Petőfi Népe, 1986. október (41. évfolyam, 231-257. szám)

1986-10-31 / 257. szám

1 • PETŐFI NÉPE 5 1986. október 31. HOGYAN TANÍTJÁK HOLLANDIÁBAN ? Kevesebbről többet „A Kiskunmajsa tárgy professzora” Egy hónapig zajlott hazánkban a Hollandia Magyarországon elnevezésű rendezvénysoro­zat. A számtalan kulturális esemény mellett szakmai jellegű találkozókra is alkalom adó­dott. Ezek egyike volt az az egyhetes prog­ram, amelynek során holland történelem- tanárok folytattak eszmecserét magyar kollé­gáikkal. A találkozót tanulmányi kirándulá­— Leidenben és Utrechtben annak idején hosszasait idő­zött Apáczai Csere János. Is­merik-e önöknél nagy eocik- lopédistánk munkásságát? — Hallottunk már róla — mond­ja tétován Leo Dalhuisen — de alaposabban nem ismerjük. Ha visszatérünk, fel tétlenül utána­nézünk holland kapcsolatainak. — Tulajdonképpen mi a célja magyarországi látogatá­suknak? 1 — Elsősorban az, hogy érintke­zésbe lépjünk, személyesen is ta­lálkozzunk a magyar pedagógu­sokkal. Vannak közös problémá­ink, ezeknek a megválaszolásá­ban mindenképpen hasznos lehet az eszmecsere — folytatja a lei- deni professzor. — Konkrétan melyek ezek a kérdések? — Például a megfelelő témák kiválasztása. Mit tanítsunk a kö­zépiskolásoknak, mire fektessük a hangsúlyt? A hatalmas törté­nelmi anyagból azokat a ponto­kat kell kiválasztani, amelyek iránymutatóul szolgálnak majd fél nőt télé tü k ben: — És — egészíti ki kollégáját Kees Bogaerts — rengeteg meto­dikai és didaktikai kérdés is fel­merül ezzel kapcsolatban. Mi­ként lehet úgy előadni, hogy az vonzó is legyen a diákoknak. Ho­gyan tudjuk hasznosítani a szem­léltető anyagokat az osztályban, a múzeumokban. És még sok más hasonló kérdés. — Ügy tudom, a leiden! egyetem és az Országos Peda- gógai Intézet között létezik egy, az információcserét szol­gáló egyezmény. — így igaz, ez a kapcsolat 1984 vége óta áll fenn, s igen gyümöl­csözőnek mondható. Az OPI-tól például tájékoztatást kaptunk a komputer történelemtanításban való használatát illetően, mi in­formáltuk őket, mire jutottunk az 1945 utáni korszak históriájá­nak boncolgatásában. Tervezzük, hogy együttműködünk a fasiz­mus témájának feldolgozásában. — Mik a benyomásaik az itt látott történelemóra után? — Véleményem szerint ren­geteg információt kell befogad­niuk a gyerekeknek. Nagyon sok szemléltetőanyagot vonultatott föl a pedagógus. Amit láttam, ha­sonló volt egy Hollandiában szo­kásos történelemórához. — Nálunk már jó ideje folyik a vita arról, mennyi az a törté­nelem, amit ésszerűen meg lehet tanítani a gyerekeknek — kap­csolódik a gondolatsorhoz az ut­sok tették változatossá, az egyik Kecskemétre vezetett, a Katona József Gimnáziumba, ahol egyebek mellett egy történelemórát is meg­látogattak a részvevők. Itt találkoztunk Leo Dalhuisen didaktikussal és metodikussal a leideni egyetemről és Kees Bogaerts meto­dikussal az utrechti tanárképző főiskoláról. • Leo Dalhuisen rechti kolléga. Mennyit tud a ta­nár úgy előadni, hogy ne csüg- gessze el a hallgatóságot. Hatal­mas információanyagot ömleszt- hetünk a diákok fejébe, de kér­dés, hogy ebből mennyi ragad meg bennük. Éppen ezért Hol­landiában a hangsúly most — hogy a divatos jelszóval éljek — a kevesebbről többet elven van. Vagyis: több időt szentelni bizo­nyos igen fontos tényekre, hogy a tanulók is intenzívebben elmé­lyülhessenek benne. Nagyon szép dolog az, hogy a tanár mindent meg akar tanítani, sok pluszt ad, de mikor ér akkor a könyv vé­gére. Szerintem többet ér, ha az egyes kérdéseket alaposabban körüljárjuk, mélyrehatóbban ele­mezzük, mint hogy az adatok tömkelegével árasszuk el a ta­nulókat. Ez persze az én véle­ményem. — A beszélgetések inkább a metodikai, vagy inkább a tar­talmi kérdések körül forog­nak? — Most személyes benyomáso­kat szerzünk a magyartörténe- lem-tanítás módszereiről, s eze­ket vitatjuk meg —r válaszol kér­désemre a leideni professzor. — Természetesen terítékre kerül­nek tartalmi kérdések is. Az előbb említette kollégám a ke­vesebbről többet elvét, de: mi legyen ez a kevesebb? Mely té­mákat kell kiválasztani, s miért épp azokat? Nagyon nehéz kér­dés, de meg kell válaszolni. Jö­vőre magyar pedagógusokat vá­runk Hollandiába. Remélem ek­kor még inkább el tudunk mé­• Kees Bogaerts lyedni az itt említett témák meg­vitatásában. H. K. E. Emlékezés Járitz Józsára Egy évtizede találkoztam Já­ritz Józsával. Ifjú, középkorú honfitársai millióinál fiatalosan fogékonyabb volt. Szinte három évszázadot kö­ltött össze életpályája. Zakatoló mozdony füstje szü­letése évében még nem bo- dorodott a számára világcsoda kiskunmajsai határban. Tanyai pásztorok alaposan megagyabu- gyáltak egy kerékpározó városit mert úgy vélték, hogy az ör­döggel cimborái. A Budapesten 1893. február 17-én született kép­zőművész az elsők között jelent­kezne az új évezredben várható Mars-expedícióra, ha szervezete ugyanúgy kivédte volna az idő rongálásait, mint gondolkodás- módja, szellemisége. Olyan észrevétlenül tűnt el vi­lágunkból, mint a mezei virágok a buckákról, a kaszálókról, a le­gelőkről. Ki veszi észre, hogy mi­kor hal meg a homoki kikerics, az őszi csillagvirág, mikor veszti fényét a kékcsillag, mikor sóhajt utolsót a csillagpázsit. Művész- és kortárs barátnője, a 102 éves Dénes Zsófia is csak késve tudósíthatta a Népszava olvasóit, elhunyt — Losonczi Mik­lós szép szavaival szólván — „a világ Kiskunmajsa tárgyának professzora”. A jómódú családból származó, művelt, korát tudományos igény­nyel faggató Járitz Józsa élete negyedik évtizedéig alig-alig hal­lott a Petőfi által a világiroda­lomba emelt tájról. Olasz egye­temeken képzett osztályfőnöke irányításával pallérozódott drez­dai középiskolásként. Németül, franciául, angolul tanult, amikor a mai Bács-Kiskun területén lá­nyok csak különleges engedéllyel érettségizhettek. A Zwinger ha­tása bontakoztatta ki a külső és belső világot képekben kifejezni szándékozó hajiamat. 1 Tanárai, szülei tudományos pályára szánták, ez Operaház .prímabalerinája utódját látta a haléttozó kislányban. Minden hiába! Ellenállhatatlanul von­zotta az ecset, a festék, a rajz­ceruza, a véső. Tánctudását pá­rizsi tanulmányútjainak részbe­ni fedezetére használta föl. órá­kat adott valahol az Odeon kör­nyékén. Mondrian is növendékei közé tartozott. Alapos tudással felvértezve utazott a fény városába. Idehaza járt Glatz Oszkár, Vaszary és mások körébe, tanult Budapesten és a kecskeméti művésztelepen Iványi-Grünwald Bélától. Me­cénása révén hosszú hónapokat tölthetett Londonban, az Atlanti­óceán partjainál. Bejárta Olasz­országot, Algériát, kiállításai vol­tak Svájcban. 1930-<ban látogatta meg először kiskunmajsai orvos­feleség testvérét. Attól kezdve második otthonának tekintette tanyájukat. Erősen vonzotta a nagyvilág, de valami mindig visszahúzta e kicsinyke hazába. Talán a Kis­kunság, a szinte örökegyforma puszta, ahol kapkodó, siető tekin­tet közönyösen siklik tova. „Ha megmozdul ez a semmi, lovak, foltos tehenek, bivalyok lesznek, lélegzetállító csodák este égen és földön s mindenséget tükröző pocsolyák... A nyarakat lázban töltöttem. Száz életem nem lett volna elég mindenhez. Magányo­san éltem.” • (Méhes! Éva felvétele) Megfestette a Nyár királyát, a kazalrakót. A síkóceán világító tornyait, a tanyai fasorokat. Sza­kított az idillikus falu illúziójá­val, alkotásaiban megéreztette a testet-lelket kizsaroló paraszti munka izzadságos diadalát. Elismerés illeti a Kiskunmajsai Jonathán Termelőszövetkezetet; befogadtatta azt a művészt, aki innen .kopogtatott be az Alföld­re”, aki beszédre bírta a borókás ösvényeket, a tájat és népét. Ál­landó kiállítással, szép kataló­gussal tisztelte meg már életé­ben Járitz Józsát. Igaza van Dé­nes Zsófiának: „Műveit máris a legméltóbb helyen őrzik, ott, ahol Járitz Józsa valóban otthon érez­te magát”. Heltai Nándor KÉSZÜLT : KECSKEMÉTEN November 1-jétől szombat esténként a tele- I ' vízió képernyőjén egy „szelíd humorú” oroszlánnal és társával találkozhatunk. Az új sorozat címe: Leo és Fred. A rendező Tóth Pál egyike azoknak, akik éppen tizenöt esz­tendeje érkeztek Kecskemétre, hogy „különö­sebb hagyományok nélkül, néhány fiatal grafi­kus eltökéltségére, tehetségére alapozva” lét­rejöhessen a műterem. A pécsi születésű rajz­filmes érettségi után rajzolói, tervezői fel­adatokkal foglalkozott, majd társrendezője lett a Gusztóv-sorozatoknak, s a Magyar nép­mesék című produkciónak. Első önálló filmje az 1981-ben készült Hogyan lehet megijeszte- ' ni egy oroszlánt? címmel, s azóta is a mese­mozik egyik leggyakrabban vetített összeállí­tásának kedvenc,, címadó darabja. (1978 óta huszonöt ország vásárolta meg). A Magyar Televízió által rendelt tizenhá­rom részes sorozat főszereplői: Leo. az orosz­lán, és idomára. Fred holnap estétől kezdik meg a képernyőn közös életüket. Otthonuk a cirkusz világa, az egyetlen olyan élettér, ahol valóban partnerek, alkotótársak, barátok le­hetnek. A cirkusz s a bohóc, mint — művészettör­téneti korszakonként, nemzetenként, művé­szeti áganként, stílusonként, sőt alkotónként — változó, de mindig komplex jelentéstartal­mat hordozó jelkép, folyamatosan s hangsú­lyosan van jelen a XX. századi képzőművé­szetben. irodalomban, zenében és filmben is (Chaplin. Camé, Fellini, Kluge). Hogy az ani- mációtörténet rajzos vagy bábos, igen nagy Új rajzfilmsorozat a televízióban 'kiterjedésű területén nem' ismerünk sűrűbben rájuk, annak csak az az oka, hogy leggyak­rabban nem hordják magukon, magukkal a bohócság, elownság, harlekinség külső kellé­keit, amikről első pillanatra fölismerhetők lennének. Pedig sokan élnek itt a Walt Dis- ney-figurák közül, de a humornak ebben az övezetében lelhető fel időnként a legismer­tebbek közül például Gusztáv, vagy az if­jabbak közül Sebaj Tóbiás. Ok azok, akiknek semmilyen külső eszközre nincs szükségük ahhoz, hogy előhívják a „lehetséges és a kép­telen, a meghatározott és a véletlen közötti ide-oda hintázást”, a sajátos bohóokomikum, -tragikum együttes élményét. Az epizódok lírai s nem epikai történetek. Az események fontosabbik részét érzik, gon­dolják, elképzelik, és visszafogott eszközeik­kel (a látvánnyal és a zenei világgal), sikerül velünk is éreztetniük, elképzeltetn lük. (Fe­lejthetetlen az a megoldás, amint premier plánban „örül” hosszú másodpercekig két láb.) A szokásosnál jóval többet kísérletező, próbálkozó Fred az az embertípus, aki so­hasem képes a másikra erőszakolni a maga önző akaratát. Ha ehhez hozzátesszük még, hogy elhivatott idomár, az alaphelyzet máris abszurd. Esetlenségével, esendőségével és ke­vés önbizalmával is könnyedén szerethető Leóval a (külföldi értékesítés esetén a szink­ronizálás gondját is megoldva) gesztusok nyel­vén értik meg egymást. A főszereplők nem mindennapi „színészi” teljesítményéhez je­lentősen hozzájárult Király László, Balajthy László animátorok munkája. A címükben harsányan meghirdetett, néhány perces „att­rakciók” mindig az egymásra figyelés meg­hitt perceinek melléktermékei. Poénjaik — a klasszikus amerikai rajzfilmekkel'ellentét­ben — elsősorban a gyengédségre épülnek. Spontán, természetes és egyszeri megnyilvá­nulásaik közepette megosztják velünk életük egy-egy lírai pillanatát. Ami ifjúsági filmként forgalmazásra kerü­lő produkciókról írva gyakran a legnehezebb feladat, az most a legkönnyebbnek látszik: annak kérdése, hogy a film (nyugodt szívvel) kinek s miért ajánlható. Ritkán van lehető­ség kijelenteni, hogy a produkció valóban minden korosztály részére élvezhető „csalá­di film”. Arról még ritkábban beszélhetünk — ami a Leo és Fred egyik legnagyobb erénye —, hogy a sokat emlegetett vizuális kultúrá­ra nevelés mellett sokat tehet a gyerekek (és felnőttek) érzelmi kultúrájának fejlesztésé­ért. Szórakoztató formában ismerkedhetnek a konfliktusoktól sohasem mentes emberi kapcsolatok átmeneti keserűségeivel, gyakori szépségeivel. Károlyi Júlia KÉSZENLÉTBEN A HÉT VÉGÉN ORVOSOK KECSKEMÉT: az ügyelet ideje hétfőtől péntekig, este 18 órától reggel 8 óráig tart; szombaton, vasárnap és ünnepnapokon reggel 8 órától fo­lyamatosan a következő hétköz­nap reggel 8 óráig. Az ügyelet helye felnőtteknek: Kecskemét, Nyíri u. 38. T.: 20-488. Közpon­ti tömb, diagnosztika. Gyerme­keknek: Kecskemét, Izsáki u. 5.; C-pavilon, földszinti ambulancia. T.: 22-822. Ágasegyháza, Éallószög, Hel­vécia, Hetényegyháza, Jakabszál- lás, Nyárlőrinc, Városföld gyer­mek- és felnőttbetegeit a mun­kaszüneti napokon a kecskeméti kórház említett két épületében látják el. Izsák: dr. Tóth M. (Izsák, Kos­suth L. tér 6. T.: 23), Tiszaalpár: dr. Szántó A. (Tiszaalpár, Alkot­mány u. 18/a. T.: 44-086), Kerek­egyháza, Fülöpháza, Kunbaracs: Kerekegyháza, központi rendelő (T.: 71-340), Orgovány: Orgovány, központi rendelő (T.: 25). Lajos- mizse, Felsőlajos, Ladánybene: Lajosmizse, központi rendelő (T.: 24). Szabadszállás, Fülöpszál- lás, Soltszentimre: Szabadszállás, központi rendelő (T.: 220), Kun­szentmiklós, Kunpeszér. Kun­adacs, Tass: Kunszentmiklós, köz­ponti rendelj (T.: 155), Lakite­lek: egészségház,' (T.: 42-105). KISKUNFÉLEGYHÁZA: a köz­ponti ügyelet szombaton reggel 7 órától hétfő reggel 7 óráig tart. Helye: Kiskunfélegyháza. Kili­án Gy. u. 7. T.: 62-520. Ellátják a kiskunfélegyházi, gátéri. kun­szállás!, pálmonostori, petőfiszál- lási, bugaci betegeket. A gyermekorvosi ügyelet rend­je hétvégeken: szombaton és va­sárnap 7—19 óráig. Helye és tele­fonja azonos a központi ügyele­tével. KISKUNHALAS: a Semmel­weis Kórház központi ambulan­ciáján tartanak ügyeletet. T.: 21- oi 1. 275-ös mellék. Itt látják el a balotaszállási, harkakötönyi, zsanai. kunfehértói, kisszállási és pirtói betegeket. Kiskunmajsa. Szánk, Jász- szentlászló, Csólyospálos, Köm- pöc: Kiskunmajsa, központi ren­delő. (T.: 25), Jánoshalma, Ké- leshalom. Borota, Rém: János­halma, központi rendelő (T.: 88), Mélykút: központi rendelő, (T.: 88). Tompa, Kelebia: dr. Barta I. (Kelebia, Ady E. 106). KALOCSA: a rendelőintézet­ben tartanak ügyeletet: Kossuth u. 34—36. Itt látják el Bátya. Du- naszentbenedek. Foktő, Géder- lak. Homokmégy, Miske. Ordas, Öregcsertő-Csoma, ' Szakmár, Úszód és Kalocsa betegeit. Az ügyelet ideje szombaton reggel 7 órától hétfő reggel 7 óráig tart. T.: 10. 122, 134. Éjszakai ügye­let: 213-as mellék. UBH-szoba: 219-es mellék. A rendelőintézetben a munka­szüneti napokon a fogászati ügye­let süreős esetben vehető igény­be 9-től 12 óráig. A fogászati ügyeletbe tartozik: Kalocsa. Solt, Harta. Dunapatai. Dunaszentbe- nedek. Dusnok. Fájsz, Hajós és a csatolt községek. Fájsz. 'Dusnok: dr. Kiss J. (Dusnok. Vörös Hadsereg u. 27. T.: 12). Hajós: dr. Pap I. (Haiós, Kossuth u. 1. T.: 101. Solt. Űj- solt. Dunaeevháza: Solt. közpon­ti rendelő (T.: 167). Dunanataj, Harta: dr. Kákonyi A. (Harta, orvosi rendelő (T.: 33). KISKÖRÖS: a Kossuth utcai rendelőben látják el a betegeket. T.: 12 vagy 105. Fogászati ügye­let a város és a környék lakói részére minden szombaton 8—12 óráig. (Szakorvosi rendelőinté­zet, Kiskőrös, Petőfi tér 12.). Az ügyelet idején a rendelőintézet­ben ellátják a kiskőrösi, akasztói, csengődi, tabdi, páhi, kaskantyúi betegeket. Kecel, Imrehegy: Kecel, köz­ponti rendelő (T.: 68), Soltvadkert, Bocsa, Tázlár: Soltvadkert, köz­ponti rendelő (T.: 21). BAJA: a hétvégi ügyeletet a >kórház baleseti sebészeti pavi­lonjában látják el. T.: 11-244. Itt fogadják a bajai, bácsborsódi, bácsszentgyörgyi. bátmonostori, csátaljai. csávolyi. dávodi, ér- sekcsanádi. felsőszentiváni. ga- rai. hercegszántói, nagybaracs­kai. nemesnádudvari, sükösdi, szeremlei és vaskúti betegeket. BÁCSALMÁS: a rendelőinté­zetben a bácsalmási, bácsszőlősi, tataházi. mátéte'ki. kunbajai, csikériai. madarasi. katvmári la­kosokat látiák el. (T.: 124). TTSZAKÉCSKE: a rendelőin­tézetben a tiszakécskei és lászló- falvi betegeket látják el. (T.: 41- 261). GYÓGYSZERTÁRAK A péntek esti zárórá­tól hétfő reggelig a kö­vetkező gyógyszertárak tartanak ügyel etet: Kecskemét: Szabad­ság tép; Baja. Tóth Kálmán tér 2.: Bácsalmás: Hősök tere 4.; Izsák. Dózsa György u. 7.: János­halma, Béke u. 1/a.; Kalocsa, Széchenyi lakótelep: Kiskőrös, Kossuth u. 5.; Kiskunfélegyháza, Attila u. 1.; Kiskunmajsa, Hősök tere 3.; Kunszentmiklós, Kálvin tér 7.; Soltvadkert, Ifjúság u. 2.; Tiszakécske, Béke u. 132.; Kis­kunhalas, Kossuth u. 15—19.; Solt, Béke tér 6. ÁLLATORVOSOK Az ügyelet szombat reggel 7 órától hétfő reg­gel 7 óráig tart. BÁCSALMÁSI ÁL- LATKÖRHÁZ: dr. Veréb J. (Bácsalmás, Marx u. 36., T.: 106). KECSKEMÉTI ÄLLATKÖR- HÁZ: dr. Laklos K. (Kecskemét, Halasi út 34. T.: 28-344). BAJAI ÁLLATEGÉSZSÉG­ÜGYI KERÜLET. Baja, Bátmo- nostor, Szeremle: dr. Németh P. (Bátmonostor, Mátyás u. 6.), Ne­mesnádudvar, Sükösd, Érsek-, csanád: dr. Maruzsa V. (Sükösd, Dózsa u. 149. T.: 34), Bácsszent- györgy, Gara, Vaskút: dr. Tálas L. (Gara, Vörös Hadsereg u. 7/a. T.: 45), Felsőszentiván, Csávoly, Bácsbokod: dr. Sz. Tóth I. (Fel­sőszentiván, Petőfi u. 1.), Bács- borsód, Madaras, Katymár: dr. Szabó I. (Bácsborsód, Dózsa u. 13.), Hercegszántó, Dávod, Csát- alja, Nagybaracska: dr. Tüske F. (Nagybaracska, Tulbanov u. 18.) KALOCSAI ÁLLATEGÉSZ­SÉGÜGYI KERÜLET. Kalocsa, Bátya, Foktő: dr. Simon E. (Ka­locsa, Vörösmarty u. 69.), Tass, Szalkszentmárton: dr. TiringerA. (Szalkszen tmárt on, Rákóczi u. 1.), Dunavecse. Apostag: dr. Magyar K. (Dunavecse, Bajcsy-Zs. u. 17/a.), Solt, Űjsolt. Dunaegyháza, Állampuszta! Célgazdaság solti kerülete: dr. Németh I. (Solt, Lepke u. 4.), Harta, Dunatetét- len, Állampuszta: dr. Bán S. (Harta, Lenin u. 32. T.: 64), Du- napataj, Ordas, Géderlak, Úszód, Dunaszentbenedek: dr. Mészáros ros L. (Dunapataj, Malom u. 20. T.: 45), Szakmár, öregcsertő, Ho­mokmégy: dr. Répási Cs. (Szak­már, Bajcsy-Zs. u. 55.), Miske, Drágszél, Hajós, Császártöltés: dr. Kunvári J. (Császártöltés, Ta­nácsköztársaság u. 1.), Fájsz, Dus­nok, Bátya-BAFAMI: dr. Ba­jusz I. (Dusnok, Vörös Hadsereg u. 23.). KECSKEMÉTI ÁLLATEGÉSZ­SÉGÜGYI KERÜLET. Kecske­mét, Hetényegyháza: dr. Makkos G. (Kecskemét, László K. u. 11. T.: 27-985). Kecskemét, Ballószög, Helvécia, Városföld: dr. Mező T. (Kecskemét, Barackos u. 9. T.: 24-831), Jakabszállás, Orgovány: dr. Bartal J. (Orgovány, Hajma A. u. 22. T.: 42). Lászlóiéivá, Nvárlőrinc: dr. Pillér J. (László­iéivá, Alkotmány u. 16. T.: 45­012), Lajosmizse: dr. Adonyi L. (Lajosmizse. Bajcsy-Zs. 52. T.: 117). Tiszakécske: dr. Csitári J. (Tiszakécske, Tiszasor u. 64. T.: 41-095). Kerekegyháza. Kunba­racs. Ladánybene: dr. Szakáll Sz. (Kerekegyháza, Engels u. 54. T.: 71-161). KISKŐRÖSI ÁLLATEGÉSZ­SÉGÜGYI KERÜLET. Kiskőrös: dr. Boros A. (Kiskőrös, Vattay u. 10.). Ágasegyháza. Fülöpháza, Izsák: dr. Faragó B. (Izsák, Bo- csányi u. 4. T.: 185), Kunszent­miklós, Kunpeszér, Kunadacs: dr. Szalay B. (Kunszentmiklós, Marx tér 10. T.: 8), Szabadszál­lás, FUlöpszállás: dr. Loboda J. (Fülöpszállás, Ady E. u. 2. T.: 19), Soltvadkert, .Bócsa, Tázlár: dr. Pais K. (Bócsa, Mező I. u. 19.), Akasztó, Csengőd, Tabdi, Páhi, Soltszentimre, Kaskantyú: dr. Bo- zi R. (Akasztó, Sallai u. 33.), Ke­cel, Imrehegy: dr. Sőreghy A. (Kecel, Vasút u. 59/3.) KISKUNFÉLEGYHÁZI ÁL­LATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜ­LET. Kiskunfélegyháza: dr. Kiss L. (Kiskunfélegyháza, Bajcsy- Zs. u. 2. T.: 62-292), Kiskunfél­egyháza, Gátér, Pálmonostora, Pe- tőfiszállás: dr. Szmilkó F. (Kis­kunfélegyháza, Lőwy S. u. 6. T.: 61-120), Tiszaalpár, Lakitelek: dr. Kovács Gy-né (Lakitelek, Pe­tőfi u. 3/a. T.: 42-118), Kiskun­majsa, Kömpöc: dr. Hegedűs L. (Kiskunmajsa, Tanácsköztársa­ság u. 130. T.: 118), Csólyospá­los: dr. Szüts M. (Csólyospálos, Széchenyi u. 2. T.: 3), Jászszent- lászló, Szánk: dr. Borotai Gy. (Jászszentlászló, Radnóti u. 3. T.: 6), Bugac, Kunszállás: dr. Cső­ke A. (Kunszállás, Kossuth u. 7. T.: 4). KISKUNHALASI ÁLLAT­EGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET. Kiskunhalas: dr. Végh E. (Kis­kunhalas, Kard u. 20. T.: 22-299), Zsana, Harkakötöny, Pirtó, Ba- lotaszállás, Kunfehértó: dr. Ala- dics S. (Kiskunhalas, Ibolya u. 11.), Pánoshalma: dr. IvanicsM. (Jánoshalma, Bíró B. u. 7. T.: 283), Borota, Rém: dr. Fekete I. (Borota, Deák F. u. 48. T.: Já­noshalma 471), Mélykút, Kis­szállás: dr. Láng M. (Kisszállás, Tavasz u. 5. T.: 43), Tompa, Ke­lebia: dr. Varga L. (Tompa, Sza­badság tér 3. T.: 35), Bácsalmás, Csikéria, Bácsszőlős, Kunbaja: dr. Rácz I. (Csikéria, Kossuth u. 21. T.: 4), Tataháza, Bácsalmás, Mátételke: dr. Csibri J. (Bácsal­más, Petőfi u. 48.)

Next

/
Thumbnails
Contents