálmonostori, pető- fiszállási, bugaci betegeket. A gyermekorvosi ügyelet rendje hétvégeken: szombaton és vasárnap 7-től 19 óráig. Helye és telefonja azonos a központi ügyeletével. TISZAKÉCSKE: a rendelőintézetben a tiszakécskei és a lászlófalvi betegeket látják el. (T.: 41-261). KALOCSA: A rendelőintézetben tartanak ügyeletet. (Kossuth u. 34— 36.) Itt látják el Bátya, Foktő, Géder- lak, Homokmégy, Miske, Ordas, Öreg- csertő-Csoma, Szakmár, Úszód és Kalocsa betegeit. Az ügyelet ideje szombaton reggel 7 órától hétfő/eggel 7 óráig tart. (T.: 10, 122, 134); Éjszakai ügyelet: 213-as mellék. URH-szoba 219-es mellék. A rendelőintézetben a munkaszüneti napokon a fogászati ügyelet sürgős esetben vehető igénybe 9-től 12 óráig. A fogászati ügyelethez tartozik: Kalocsa, Solt, Harta, Dunapataj, Duna- szentbenedek, Dusnok, Fájsz, Hajós és a csatolt községek. Fájsz, Dusnok: dr. Juhász D. (Fájsz, Szt. István u. 30. T.: 19); Solt, Ujsolt, Dunaegyháza: Solt, központi rendelő (T.: 167); Hajós: dr. Zakupszky Endre, (Hajós, Temető u. 9. T.: 27); Dunapataj, Harta: dr. Mácsik Elemér (Dunapataj, Ordasi u. 10. T.: 46). KISKUNHALAS: a Semmelweis kórház központi ambulanciáján tartanak ügyeletet (T.: 20-011, 275-ös mellék). Itt látják el a balotaszállási, har- kakötönyi, zsanai, kunfehértói, kis- szállási, pirtói betegeket. Kiskunmajsa, Szánk, Jászszentlász- ló, Csólyospálos, Kömpöc: Kiskunmajsa, központi rendelő (T.:. 31-211); Jánoshalma, Kéleshalom, Borota, Rém: Jánoshalma központi rendelő (T.: 88); Tompa, Kelebia: dr. R. Kiss Sándor, Tompa, Attila u. 79. (T.: 17). GYÓGYSZERTÁRAK A péntek esti zárórától hétfő reggelig a következő gyógyszertárak tartanak ügyeletet: Kecskemét: Batthyány u. 16.; Baja: Tóth Kálmán tér 2; Bácsalmás: Hősök tere 4.; Izsák: Dózsa Gy. u. 7.; Jánoshalma: Béke u. 1/A; Kalocsa: Széchenyi-lakótelep; Kiskőrös: Kossuth u. 5.; Kiskunfélegyháza: Attila u. 1.; Kiskunmajsa: Hősök tere 3.; Kunszentmiklós: Kálvin tér 7.; Soltvadkert: Ifjúság u. 2.; Tiszakécske: Béke u. 132.; Kiskunhalas: Kossuth u. 15—19.; Solt: Béke tér 6. LELKI SEGÉLYSZOLGÁLAT Kecskemét, naponta 18 órától 22 óráig. T.: 28-222. ÁLLATORVOSOK Az ügyelet szombat reggel 7 órától hétfő reggel 7 óráig tart. BÁCSALMÁSI ÁLLATKÓRHÁZ: dr. Veréb J. (Bácsalmás, Marx u. 36. T.: 106). KECSKEMÉTI ÁLLATKÓRHÁZ: dr. Temesváry I. (Kecskemét, Halasi út 34. T.: 28-344). BAJAI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Baja, Bátmonostor, Szeremig: dr. Steiner R. (Baja/ November 7. tér 6.), Nemesnádudvar, Sükösd, Ér- sekcsanád: dr. Punczman T. (Baja, Kossuth u. 11. T.: 12-482), Bácsszent- györgy, Gara, Vaskút: dr. Taskovics L. (Vaskút, Bajai u. 1/A. T.: 12-851),.Fel- sőszentiván, Csávoly, Bácsbokod: dr. Szabó B. (Bácsbokod, Tolbuhin u. 28. T.: 31), Bácsborsód, Madaras, Katy- már: dr. Varga M. (Madaras, Hunyadi u. 1. T.: 2), Hercegszántó, Dávod, Csátalja, Nagybaracska: dr. Tüske F. (Nagybaracska, Tulbanov u. 18 ). KALOCSAI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Kalocsa, Bátya, Foktő, BAFAMI: dr. Simon É. (Kalocsa, Vörösmarty u. 69.), Tass, Szalkszentmárton, Dunavecsej Apostag: dr. Tiringer A. (Szalkszentmárton, Rákóczi u. 1.), Solt, Újsolt, Dunaegyháza, Állampusztai Célgazdaság solti kerülete: dr. Németh I. (Solt, Lepke u. 4.), Dunatetétlen, Állampuszta, Dunapataj, Ordas, Géderlak, Úszód, Duna- szentbenedek: dr. Mészáros J. (Harta, Rákóczi u. 9.), Szakmár, Öregcsertő, Homokmégy: dr. Répási Cs. (Szakmár, Bajcsy-Zs. u. 55.), Miske, Drágszél, Hajós, Császártöltés, Fájsz, Dusnok: dr. Kovács A. (Miske, Marx u. 66. T.: 12). KECSKEMÉTI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Kecskemét, Hetényegyháza: dr. Holló I. (Kecskemét, Bánk bán u. 12. T.: 21-325), Kecskemét, Ballószög, Helvécia, Városföld: dr. Mező T. (Kecskemét, Barackos u. 9. T.: 24-831), Jakabszállás, Orgovány: dr. Bartal J. (Orgovány, Haj'ma A. u. 22. T.: 42), Lászlófalva, Nyárlőrinc: dr. Pillér J. (Lászlófalva, Dózsa Gy. u. 1. T.: 45-012), Lajosmizse: dr. Cserényi P. (Lajosmizse, Vereb u. 2/A. T.: 137), Tiszakécske: dr. Pitti L. (Tiszakécske, Tanácsköztársaság u. 6. T.: 41-027), Kerekegyháza, Kunbaracs, Ladánybene: dr. Talabér Zs. (Kerekegyháza, Arany J. u. 24.). KISKŐRÖSI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Kiskőrös: dr. Ispánovity J. (Kiskőrös, Bajcsy-Zs. u. 84.), Ágasegyháza, Fülöpháza, Izsák: dr. Túrái J. (Izsák, Kecskeméti u. 37 —39.), Kunszentmiklós, Kunpeszér, Kunadacs: dr. Fodor J. (Kunszentmiklós, Marx tér 5.), Szabadszállás, Fülöp- szállás: dr. Schieider J. (Fülöpszállás, Kossuth L. u. 12.), Soltvadkert, Bocsa, Tázlár: dr. Pais K. (Bocsa, Mező I. u. 19. T.: 24), Akasztó, Csengőd, Tabdi! Páhi, Soltszentimre, Kaskantyú: dr. Varga J. (Csengőd, Szent I. u. 15.), Kecel, Imrehegy: dr. Sőreghy A. (Kecel, Nádas u. 10/1.). KISKUNFÉLEGYHÁZI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Kiskunfélegyháza: dr. Horváth T. (Kiskunfélegyháza, Mártírok u. 4. T.: 61- 143), Kiskunfélegyháza, Gátér, Pálmo- nostora, Petőfiszállás: dr. Fekete M. (Kiskunfélegyháza, Jókai u. 61. T.: 61- 447), Tiszaalpár, Lakitelek: dr. Kovács Gy-né (Lakitelek, Petőfi u. 3/A. T.: 42- 118), Kiskunmajsa, Kömpöc, Csólyospálos: dr. Hegedűs L. (Kiskunmajsa, Tanácsköztársaság u. 130. T.: 31-338), Jászszentlászló, Szánk: dr. Török L. (Jászszentlászló, Dózsa Gy. u. 5. T.: 4), Bugac, Kunszállás: dr. Bogdán A. (Bugac, Felsőmonostor 577. T.: 72-570). KISKUNHALASI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Kiskunhalas: dr. Horváth L. (Kiskunhalas, Fazekas G. u. 17. T.: 22-554), Zsana, Harkakö- töny, Pirtó, Balotaszállás, Kunfehértó: dr. Kazinczi F. (Kunfehértó, Előre Tsz. T.: 22-377), Jánoshalma: dr. Ivanics M. (Jánoshalma, Bíró B. u. 17. T.: 283), Borota, Rém: dr. Boldizsár J. (Rém, Petőfi u. 23.), Mélykút, Kisszállás: dr. Mészáros I. (Mélykút, Petőfi tér 16. T.: 102), Tompa, Kelebia: dr. Czinder P. (Tompa, Széchenyi u. 20. T.: 92), Bácsalmás, Csikéria, Bácsszőlős, Kunbaja: dr. Koletics Gy. (Bácsalmás, Rákóczi u. 8.), Tataháza, Bácsalmás, Mátételke: dr. Csibri J. (Bácsalmás, Petőfi u. 48.).