Petőfi Népe, 1986. november (41. évfolyam, 258-281. szám)
1986-11-07 / 263. szám
A MÉLYKÚTI TSZ-TAGOK TARTOTTAK A SZAVUKAT Mezőgazdaságunk próbatétele és felkészülése K -' I 'r ^ : Irta: dr. Magyar Gábor, a MÉM miniszterhelvettese Az eredmények forrása: ragaszkodás a közöshöz • A Fiat traktorral vontatott IH—6200-as napi 80 hektár kalászos gabona magját juttatja a iöldbe. Ez év január 1-jén múlt 10 esztendeje, hogy egyesült a mélykúti Béke és az Új Élet Termelőszövetkezet. A két közös gazdlság képviselőiből alakult vezetőség döntött erről, miután már előzőleg valamennyi taggal beszélgettek. Egyúttal elhatározták, hogy a megnagyobbodott szövetkezet Lenin nevét veszi fel. Szilárdan elhatározták az egyesülést kimondó közgyűlésen, hogy a gazdaság új nevéhez méltóan fognak dolgozni. Tartották a szavukat. Tíz év alatt ötször lett kiváló a gazdaság, egy ízben pedig miniszteri dicsérő oklevél ismerte el munkájukat. Korányi György elnök mondja: — Eredményeink kútforrása a tagság szorgalma, ragaszkodása a közöshöz. Az is igaz, hogy az alaptevékenység szempontjából az átlagosnál jobb adottságaink vannak. Jó minőségű földeken gazdálkodunk. Azt is szükségesnek tartom megemlíteni, hogy az elhagyott tanyák, dülőutak megszüntetésével 200 hektárral növeltük a termőterületet. Terméseredményeik az átlagosnál magasabbak, annak ellenére, hogy az aszály náluk is sok kiesést okozott. A termelés fejlesztéséhez jelentős mértékben hozzájárult a folyékonyműtrá- gyá-készítő üzem. Még 1982-ben vezették' be a talajerő-utánpótásnak ezt a korszerű, hatékony módszerét. Kezdetben vásárolták az anyagot a Peremar- toni Vegyiművektől, majd 1983-ban üzembe helyezték saját kevérőberende- zésüket, és megindult a gyártás. Tavalyelőtt már 18 ezer tonna szusz- pcnziós műtrágyát állítottak elő. Ez a mennyiség nemcsak saját céljaikra volt elegendő, hanem a szomszédos gazdaságokat is — igény szerint ■— el tudták látni. Tavaly a hazai gyártmányú keverő helyett egy külföldi berendezést sze- •• reltek be, ezzel javítani tudták a termék minőségét. — A hatóanyag-felhasználás 5 év alatt ezer tonnával nőtt. Tudjuk, hogy csak akkor vagyunk képesek magasabb terméshozamokat elérni, ha gondoskodunk a talaj erőnlétéről. Ezért táblákra kidolgoztuk — laboratóriumi vizsgálatok alapján —, mennyi műtrágya szükséges ahhoz, hogy egy adott növényből elérjük az általunk tervezett hozamot — magyarázza az elnök. > Az állattenyésztésben a 1L számú sertéstelep rekonstrukcióját befejezték és megkezdték az I. számú'sertéstelep újjáépítését. Ebben az ágazatban ez ^ két legnagyobb program. A Bácshússal összefogva eredményesen megszervezték a kocakihelyezési akciót. A tagság örömmel fogadta a kezdeményezést. Az energiaracionalizálási tervhez tartozik a földgázprogram végrehajtása. Az, elmúlt év végére valamennyi telephelyükön bevezették, jf ' rr- A tagság, sőt az egész község élet- körülményeinek javításához több millió forinttal járultunk hozzá az utóbbi években. Anyagi segítséget adtunk a sportcsarnok, az iskola, a művelődési ház építéséhez, a földgáz bevezetéséhez. Létrehoztunk egy rehabilitációs részleget. Itt húsz, egészségileg károsodott nő részére adunk munkalehetősé-, get. Papírdobozok készítésével, csomagolással foglalkoznak. Mindezek hozzájárulnak a község népességmegtartó képességéhez. Sajnos a lakosság annak ellenére fogy, több a haláleset, mint a születések száma — panaszkodik Korányi György. A fejlődés távjatairól szólva megtudom az elnöktől, hogy a VII. ötéves terv időszakában a kukorica termésát-, lagát számottevően növelik, a jelenlegi mn • A folyékony műtrágyát gyártó üzem napi kétszáz tonna talajerőpótlót képes előállítani. , 200 hektár helyett 300 hektáron termesztenek szóját, több mint félszáz hektáron gyümölcsöt — szilvát, megy- gyet — telepítenek. Takarmánykeverőüzemet építenek. Tőkés kooperációval zöldség- és gyümölcsfeldolgozót létesítenek, amelynek gyártmányaihoz az alapanyagot a háztájiban természte- nék. Az importból származó gépeket késztermékekkel törlesztenék az elképzelések szerint. Tovább gépesítik a növénytermesztést. Bővítik a szociális juttatásokat. Eddig is járadékkiegészítést kaptak az idős tagok, az alacsony nyugdíjúaknak pedig évente két esetben segélyt folyósítottak. A szociális bizottság figyelemmell kíséri az idősek sorsát. — Korántsem vagyunk elégedettek eredményeinkkel, tudjuk hogy a következő esztendőben sok gonddal kell megküzdeni, de igyekszünk megőrizni a gazdálkodásunk kiegyensúlyozottságát, törekszünk a további korszerűsítésekre, megvalósítjuk a munkakörülmények javítását eredményező fejlesztési programot—bizakodik a mélykúti Lenin Tsz elnöke. Kereskedő Sándor Negyedik éve sújtja már az aszályos időjárás a növénytermelést. Míg a korábbi években elsősorban a Nagyalföld középső részét érintette leginkább a szárazság, most—bár eltérő mértékben — kiterjedt az ország dunántúli és északi területeire is. így a Kisalföld és a Mezőföld területének nagy részén,“^ az Alföldhöz hasonlóan — a csapadék mennyisége a sokéves átlagnak csupán 60—70 százaléka volt. Az Idén a szokásosnál 2—3 héttel későbben tavaszodott ki — gyakorlatilag azonban tavasz nem is volt, mert hirtelen meleg, sót hőség köszöntött az országra. Az április 1. és augusztus 31. között mért csapadék mennyisége mintegy 60 milliméterrel 8® gyakorlatilag egyhavi csapadéknak megfelelő mennyiséggel — volt kevesebb, mint a 30 éves átlag. A vízhiányt súlyosbította, hogy június—augusztusban a 30 fok feletti hőségnapok száma 20—30 között volt. Mindezek következtében a talaj vízkészlete kimerült, nagy térségekben a kritikus 30 százalék alá csökkent a víztelítettségi szint. Súlyos aszálykárok A ma már csaknem öt hónapja tartó aszályos időjárás minden szántóföldi növénykultúrát károsított. A kalászos gabonafélék nem tudták bokrosodni, így kevesebb volt a területegységenkénti kalászszám, meleg hatására gyorsan szárbaszöktek, rövid kalászokat neveltek, s a kalászok alsó és felső végei hiányosan termékenyültek meg. Ezért lett a tervezettnél kevesebb a termés. A szárazság csak a betakarításnak kedvezett. Korábban kezdődött az aratás, az üzemekjól felkészültek, a felvásárlás folyamatos volt, így az aratás gyorsan befejeződött. Az őszi érésű kapásnövények kelésének és kezdeti fejlődésének a tavaszi, nyáreleji meleg idő jót tett. Ezek a növények július végéig igen biztató képet mutattak. Azonban már ezek a növények is megsínylették a csapadékhiányt virágzáskor, magkötéskor, és a termés kifejlődésekor. A kukorica terméskilátásai gyengébbek a tervezettnél. A vetésterületnek 3 —4 százalékát — főleg a rossz vízgazdálkodású, horpokos területeken — le kellett silózni, mivel érdemleges szemtermést nem adott volna. A kukoricaföldek rendkívül váltakozó képet mutatnak, az egyes üzemek termésátlaga között 3 és 10 tonna hektáronkénti szóródással lehet számolni. A napraforgó betakarítása gyakorlatilag befejeződött. Ez á növény vészelte át az aszályos időjárást a legkisebb károsodással, s a tervezett körüli jó termés várható. A cukorrépa az aszály következtében kevesebb gyökértermést ad, de az átlagosnál magasabb a cukortartalom. Az ország cukorszükséglete azonban megtermett. A burgonyánál hasonló a helyzet, kevesebb termett az előirányzottnál. Az átlagosnál apróbbak ugyan a .gumók, viszont jó a burgonya minősége. Lesz annyi burgonya, amennyire szükségünk van, a központi készleteket jól szervezett felvásárlási munkával biztosítani lehet. Nem lesz hiány az ellátásban A friss zöldség termelésében — és az ellátásban — mind ez ideig különösebb gondot nem jelentett az aszály. Bár az egyes zöldségeket — paradicsom, zöldpaprika, vöröshagyma, fűszerpaprika — sújtotta a csapadékhiány, azonban a múlt évinél mintegy 10 ezer hektárral nagyobb volt a vetesterület, így a lakosság téli ellátása is biztosított. Az egyszerre beérett növények nehezítettek a folyamatos feldolgozást és átvételt a konzervgyárakban. Almából és szőlőből a múlt évinél nagyobb termést várunk. Összességében úgy ítéljük meg, hogy növényi termékekből a lakosság zavartalan ellátása biztosítható, a hazai igényeket kielégíthetjük, exportra is jut, ha nem is a tervezettnek megfelelő mennyiségben. Az állattenyésztés szempontjából nagyon fontos a takarmánytermelés és -ellátás. Abraktakarmányokból lesz elegendő, de nem egyformán bőségesen az ország minden területén. Az ország teljes ellátásáról a felvásárolt állami készletekből a gabonaiparnak gondoskodnia kell. Gyakorlatilag nincs hiány a szénafélékből, a pillangósok és gyepek első, második növedékét jó minőségben takarították be az üzemek. Készletezték a takarmányszalmákat. Kisebb gondot jelent azonban az er- jesztett- és lédústakarmány-ellátás, amelyből mintegy 0,5 millió tonnával kevesebb lesz a szükségesnél. Intézkedtünk, hogy a takarmányhiánnyal küzdő gazdaságok a cukorgyárak járandóságon felüli répaszeleteből folyamatosan részesüljenek. így a kukoricaszár és a répaszelet silozásával pótolhatják tömegtakarmány-hiányu- kat. Mindezek mellett szükség van a legnagyobb takarékosságra, a takarmányok minőségének javítására, megóvására. A minőség javítását szolgálja a megjelent új ipari takarmányrendelet is. A rendelet növeli a gyártók felelősségét, és jogot ad az ellenőrzp hatóságnak a szabványnak nem megfelelő gyártmányok leértékelésére, a hibás termékek forgalmazási tilalmára. A jövő évi termés megalapozásáért Az állattenyésztésben nem az aszályos időjárás, hanem az időközben kialakult, a termelésre negatívan ható közgazdasági környezet eredményezett átmeneti visszaesést. A visszáesés megállítására, a tenyésztés és termelés fokozására egy sor kormányzati és ágazati szakmai intézkedés történt. Az intézkedések pozitív hatása már az 1986. első félévi allatlétszám-adatoknál mérhető volt, megállt az állománycsökkenés, de a fejlesztéshez kevésnek bizonyultak az intézkedések. Ezért további intézkedésekre került sor az első félév végéig. Az újabb intézkedések kiterjednek a felvásárlási árakra, a beruházásokra, az állattenyésztésben dolgozók anyagi érdekeltségére és a kistermelés adóztatására. Jelenleg a legnagyobb feladat az aszálykárok következtében pénzügyileg megrendült mezőgazdasági üzemek gazdasági stabilitásának helyreállítása, Az érdekelt szervek — bank, tanácsok teszövök — bevonásával folyamatban van az aszálykárok következtében keletkezett termelési, pénzügyi kiesések üzemi felmérése. Célja, hogy olyan intézkedéseket lehessen tenm, amelyek megteremtik az érintett üzemek fizetőképességét, és lehetővé teszik a jövő évi termelés teljeskörű megalapozását. A központi intézkedések azonban az aszály sújtotta mezőgazdasági üzemek gazdasági talpraállasában csak az egyik oldalt jelentik. Szükséges, hogy a mezőgazdasági üzemek vállalaton belül is megtegyenek minden olyan gazdálkodási, szervezési, takarékossági intézkedést, amely biztosítja a termelés folyamatosságának fenntartását, a vállalat pénzügyi stabilitását inn.ijjmumr Ha egy pályaválasztás előtt álló gyerek hallja a „szerszámkészítő” szót, alighanem azt gondolja, hogy e szakma képviselője kalapácsokat, reszelőket, csavarhúzókat, s fogókat csinál. S bizonyára így vannak vele a gépiparban kevésbé járatos felnőttek is. Aki még nem látott ilyesmit, nemigen tudná elképzelni a fémek képlékeny alakításánál, műanyagok fröccsöntésénél, s egyéb hasonló technológiai műveleteknél használt, sokszor gépmonstrumokra felszerelt szerszámokat. Pedig ezeket készíti és javítja az igazi szerszámkészítő. A Villamosszigetelő és Műanyaggyár kiskunfélegyházi, 2. számú gyárában sok a nagy méretű gyártmány, például a sörösládák, lámpaburák. Némelyik a négy-öt kilogrammot is eléri, ami műanyagból készülvén már igen súlyosnak számit, Ám ezek gyártásához sokkal nagyobb, négy-öt tonnás szerszámokra van szükség. A hatalmas, látszólag élettelen acéltömbök különleges szakértelmet kívánnak, mert egyes alkatrészeikét századmilliméteres pontossággal kell megmunkálni. S ez adja a szerszámkészítő szakma szépségét. A hatalmas nyomóerők, a tonnás súlyok és a finom századmilliméterek változatos harmóniája. két, de gyakori a szakszerűtlen üzemeltetésből adódó meghibásodás is. Ezért egy évben szinte a teljes állomány megfordul a műhelyben. Ha egy nagyobb méretű szerszám meghibásodása miatt áll a gép, akkor ez műszakonként 40 50 ezer forint termeléskiesést jelent. Szerencsére az Ifjúság brigád végzi a javítást, s nekik legfőbb erényük a hozzáértés mellett a gyorsaság. A hozzáértésről Nemcsok János művezető ezt mondja: — A brigád — élén Kiss M. János csoportvezetővel, aki már több mint húsz éve gyakorolja mesterségét - szakmai összetétele olyan, hogy mindenben lehet rájuk számítani. Ha kell, § szerszámok helyi szerelését és beállítását is ők végzik. Pedig nem könnyű foglalkozás az övék. Jól kell tudni rajzot olvasni, nyugalomra, kézügyességre és nagy gyakorlati tapasztalatra van szükség. Utóbbiról a közelmúltban is bizonyságot tettek. Egy üvegszálas po- liamid záródugó fröccsszerszámát kell elkészíteniük, s felhalmozódott ismereteik alapján a tervezőnek konstrukciós változtatásra tettek javallatot. Módosításuk alapján rövidebb lehet majdan a szerszám javítási ideje. • Tanácskozik az Ifjúság szocialista brigád. Balról jobbra Tápai József, Borka József, Csontos József, Kiss M. János. u mmmum • Kevés csapadék hullott,• de azért a kukoricát szárítani kell. (Straszer András felvételei) Félegyházán a VSZM-ben külön műhelyben dolgozik a szerszámüzem nyolctagú Ifjúság szocialista brigádja. Feladatuk elsősorban a hőre lágyuló műanyagtermékek gyártásánál használt fröccsszerszámok javítása és karbantartása, de ha a helyzet úgy kívánja, újakat is készítenek. A négy szerszám- készítő és négy lakatos szakmunkás tevékenységét Herczeg Sándor üzemvezető így minősíti. — Gyárunkban a hőre lágyuló műanyagok termékcsoportjában öt-hatszáz fele szerszámot használunk. A kemény, üvegszálas poliészterek és poliamidok erősen koptatják az éleket es a felületeAz üzemvezető a hozzáértés mellett a gyorsaságot említette. Utóbbi következik ugyan az előzőből is, de a gyors munkának elengedhetetlen feltétele a megfelelő hozzáállás. Az Ifjúság brigád nem azt nézi, hogy mit miért nem lehet megcsinálni, hanem mindenáron arra törekszenek, hogy megtalálják a megoldást. Ehhez persze sokszor kevés a napi nyolc óra. Kiss M. János csoport- vezető meséli az alábbi esetet: — Szeptember 23-án délelőtt meghibásodott az egyik nagy értékű fröccsöntő szerszámunk, amellyel lámpabu- rákat készítünk. Talán senki sem hányta volna a szemünkre, ha a munkaidőnkben -J- délután kettőig —, nem sikerül kijavítani. Akkor azonban a délutáni és az éjszakai műszak idején a gép kiesett volna a termelésből. Összeszedtük magunkat. A szerszám kettőre ugyan nem lett kész, de fél háromra igen! Senkinek sem jutott eszébe a csengetéskor letenni a szerszámot, sió nélkül dolgoztunk tovább. Nem kaptunk ugyan erte sem túlórapénzt, se jutalmat, mégis jó érzéssel töltött el bennünket a siker — magyarázta lelkesen Kiss M. János. Bizonyára az ehhez hasonló esetek alapján érdemelték ki a Vállalat Kiváló Brigádja címet. Ilyen tettekre azonban csak összetartó, egymást segítő közösség képes. Csontos János bngádvezetö: — Aki már dolgozott műhelyben, s tudja, hogy saját felelősségére felvett szerszámait ki-ki mennyire őrzi, bizonyára nehezen hiszi el, amit most mondok. Nálunk bárki bejuthat bárki fiókjába, mert több kulcs van a lakatokhoz. Feltétel nélkül megbízunk egymásban, ha valaki nincs itt, de a szerszámaira szükség van, nyugodtan használhatjuk. Ez a szellem a munkában is megmutatkozik, kölcsönösen biztatjuk és segítjük egymást, tj M Az Ifjúság brigádra a társadalmi munkában is lehet számítani. A szokásos kommunista szombatokon túl is nem egy hétvégét az üzemben töltöttek már. Legutóbb például a lámpaburák csomagolásában segédkeztek, mert a megrendelő sürgette a szállítmányt. A műhelyben ugyan tizenketten dolgoznak, de a brigádnak csak nyolcán tagjai. Nem mintha a többiSk nem szeretnék, hogy a közösség tagjai lehessenek. Épp ellenkezőleg! Ám az Ifjúság brigád tagjai közé kerülni a VSZM-ben megtiszteltetésnek számít! Magas színvonalú munkavégzés és megfelelő közösségi magatartás a feltétele. Tóth János fiatal szakmunkás is így van vele: — Még nem vagyok a brigád tagja, de remélem mihamarabb sor kerül rá, hogy „papíron” is közéjük tartozzam. Látom, hogy mennyire jól kijönnek egymással, de segítenek nekem is. Nagyon sokat tanultam tőlük, szakmailag es emberileg egyaránt. Bálái F. István Ssa a a -saggr jjpg. jp|& S3||ii|i|||i| S jj gr Sg jgí" is i gl |fe> jj! igj || j§ gf U ’lí B p jjSä jjj jpPj älBfeSMlS - - ■ ---■ -- | — , -- H , , , ,,r' U 8 !!t— -J - - i"-TjrVn.5S-n.%n‘ sJL |i - jf! ' fa Isii Í*J PL feSjBÜttB _ • .'"/h::.:.- „Hü- - - _Z_ - _ --- 3 "1= - _ - r 1 ' 1: ' _“ ~ ~ ~ - r-~-~ ~ f " . - r _ L r~j:~ SÉit ' iH ■BHlSlllligljM ggilljg i 'i1 1' .......: 3 jsalwff.■; l r ■" -' - ..