Petőfi Népe, 1986. október (41. évfolyam, 231-257. szám)

1986-10-09 / 238. szám

4 ® PETŐFI NÉPE © 1986. október 9. Az évadnyitó Sybill Az új évad műsortervének meg­hirdetésekor sokan úgy fölkap­ták a fejüket, mint a Sybill kor­mányzója a Tulipe noire, azaz a Fekete tulipán hódító illatától. Régvolt találkozások andalító •emlékeinek föléledését, újjászü­letését remélték a nagyoperett bemutatásától. Teljesültek-e vágyaik? Az Erdei Ferenc Művelődési Központ korszerűnek jóindulattal sem mondható színpadán meg­elevened tek-e a szerelmi, félté- kenj'ségi játék bizony-bizony pa­pírmasé figurái? ■ Elégedetten távoztak-e az ügyes, ám filléres foglalatban fölkínált behízelgő, hatásvadászó, derűs, világszerte hódító, városi, fölé­nyes szakmai tudással komponált muzsika kedvelői? Megtornáztatta-e érzelmein­ket? Megkísérelte-e az operettek őseinek a népmesés, a zenés, vér­bő. az álerkölcsöt csúfoló népi komédiának visszacsempészését. vagy maradt a szokványos sab­lonoknál? Sikerült-e korunk tes­tébe illeszteni azt a - gyönyörű, naivságunkra számító kis törté­netet. amiben a szerelem törvé­nye diadalmaskodik a szolgálati szabályzaton, amiben az ifjú tisz­teiké /a tábornokikéi parolázhat, ■amiben kétkedő-reménykedő asszonyként társaloghat főherceg­nő és színésznő, amiben csillog­nák-villognak az illúziók, ami­ben a közönséggel összékaosimitó mókás játék az egész világ. Érthető: a körülmények (szé­les közönségrétegek visszacsalo­gatásának mindenfajta kockáza­tot kizáró kényszerűségé, a sok­féléi szerződtetett színészek el­térő, többnyire szokványos játék­stílusa. különböző képessége) szorításában Horváth Jenő ren­dező elsősorban a Sybill kiala­kult formáinak, kifejezésmódjai­nak. formamyelvének, ha úgy tet­szik hangnemének érvényesíté­sére törekedhetett. Kitapintható a megvalósultnál játékosabb, könnyedebb, ironikusaibb előadás szándéka. Végül is kellemesen szórakoz­tató, biztos kézzel elrendezett tör­ténetet, színvonalasan megszólal­tatott muzsikát láthattunk, hall­hattunk a közönségsiker évadnyi­tó előadáson. A frissen, a tradicionális ope­rett-hangzásokat ízlésesen meg­formáló, a színpadi történésekkel együtt élő új összetételű, a Kézdy Zoltán Pál által tiszteletreméltó fölkészültséggel ■ irányított zene­kar alapozta meg az előadás jó hangulatát. A társulat erősödését bizonyí­tották a most bemutatkozott mű­vészek. Néhányukat máris meg­kedvelte a nagyérdemű. Jól járt a Svbillt alakító Nagy Annamáriával az együttes. De­koratív jelenség, jól énekel, van színpadi tartása. A szép Kővári Judit — a másik szereposztásban — a kezdeti elfogódottság után kulturáltan énekelt. Megfejthe­tetlen számomra, hogy — mint a legtöbb Sybill-előadáson — itt sem váltak a játék kisugárzó köz­pontjává. pedig értük, miattuk a kalamajka. Talán Nagy Annamá­ria jobban elhitte, elhitette — de ő sem eléggé —, hogy a titokza­tos nevű színésznő még az arisz­tokrata hölgynél is több: a szín­pad királynője. A közvetlenül az évadkezdés előtt ideszerződött Turpinszky Béláról az éves műsorfüzetben egy sort sem találtam, de Petrov- alakításából kiderült, hogy rokon­szenves, jó megjelenésű, kellemes hangú bonviván, noha helyenként kissé lemerevedett. A színpaddal — tudtommal — most ismerkedő Tarján Pál játékkészségét egye­lőre meghaladta a feladat, ám ritka hangi adottságai további tanulásra, gyakorlásra ösztönzik. A Nagyherceg hálás szerepében igen előnyösen mutatkozott be Csizmadia László. Ha egy pici­vel több kópésággal ízesítette vol­na tekintélyt parancsoló, légkört- teremtő, a figyelmet magára irá­nyító Nagyherceg-alakítását, még lelkesebben tapsoltam volna a premieren. A Kecskemétre visz- szatért Magyar Mária, mint Nagy- hercegnő elsősorban énekesi tel­jesítményével igazolta az előze­tes várakozást. A nagv buzga­lommal .sürgő-forgó kisvárosi Kormányzó, Csiszár Nándor szí­nészi eszközei olykor feleseltek az előadás stílusával, talán ezzel is magyarázható, hogy csütörtö­köt mondott egyik-másik humor­patron. Hagyományos szubrett volt a Charlotte szerepét fölvált­va megformáló szolidabb Saárossy Kinga és a tűzrőlpattant Ambrus Asma. Mindkét Poire a nagyope­rett egyik mozgatója volt. A tem- peramenitumosabb, mozgékonyabb Sirkó Lászlóval láttam először a kecskeméti Sybillt. Aligha gon­doltam, hogy nehéz helyzetbe ke­rülnék. ha el kellene döntenem: az ő szerepformálása tetszett-e jobban, vagy a kicsit Latabár Kálmánt és Benedek Miklóst idé­• A tisztikar, a szüzek, a Kor- 4 Hiányzó (Csiszár Nándor) és U Tanárnő (Jablonkay Mária). (Méhest Éva felvételei) • Poire (I) tllos József), Charlotte (Ambrus Asma), Sybill (Kővári Judit), Pétrov (Tarján Pál). ző, mondandóját remekül ki- hangsúlyozó Dallos Józsefé. Örömmel láttuk Jablonkay Má­riát, mint Tanárnőt. A kellemes meglepetés Gulyás Zoltán (Bur- csakov) és részben Sírkő László nevéhez fűződik az előadás egyik remeklése, a puska—telefon ket­tős. A szűk — az egyik felvonás­ban széles középső lépcsővel zsu­gorított — színpadon kevés tér adatott az énekes-táncos cso­portoknak. A női kórus játéka volt a színesebb, éneke érleltebb. A férfikórus még korosításra szo­rul, egy-két idősebb férfi nagyon elkelne köztük. A szerény technikai lehetősé­gekkel és a kisméretű színpad­dal küszködő Zeke Erzsébet praktikus, az operettek látványos­ságaival spóroló díszleteinél sike­rültebbnek érzem a hagyomá­nyos előadáshoz illeszkedő jelme­zeket. A Kormányzó keservesen csa­lódott a megszépített ifjúságá­nak fölidézését ígérő Fekete tu­lipánban. Megtagadta ifjúkori szerelmét. Szigorúbb korunkban keveseket hódít a titokzatos ope­rettvilág arányló látszat-világa, ám e nosztalgiás időkben néha- néha úgy teszünk, mintha ez a Tulipe noire' volna az igazi, hagy­juk magunkat néhány órára el­andalítani. Köszönet érte,' de azért egy pillanatra se felejtsük: az effajta szórakoztatás a szín­házművészetnek csak egyik, alig­ha a legfontosabb feladata. Heltai Nándor KLUBÉLET ZÖKKENŐKKEL Kerekegyházán nem adták fel Az utcán motoros fiatalok csoportja ácsorog unottan jár­művei mellett. A közeli parkban néhány tinédzser lézeng. Péntek este van, csak a község egyetlen éttermében zajlik az élet. Sok településen találkozhatunk ilyen képpel a hétvégeken. A fiatalok nem találnak megfelelő szórako­zást, nincs hely, ahol értelmesen eltölthetnék szabadidejüket. A sok közül a1 hatezer lelket szám­láló nagyközségben, Kerekegyhá­zán járunk. Itt azért megkezdő­dött, elindult valami. Egy éve múlt, hogy néhány lelkes fiatal kezdeményezésével megalakult az ifjúsági klub. Az első osaló- dásokon, kudarcokon már túl vannak, de még most sem zök­kenőmentes a klub élete. — A kezdéskor kész, írásba foglalt tervekkel vártuk a leendő tagokat. Sajnos az érdeklődés nagyon csekély volt — meséli Nógrádi Klára, a klubvezetőség egyik tagja. — Nem értettük. Amíg csak tervezgettük a meg­alakítását, mindenki, akinek meg­említettük, helyeselt és részt akart venni a munkában. Akkor azonban, amikor kész tények elé állítottuk őket, szinte valameny- nyien elfordultak tőlünk. Pedig arra törekedtünk, hogy érdekes programokat állítsunk össze, a közös kirándulásoktól a sport- versenyekig. Sokan sajnálták a fáradságot, hogy végighallgassa­nak bennünket, elolvassák a tájékoztatónkat. — Ha nehezen mennek is a dolgok, nem akarjuk 'feladni. Rájöttünk, hogy a közösen ko­vácsolt tervek számíthatnak csak sikerre. — Ezt már Barányi Ani­tától, a klub gazdasági ügyeinek intézőjétől halljuk, — Még ben­nünket is meglepett, hogy az ed­dig passzív fiatalok milyen lel­kesen vállalkoznak például az októberi szüreti mulatság meg­rendezésére. Napról napra nő a jelentkezők száma. Még a „nehéz fiúknak" tartott motoros srácok közül is sokan szívesen öltik fel a népviseletet, csikósnak, kocsis­nak ajánlkoznak. Ha ezen .a rendezvényen túl leszünk, egy KRESZ-parkot sze­retnénk építeni, ahol közlekedési vetélkedőket rendeznénk — foly­tatja Anita. — Itt majd próbára tehetik tudásukat a motorozást kedvelő fiúk is. Terveinkben sze­repel egy közös ünnepség, ame­lyen egyszerre tartanánk meg minden klubtagunk népnapját. Néhány napja kapott képmagnót a művelődési ház. Már szervez­zük, hogy ezt is felhasználjuk programjainkban. Régi álmunk, hogy a kultúrház alatti nagy pin­cét klubhelyiséggé alakítsuk .át. Sok fiatal szakmunkás, szobafes­tők, kőművesek, diákok is fel­ajánlották a segítségüket. De ez még nagyon távoli terv. Az azonban cseppet sem, hogy — mivel a közeljövőben számítógé­pe lesz ,a művelődési háznak — számítástechnikai oktatást is sze­retnénk indítani. Jó érzés látni, hogy ezek az ifjú emberek a kezdeti nehézsé­gek után sem hátrálnak meg. Nem adják fel, hogy közösség­ben, értelmesen tölthessék el szabadidejüket. Tudják, ezért sa­ját maguk tehetik a legtöbbet. Farkas Andrea • Kakusz Dalma: Csendélet. A Zichy alkotóközösség kiállítása • Bóka Dezső: Faluszéli ház. © Mözsi-Sz&'bó István: Utcai beszélgetés. Másfél éve alakította meg százharminc szobrász, festő, grafikus az ország legna­gyobb létszámú alkotóközös­ségét, a Zichy Mihály Galé­riát. (Olyan művészek vesz­nek részt benne, mint Ábra­hám Rafael, Benes József, Csurgói-Máté Lajos, Decsi Ilona, vagy a Bács-Kiskun megyei Bozsó János, Gyalai Béla, Weinträger Adolf.) Az alkotóközösség fennállása óta számos kiállítást rendezett az ország különböző részein, legutóbb például Nyíregyhá­zán, Miskolcon és Leninvá- rosban. Most, Budapesten a VIII. kerületben a Guten­berg Művelődési Ház galériá­jában kaptak állandó kiállí­tási lehetőséget. A betörő kilépett a villanyóra fehér vasszekré­nyének takarásából, és tüzet kért. A cigi már ott volt a szájában, úgy kérdezte, hogy van-e gyufájuk. „Gyanús volt, vagy nem volt gyanús" — ismételte hangosan Bogosi a nyominger kérdését. „Hát ép­pen ez az. Nem volt gyanús. Legföljebb ...” Bogosi nem dohányzott, haverjánál nem volt gyufa, így kislányát küldte vissza, hogy hozzon tü­zet a betörőnek. Azaz, hogy akkor még nem volt betörő d' betörő, csak amikor a gyerek a bejárati ajtónál utolérte őket, azután kezdtek el hülyülni, hogy micsoda egy belevaló betörő ez, még tüzet is kér. „Viccelődtünk...” — mondta Bagosi annak a posztnak, aki először ért a tetthelyre, miután a ká­rosultak észlelték a betörés tényét. „Nem, mi a be­törés tényét nem észleltük" —. magyarázta fél1 órá­val később a helyszínelők főnökének, de akkor már mint hatósági tanú, aki nem mehetett föl a la­kásába meccset nézni. • ,.A betörőről azt sem tudtuk, hogy betörő. Az .ajtóról pedig még csak nem is sejtettük, ■ hogy meg van fúrva." Este kilenc óra volt, Bogosiék a betörőt (vagyis akit most már majdnem, biztosan annak hisznek, tudnak) délelőtt tizenegy körül látták. „Ká­bé száznyolcvan magas, szabályos arcú, fekete di­vatos frizurával, sportos cuccokban... Magabizto­san, profi módon...” „Tuti, hogy nem volt profi — szakította félbe unott arroganciával a kesehajú de­tektív —, a menők saját akkumulátorról működte­tik a fúrót." Szó se róla, látta be Bogosi, a hatósá­gi tanú, a mi betörőnk a villanyórából szedte le az ■áramot, • A butikosáé, áki leginkább egy kupleráj kivén- hedt Madame-jához hasonlított, unicummal kínálta a helyszínelő elvtársakat. A lakás, akár egy közel- keleti bazár. „Ezek pancserek voltak" — szólt meg­vetően Boros, a tetthellyel szembeni szomszéd, a másik hatósági tanú, miközben a megfúrt zárat vizs­latta. „Ezek?" — színlelt csodálkozást Bogosi, aki már szerfelett unta a banánt. Hát persze, szóltak ki az unicum mögül a daktiloszkópia nagymesterei, akit maguk láttak, az valószínűleg csak hesszelt, amíg a társa pakolt. Az ébenfekete butikosáén csö­rögtek a megmaradt aranyak, úgy szipákolt. Hirte­lenjében ötszázezerre becsülte a kárt. Ékszerben, stólában. A frizsiben zöldségek közé dugott kétszáz rongyot nem találták meg. Mármint a betörők. „A vak is látja, hogy ez egy önbetörés" — hajolt közel Boros Bogosihoz a pince hús homályában, ahová a két hatósági tanú rendőrségi hozzájárulás­sal levonulhatott. Hülyeség, gondolta Bogosi, Bo­rosnak agyára ment a kárörvendő rosszindulat. „Eb­ben az évben a butikba már kétszer betörtek. Szart se ért a méregdrága riasztó. Kibontották a falat" — avatta be őket a butikosáé férje, aki utánuk jött, hogy .borba fojtsa mérgét. „Tudták, hogy hová kell menni... — kuncogott pofátlanul Boros. — Hozzám ugyan hiába jönnének ..." „Mi lehet az eredmény?” — kérdezte a még min­dig ott lábatlankodó poszttól Bogosi, amikor föl­mentek, hogy jegyzőkönyvbe mondják látomásai­kat. Paraguay addigra megkapta a zakót. A francba is, dühöngött Bogosi, ez is emiatt van. „Na, vállalkozna egy robotképre?" — hunyorgott Bogosira (másnap a béerefkán) az irógépező nyo­mozó főhadnagy. Már vagy két órája faggatták a ha­tósági tanút, amitől egyre inkább elbizonytalano- ; dott. „Hát... nem is tudom." „Ha látnám, talán megism .. ” „Nem szeretnék bárkit is kellemet­len ...” A kesehajú méla megvetéssel masszírozta szeme alatt a szürke zacskókat. Közben a tízéves kislány odakint, a nyomozói előszobában már-már toporzékolt, hogy ÖT is tessék meghallgatni, hiszen ő látta legközelebbről. „Majd ha meglesz, esetleg a gyerekkel is szembesítjük” — válaszolta az apá­nak a nyominger. Esetleg, ilyet nem lehet mondani egy gyereknek, morfondírozott magában a hatósági tanú. A butikosné, aki állítólag Londonból szerzi be a lézerlemezeket, a szomszéd szobában mondta föl a leckét. Az eltűnt értékek listája már oldalakra rú­gott. A bemutatóra szóló takarékkönyv viszont az ágy alól került elő. Bogosit a detektív szobákon, folyosók labirintusán vezette, miután a hatósági apa fájdalmas vállrándítással búcsúzott egyetlen leánygyermekétől, akinek minden vágya az volt, hogy tanú lehessen. Ajtók, liftek, izzadt arcok: Quo vadis, Kafka úr? És ha mégis Borosnak van igaza, töprengett a harmincöt fokos hőségben a hatósági tanú, én (az­az mi, hiszen itt volt leánya és haverja is!) meg itt töketlenkedek derék állampolgár látszatát kelt­ve. .. .. A bűnügyi nyilvántartó olyan volt, mint egy túl­ságosan is kivilágított biliárdterem. Pincér helyett egy bizonyos középcsinos Marika szolgálta föl a kávét. A nyomozónak. (Tényleg, a készséges és szo­lid hatósági tanúknak, amilyen például én is va­gyok, önteítkedett Bogosi, miért nem jár kávé...?) Kávét nem kapott, ellenben leültette a nyomozó egy kottatartóra hasonlító méternyi faállvány elé, amelyre fekete borítójú, ormótlan fényképalbumot rakott. Szemből és profilból huszonöt és harminc közötti nyilvántartott férfiarcok moziztak előtte. „Csak nézelődjön nyugodtan” — szürcsölte kávéját a kese Holmes. A hatodik könyvnél Bogosi bedob­ta a törülközőt, és rábökött egy jellegtelen séma­fejre. „Valami ilyesmi lehetett...” A rendőr úgy nézett rá, mint egy hamis tanúra. Amikor gyerme­kével és haverjával végre elhagyhatta az épületet, úgy érezte magát, akár egy gyanúsított, akivel szem­ben hosszadalmas tortúrák után ejtették a vádat. Kislánya sokáig nem tudott megbocsátani a bűn­üldöző hatóságoknak, ő pedig magának. „Mi az, hogyhogy hazaengedtek — fogadta a kapuban Bo­ros vigyorogva. Különben a naccsád már hétszáz­ezernél tart." , Hetek múltak el betöréstől mentes nyugalomban, s a butikosné találkozásaik alkalmával nem mulasz­totta volna el, hogy beszámoljon Bogosinak, a listá­hoz képest még mi mindene tűnt el akkor. „Bár­csak én tűntem volna el akkor valahová, Én mar­ha ...” — dühöngött ilyenkor Bogosiban az állam- polgári kötelmekre fittyethányó másik, a Borosban alakot öltő cinikus barom. Az apró fekete betűkkel szedett FELHÍVÁS-t és a fényképet az újságban vette észre: „A Budapesti Rendőrkapitányság kere­si az ismeretlen helyen tartózkodó F. G. 27 éves budapesti lakost, aki igen nagy kárt okozó lakásbe­töréseket követett el. Személyleirása ... „Itt a b etörönk, nézzétek! — üvöltött föl Bogosi. „Nem egészen ilyen volt...” — merészelt apjának óvatlanul ellentmondani a kislány. „Hogyhogy nem ilyen" — förmedt rá apai mivoltából kivetkezve a nyomüldözés munkáját segítő TANŰ. A gye­rekkel háromszor olvastatta föl a személyleírást, s eközben arcát elöntötte a jól végzett felismerés ál­lampolgári öröme. Felesége úgy bámulta, mint egy háborodottat, a megszeppent- leány pedig föl sem mert merülni a bűnözői szövegkörnyezetből. „Nélkülem ugyan sohasem kapták volna el” —• dödögte elégedetten Bogosi, s egy csöppet sem za­varta, hogy a betörő egyelőre még szabadlábon van. Tódor János Betörő

Next

/
Thumbnails
Contents