Petőfi Népe, 1987. április (42. évfolyam, 77-101. szám)

1987-04-15 / 89. szám

4 • PETŐFI NÉPE • 1987. április 15. A HAJÓSI ALKOTÓTÁBOR KIÁLLÍTÁSA Egy nagyszerű vállalkozás tíz éve * Ma már biztos, hogy majd’ egy évti­zede nemes ügy érdekében kötöttek szerződést a Hajósi Alkotótábor meg­alapítói. Arra vállalkoztak, hogy né­hány népművelő, néhány művészet­kedvelő álomnak is beillő terveit támo­gassák. A tábor 1978-ban kezdte meg munkáját a Hosszúhegyi Mezőgazda- sági Kombinát, a Gemenci Állami Er­dő- és Vadgazdaság anyagi segítségé­vel, valamint a bajai Eötvös József Ta­nítóképző Főiskola művésztanárainak szakmai közreműködésével. A kezde­teknél és az első évek sikereiben, a Mis­kén élt Tóth Menyhért szervezőmun­kája, támogatása meghatározó volt. Halála után megtorpant a fejlődés, a belterjesség, :iz önelégültség jelei mu­tatkoztak. A szervezők és támogatók összefogása azonban hamarosan újabb lendületet hozott. A megújításban sze­repet vállalt a Képző- és Iparművészeti Főiskola, valamint Markolt György művészeti vezető is. Az eredményekről a kiállított művek érzékletesen beszél­nek. Az emberi élet, a munka megörö­kített mozzanatai, az anyagból kibon­tott formák lényeglátásról, kifejező- készségről, mesterségbeli tudásról ta­* Papcsch Lászlónak, a megyei tanács mű­velődési osztályvezetőjének, a kalocsai városi kiállítóterembén elmondott megnyitó beszédé­ből idézünk. núskodnak. Igazi értéket hozdoznak ezek az alkotások. A vállalkozás és a munka nagyszerűségét további tények is igazolják. Ezek közül elsősorban a művészek és a lakosság kapcsolatairól kell szólni. Az itt élő emberek kezdetben idegen­kedve fogadták a tábor vendégeit. Az­után mind közelebb kerültek egymás­hoz, gyakoribbá váltak a találkozások, igazi barátságok is szövődtek. Értő be­szélgetések. amolyan zsűrizések bonta­koztak ki. Ezek révén több alkotás ta­lált itt végleges helyére, ami messzeme­nőkig igazolja az alapgondolat helyes­ségét, a művészek, a művek és a lakos­ság kapcsolatának erősödését. Vala­mint: újabb bizonyítéka annak, hogy a művészet támogatása egyáltalán nem úri pazarlás. Maradandó értékű igazolás a tábor szervezése, gyakorlata a támogatás módszereit illetően. Elsősorban a gaz­daságok részvételére, az összefogásra gondolok. Az igények kiteljesedése, va­lamint a központi, állami keretek szű­külése feltétlenül ilyen átrendeződést tesz szükségessé. A lehetőségek — pél­dák sora igazolja — most is megvan­nak, de javulhatnának a vállalati elszá­molás kedvezőbbé tételével. Arányo­sabb rész juthat így terhekből is, javak­ból is, felelősségből is. Érdekesek a táborba jutás módsze­DRAMATIZÁLT DOSZTOJEVSZKIJ Kovács Gyula odúlakója „Én voltam az egyetlen, aki megmu­tattam az odúlakás tragikumát, amely abból áll, hogy egy ember szenved, kí­nozza önmagát, tudja, hogy lehetséges valami jobb, és azt is, hogy azt nem érheti el; és főként abból, hogy ezek a szerencsétlenek rendkívül meg vannak győződve róla, hogy mindenki ilyen, tehát nem is érdemes megjavulni. Még egy lépés és következik a legszélsősége­sebb züllés, a bűn (gyilkosság). Az odú­lakó a legfontosabb ember az orosz világban” — írja egy helyütt Fjodor Mihajlovics Dosztojevszkij. Ez az általa teremtett, különleges in­tellektuális, erkölcsi és lelki állapotban leledző figura, egy sajátos emberi ma­gatartás útvesztőjében tévelygő alak elevenedett meg szemünk előtt már több ízben is — legutóbb a Garabonci­ás'Házban — Kovács Gyula színmű­vész és Mózes István rendező jóvoltá­ból. Dosztojevszkij a múlt század közepe után nem sokkal írta meg Feljegyzések az egérlyukból című kisregényét. A mű, de még inkább hőse annyi megfejthe­tetlen rejtélyt rejt magában, hogy azóta is sok fejtörést okozott magyarázói­nak. Olvasói ízlése válogatja persze, hogy ki mekkora türelemmel viseltetik, e nagyszerű „feljegyzés” iránt. Most lehetőség adódott arra, hogy az eddig netán kézbe nem vett mű lényegét, nem sokkal több mint egy órába sűrítve, megismerhesse, aki nem olvasta. A kisregény színrevitelének leghálá- sabb, de kétségtelenül legnehezebb módja a monodrámaként való előadás. Hiszen az odúlakó nem csinál mást, mint általa kitalált dialógusokat foly­tat képzeletbeli beszélgetőpartnereivel, de leginkább önmagával. Ebből az egy­oldalú társalgásból bontakozik ki a sa­ját levében fövő, önmagát több soron keresztre feszítő odúlakó alakja. A lel­kileg sérült, rendkívül érzékeny, fejlett intellektusú figurát lépten-nyomon megsebzik a „cselekvő” emberek meg­nyilvánulásai. Ahhoz viszont sem ereje, sem lehetősége, hogy igazi bosszút áll­jon, settenkedve, önmagát porig alázva próbálja megtorolni, valójában irigyelt ellenfelein sérelmeit. A világgal, de leg­főképp saját magával konfliktusba ke­veredett odúlakó már-már önkínzással felérő módon keres választ kérdéseire, állandóan támad — persze, önvéde­lemből — s közben önmagát sebzi meg. Kovács Gyulának nincs könnyű dol­ga a színpadon, hiszen egyedül van, rászegeződnek a tekintetek. A végig magas hőfokon égő művész rendkívüli koncentrálóképességéről tesz tanúbi­zonyságot. Mint ahogy hőse, a bőrébe bújt színész sem kíméli magát a élve­boncolás különböző stádiumaiban. Mivel ez esetben a rendező és a színész elképzelései a kibogozhatatlanságig összefonódtak, nem tudom kinek a számlájára írható, az a ketrecből való rei. A művészek pályázatot nyújtanak be, ez alapján szakmai bizottság dönt a részvételről. A táborban készült leg­jobb alkotások azután nívódíjra pá­lyázhatnak. Ezek a módszerek gondos­kodnak a nyilvánosságról és az objekti­vitásról. Gyorsan demokratizálódó társadalmunkban növekszik az igény — nem csak a művészetpártolásban — a nyilvánosság és az objektivitás iránt. Az értékeket illetően ez, termé­szetesen, még kevés garancia, de növeli a biztonságot, a bizalmat. Éppen ezért fontos a példa Hajóson, a megyében egyaránt. A kilencedik hajósi tábor kiállítása, anyagának gazdagsága, színvonala hosszú évek munkájának gyümölcse. Ezért a munkáért, az elkötelezett, fele­lősségteljes művészetpártolásért köszö­nettel tartozunk a tábor létrehozóinak, a mecénásoknak, Mafkolt Györgynek, a művészeti vezetésért, Alföldi Albert- nek, a helyi művelődési ház igazgatójá­nak, a gondolatért, a gondoskodásért, mellyel a tábor életét, sorsát kísérte és kíséri. Végül, de nem utolsósorban kö­szönettel tartozunk a kiállítás rendező­inek. A kalocsai párt- és állami szer­veknek, amiért ilyen odaadással támo­gatják a körzet községeinek művésze­tét, az amatőr alkotókat. (A kiállítás május 3-áig tekinthető meg.) HONISMERET — HELYTÖRTÉNET KUTATÓK KÖNYVESPOLCÁRA A budai szandzsák összeírásai A budai szandzsák 1546—1590. évi összeírásai (Demográfiai és gazdaság- történeti adatok) címmel jelent meg Káldy-Nagy Gyula vaskos kötete a Pest Megyei Levéltár kiadásában. A könyv­ben bőségesen találunk Bács-Kiskun megyére vonatkozó helytörténeti ada­tokat is. A budai szandzsákat 1546-ban, 1559-ben, 1562-ben, 1580-ban, 1590- ben és 1613-ban írták össze. E két ösz- szeírás közül az 1570. és az 1613. évi nem maradt fenn. Az összeírok feljegyezték a családfő, annak nőtlen fiai, nőtlen testvére és a nála dolgozó legények (szolgák) nevét, valamint a beszedendő adók és tizedek összegét. Sokféle címen adózott a török kor­ban a lakosság. Volt kapuadó, dzsizje- adó, malomadó, kertadó, (esetenként) menyasszonyadó, hordóadó (boradó), sarlópénz; a piacokon és országos vá­sárokon illetéket szedtek, fizetni kellett a hídvámot és a kereskedelmi útvona­lak találkozásánál az áruvámot. Tize­det szedtek búzából, kevertből (kétsze­resből), árpából, gyümölcsből, széná­ból, köles-, lenmag- és lencsetized he­lyett váltságot fizettek, a méhkasok száma szerint mézet, a juhok és serté­«I • (Straszer András felvétele) kitörés vágyára és lehetetlenségére uta­ló, olykor zavaró, mert feleslegesnek tűnő jövés-menés, serteperte a színpa­don, ami alkalmasint eltereli a figyel­met a mondandóról. Az odúlakó a drá­ma során a végtelenségig lemeztelene- dik előttünk, éppen ezért nincs szükség arra, hogy ez a valóságban is végbe­menjen a színpadon. Nem erősíti, ha­nem inkább gyengíti a hatást azzal, hogy még egy lapáttal rátesz arra, ami egyébként egyértelműen benne van a darabban. Mindezek ellenére elismerés illeti Mózes Istvánt rendezői, Kovács Gyulát pedig színészi teljesítményéért, csakúgy, mint „szerzőségéért”, hiszen ő alkalmazta színpadra a művet. Jólle­het, a kisregény igy dramatizálva ke­vésbé kelti azt a nyugtalanító érzést, mint olvasva, ez viszont nem akadá­lyozza meg abban, hogy közvetett mó­don. a mára érvényesen adjon választ sok, bennünket aggasztó kérdésre. Kormos Emese sek száma szerint is tizedet szolgáltat­tak. Megyénk 79 helységének az adatai szerepelnek az öszeírásban. Ezeknek a többsége ma is meglévő település, de vannak olyanok is, ame­lyeknek csak a neve él valamely határ­rész vagy dűlő nevében. Ez utóbbiak közül néhány: Beszter, Feiregyház, Tomos, Józan, Sereg Simon puszta, Szodakház, Juhásztelek, Szentkozma, Zömök, Bőszér stb. Mindezek arra mutatnak, hogy megyénkben a török korszak közepén sűrűbben voltak kis­települések, mint ma. De utalnak arra is, hogy a töröknek nem állt érdekében a lakosság elpusztítása: szüksége volt a mezőgazdasági termelésre és az adók­ra. Nagyobb helységek a mai megye te­rületéről: Tas, (Kun)Szentmiklós, La­jos, Mizse, Kerekegyház, Szabadszál­lás, Izsák, Jakabszállás, Orgován, Pal- ka, Alsóalpár, Kisszállás stb. És a leg­nagyobb: Kecskemét. Megtudjuk az összeírásból, hogy 1546-ban 471, 1559-ben 492, 1562-ben 758, 1580-ban 1421, 1590-ben 721 sze­mélyt — családfőt, férfit — vettek számba a hírős városban. A lakosok száma ennek nyilván a többszöröse volt. Megismerhetjük a diákok, papok, kovácsok, mesterek, szolgák, pászto­rok számát is. A város lakosai 1559-ben, illetve 1562-ben már használták Borbásszál- lás és Bábon, Ágasegyháza, Félegyhá­za, Köncsög, Matkó, Monostor, Pahi és Bene pusztákat. Kecskemét lakosai elsősorban állat- tenyésztésből éltek. Konkrét adat van arra is, hogy 1563—1564-ben 7 fél hó­nap alatt a váci vámállomáson át 1661 darab szarvasmarhát és 188 darab lo­vat hajtottak át Bécs felé eladásra. Az első három összeírásban a lako­sokat utcánként vették nyilvántartás­ba. (Nyilván ezek az első kecskeméti utcanévjegyzékek.) 1546-ban és 1559- ben a következő „ucca” neveket jegyez­ték fel Kecskeméten: Nagy ucca — ez volt a legnagyobb utca, amelyben ju­hos gazdák és pásztorok laktak —, Szentmária ucca, Új ucca, Kozma uc­ca, Varga ucca, Szentlőrinc ucca, Os­kola ucca és Gyümölcs ucca. Az í 562. évi összeírásban pedig ezeket az utcá­kat sorolták fel a következő sorrend­ben: Nagy ucca, Varga ucca, Kozma ucca, Kőrös ucca, Gyümőcs ucca, Szentlőrinc ucca, Lomliic ucca, Oskola ucca, Szentmária ucca és Kún ucca. Az egykori Új uccát, melyben 1559-ben még csak 26 család lakott, 1562-ben, amikor már 59 családfő élt benne, Kún utcának nevezték el, (feltehetőleg mert zömmel kunok költöztek oda). A két utcanévsor összevetéséből megállapít­ható még, hogy két új utcával is bővült a város. Nemcsak Kecskemét, hanem me­gyénk számos más helysége és (volt) pusztája népességi és gazdasági viszo­nyairól is értékes adatokat ad Káldy- Nagy Gyula könyve, amelyeket a hely- történeti kutatók sem nélkülözhetik. Bognár András Kikre büszkék az izsákiak? Mátyási József (1765—1824) költőre, irodalmi tevékenységére. Ádám Gerzson (1838—1906) ta­nárra, aki nemzetőr volt az 1848-as szabadságharcban, majd a nagykő­rösi főgimnáziumnak huszonhat évig volt az igazgatója, Arany Já­nos tanártársa és barátja. Szily Kálmán (1838—1924) egye­temi tanárra, aki tizenhat évig volt a Magyar Tudományos Akadémia főtitkára, két évig a Műegyetem rektora, a mai TIT elődjének, a Természettudományi Társulatnak a szervezője. Madarassy László (1840—1893) Amerika-utazóra és íróra. Izsák őslakóira, akik a futóho­mokot verejtékükkel megszelídítet­ték, Izsákot a Sárfehér hazájává tették. Szegedi Sándor (1924—1986) kandidátusra, a Kecskeméti Szőlé­szeti és Borászati Kutató Intézet tudományos munkatársára, több szőlőfajta nemesítőjére. Mihala Ferenc (1925— ) gé­pészmérnökre, a magyar plazmavá­gó berendezés szerkesztőjére, a ti­tánból készült csontprotézis készí­tőjére. Keserű János (1926— ) agrár­mérnökre, volt földművelésügyi miniszterhelyettesre, az Állatte­nyésztési Kutatóintézet főigazgató­jára, címzetes egyetemi tanárra, másfélszáz tudományos cikk írójá­ra. Máté Ottilia (1946— ) festő­művészre és alkotásaira. Ifj. Kocsis Pál (1952— ) volt olimpikonra, aki 148-szor volt a magyar kézilabda-válogatott tagja. Minden életrajz a szülőhely meg­jelölésével kezdődik, a felsoroltak valamennyien Izsákon születtek, itt ringatták bölcsőjüket, az izsáki is­kolában tanultak meg írni és olvas­ni. Az élők ma is hűek a szülőhe­lyükhöz, Izsákhoz. Összegyűjtötte: Kovács Gyula tanár, Izsák / Q \ Ez valami szeszcsempész le- ( s • J hét — mondta, miközben visszatette tokjába a távcsövet. — Áll­junk ide a házsarokhoz, aztán ha ideér, megállítjuk. Pár perc múlva odaért az ember a szélső házhoz. Az örvezető kiug­rott az útra, puskáját az emberre fogta. — Állj! — kiáltotta a megszeppent ember felé, közben én is odamentem. A kiskocsin olyan huszonöt liter körüli hordó volt. — No, öreg. hová ballag? Az öreg hallgatott, csak állt, és a földre vetette tekintetét. Az örvezető előhúzta tokjá­ból a szuronyát, és a hordó dugóját kezdte feszegetni. Közben jött vagy há­rom teherautó, nagy port kavarva ma­guk után. — Szagold meg — mondta az őrveze­tő, miután kivette a dugót a hordóból. Megszagoltam. A törkölypálinka erős szagát éreztem. — Ez pálinka — mondom neki. Köz­ben elült a poé az autók után. — No, öreg, most maga velünk jön —fordul az örvezető arra, ahol az előbb még az öreg állt. De bizony ott nem volt senki. Az öreg eltűnt, mintha a föld nyel­te volna el. KELEMEN KÁROLY: Az alkohol rabságában — Most aztán mi lesz? kérdeztem. — Nem téma — mondja az örvezető, a lényeg, hogy a pálinka megvan, a többi nem érdekes. A kocsit a szélső ház udvarára húztuk be. Ott a házigazdától kértünk egy gu­mitömlőt és megtöltöttük a literes kula­csainkat pálinkával. A kocsit és a hordót otthagytuk, majd ha jövünk visszafelé holnap reggel, akkor majd elvisszük, mondtuk a házigazdának. Útközben meg-meghúztuk a kulacsot. Mire közvetlenül az országhatárra ér­tünk, sötét este lett. Az elfogyasztott pálinkától különösen jókedvünk kereke­dett. Én mentem elöl — vagyis hát in­kább tántorogtam —, az örvezető meg utánam. Énekeltünk, amilyen nóta eszünkbe jutott. Az örvezető meghúzta az én puskám ravaszát. Hatalmas dörre­nés hasított az est csendjébe. Én meg­ijedtem nagyon, mert miután a puska elsült, hatalmasat rántott rajtam. Az őr- vezető nagyokat röhögött az ijedsége­men. — Nyugi pajtás! Nem kell betojni! Leakasztotta derékszíjáról a kulacsát, jól meghúzta, aztán nekem nyújtotta. — Igyál pajtás! Én is alaposan meghúz­tam, majd visszaadtam a kulacsát. Fe­jem zúgott, lábaim alig akartak engedel­meskedni. A csillagok szinte egybeol­vadtak, és úgy láttam, mintha az egész égbolt egy szikrázó acéllemez lett volna. Megnéztem az órám világító számlap­ját. Nagy nehezen megállapítottam a pontos időt. Tíz óra múlt hét perccel! — Most pedig lesben leszünk két óra hosszat — szólalt meg a hátam mögött az örvezető. Megálltunk. A gyalogös­vény két oldalán a magasnövésü szudáni fű terpeszkedett. Ledőltünk a fűbe — amely eléggé vizes volt —, aztán pár perc múlva el is aludtunk mind a ketten. Arra ébredtem fel, hogy ráz a hideg. Remegtem, a fogaim vacogtak, fejem zúgott mint a méhkas. Nézem az órát, negyed három volt éppen. Az örvezető mélyen aludt, horkolása bizonyára messze elhallatszott. Feje körül a fű úgy mozgott, mintha erős szél mozgatta vol­na. Pedig szinte állt a levegő, szellő sem rezdült. Na, gondoltam magamban, — miközben rágyújtottam, — itt ezen a határszakaszon az nem megy át, aki nem akar. Az örvezető még egyet-kettőt hörkentett, aztán hirtelen felült. — Itt vagy komám? — kérdezte, miután jól megdörgölte a szemét. — Itt hát — feleltem. — Hű, hallod, micsoda hülyeséget ál­modtam össze-vissza. Képzőid el, ál­momban elkaptunk egy pofát, egy kis hordó pálinkával. — Az valóság — mondom neki, ez biztos, — igyál, nyújtottam feléje a ku­lacsomat. — Tényleg! — rikkantott az örveze­tő. — Na akkor induljunk, mert hatra be kell érnünk az Örsre. Feltápászkodtunk. Ruháinkat megigazítottuk, fegyverein­ket vállra akasztottuk, aztán elindul­tunk. Már jó két óra hosszat mehettünk, de az őrvezetönek rémlett, mintha a táj tel­jesen ismeretlen lenne. Eh, biztosan jófe­lé megyünk, hessegette el magától a nyugtalanság gondolatát. Közben azért meg-megálltunk, és jókat húztunk a pá­linkával megtöltött kulacsból. Egyszer csak feltűnt egy betonút szürke szalagja a szemünk előtt, a haj­naliszürkületben. Azon folytattuk utun­kat. Alig mehettünk pár száz métert, amikor egy oldalkocsis motorkerékpár jött velünk szembe. Az örvezető lekapta válláról a puskáját, és kibiztosította. — Állj! — ordította, amikor a motor egészen közelünkbe ért. A motoros meg­állt, és leállította a motort is. — Hova-hova legény!? — reccsent rá az örvezető. A szőke nyurga fiatalember megütközve nézett ránk. — Nixn ungaris! Meine Österreich! — Micsoda!? Még hogy te nem tudsz magyarul? No állj csak itt, mondta neki az örvezető. Aztán jött egy asszony kerékpáron. Az sem tudott magyarul. Már egy egész csoportot tartóztattunk fel, amikor egy oldalkocsis katonai BMW fékezett le mellettünk. Három géppisztolyos kato­na ugrott le róla. Az örvezető, meg én is döbbenten meredtünk rájuk. — Fel a kezekkel! — kiáltotta az egyik katona hibás magyarsággal. Elvették a fegyvereinket, aztán bilincs került a kezeinkre. Egyik katona elment a motorral, a másik kettő meg kísért bennünket a távolban látszó falu felé ... (Folytatjuk) KÉPERNYŐ A magyar nép nevében! — Miért kell több mint négy évtized után a második világháborúval nyűg­lődnünk? — bosszankodott ismerősöm a tévéműsort tanulmányozva. — Miért kell újra fölfakasztani a sebeket? Miért bizonyítgatjuk: „bűnösök voltunk”? A magyar nép nevében! című, sajná­latosan késő este vetített dokumentum­film válaszolt a kétkedő kérdésekre. Szükségesek az ilyen dokumentu­mok, mert a nemzet még mindig nem dolgozta föl korábbi katasztrófáját. Is­mernünk kell: miként kerültünk a sza­kadékba, hogy más érdekekért senki se taszíthassa népünket újra szörnyű há­borúkba. Az önismeret elképzelhetet­len a múlt tárgyilagos vizsgálata nél­kül. Még az ilyen szörnyűségek vizsgá­lata is csak akkor hozhat maradandó tanulságot, ha lekötözzük fölháboro- dásunk ágaskodó indulatait. Róna Péter és dr. Bokor László film­je igyekezett megfelelni a történelmi dokumentumokat földolgozó művek­től követelt feltétlen hitelességnek. Az már hazánk tragédiája, hogy olyan em­berek kaparintották kezükbe a hatal­mat 1944 őszén, akiknek többsége kép­telen volt a helyzet reális fölmérésére, akik rögeszméik bódulatában föl sem fogták, nogy saját sírjukat ássák, akik a beteges hatalomvágytól elvadítva nem törődtek — tudniok kellett — az elkerülhetetlen felelősségre vonással. Magatartásuk józan ésszel szinte ma­gyarázhatatlan. Kell az ilyen film, mert ellentétben némely felszabadulás utáni véleménnyel, bizonyítja: a nép többsé­ge áldozat volt és nem hóhér. A kon­centrációs táborokban és a távoli fron­tokon, a bombázások során és vá­rosaink ostromaiban elhaltak egyaránt egy gonosz és ostoba politika miatt vesztették életüket. A dokumentumfilm nézői is nyilván­valóan igazságosnak érezték a magyar nép neveben kimondott ítéleteket. Alkalmasabb időben újra be kellene mutatni! „Az örök népkomédia nem akkor emelkedik művészi magaslatra, ha papírízűen .irodalmivá’ próbálja for­málni szövegét, .operáivá’ bonyolítani zenéjét, .balettszerúvé’ tornászni tánca­it. Hanem ha különféle hatáselemeket saját műfajának törvénye szerint olyan tökéletes egységbe olvasztja össze, hogy a fényes és csillogó ötvözet hiteles tükör­ként vetítheti vissza a kor mosolyát”, ol­vasható Gáspár Margitnak A múzsák neveletlen gyermeke című könyvében. A kiváló színházi szakember saját műveiben is a hatáselemek ízléses ve­gyítését tartotta a legfontosabbnak. Jó példa erre Az állam én vagyok cimű, itthon és külföldön kedvelt vígjátéka. Most csak a kitűnő szerepekre és a kínálkozó lehetőséget hálás örömmel kiaknázó kiváló színészekre hivatko­zom. Máté Gábor, mint herceg pom­pásjátékkal ízesítette a figurát. Bánsági Ildikó egyszerűen remek volt Clajron- ként. Ha Nemere László rendező még több friss humorral hintette volna meg Gáspár Margit vígjátékát, igazán jo szívvel köszönném a kellemes vasárnap estét. A televízió biztosra ment a mű be­mutatásával. Nem tévedett. Heltai Nándor

Next

/
Thumbnails
Contents