Petőfi Népe, 1986. szeptember (41. évfolyam, 205-230. szám)

1986-09-10 / 213. szám

® ® PETŐFI NÉPE 0 1986. szeptember 10. / „Könnyű” és „komoly” Sajátos esztétizáló katego­rizálás honosodott meg száza­dunkban a zenei produktumok megítélésében. Eszerint min­den zenemű besorolható a „könnyű”-nek, vagy „ko- moly”-nak nevezett kategóri­ák valamelyikébe. A megkü­lönböztetés elsősorban az egyes művek vélt vagy valódi, de nem egyszer meglehetősen önkényesen megítélt társa­dalmi funkciója szerint tör­ténik. Hasonlítható ehhez a je­lenséghez némiképp az iroda­lom és a képzőművészet vilá­gában meghonosodott, s a művészi igénnyel megalkotott művektől a „ponyvát”, ,,'kom- merszet”, illetve a „igiccset” el­választó gyakorlat, amely azonban egyben szigorú ítélet is az ebbe a kategóriákba tar­tozó produktumok esztétikai értékét tekintve. A zene sem­mivel nem rokonítható sajá­tosságait figyelembe véve azon­ban tudomásul kell vennünk, hogy a „zenei ponyvának” vagy a „zenei giccsnek” az autonóm zeneművészet tör­zséről való leválasztása, elkü­lönítése jóval nehezebb fel­adat. Hiszen még a zenetörté­net értéknek elfogadott alko­tásai körül is fel-felvetődik olykor a kérdés: hol és mi­képp fogható meg, mutatható fel az az emberi tartalom, „mondanivaló”, amely példá­ul egy irodalmi mű lapjairól közvetlenül szól hozzánk. Szá­zadunk kiváló zenefilozófusa, Theodor W. Adorno mutatott rá elsőként, hogy zeneszocio­lógiai megismerésünk több­nyire a zenehallgatási szoká­sokról begyűjtött adatok ren­dezgetésével foglalkozik. „Az olyan zeneszociológiai törek­véseket viszont — írja Adorno —, melyek nem érik be eny- nyivel, melyek magyarázatra is törekedve túllépnek a pusz­ta tényszerűség megállapítá­sán, nem túlságosan iles el­mére valló megfogalmazással, önkényes spekulációknak szokták bélyegezni”, s azok számára, akik a zene ember- formáló erejét hirdetik, nem egyszer „az empirizmus já­tékszabályai szerint benyújt­ják a számlát, azt követelve, bizonyítsák be kétséget kizáró módon, hogy Beethoven zenéjének csakugyan van va­lami köze a humanizmus­hoz ...”. „Könnyű”- és „komolyze­ne” társadalmilag elfogadott megkülönböztetése a napi szóhasználatban éppen ezért nem jelent egyben értékkü­lönbséget is; pontosabban: az értékkategóriák közé egyen­lőségjelet tevők (kihasználva egyebek között századunk egyébként is értékválságos idő­szakának zűrzavarát (gyak­ran görcsös igyekezettel bi­zonygatják, a .könnyű” mű­fajnak a „komoly”-éval való egyenrangúságát, nem ritkán arisztokratizmussal vádolva a „komolyzene” néha valóban rosszul érvelő képviselőit. A teória hirdetői legfőbb érv­ként szokták emlegetni, hogy — utalván az elnevezés hely­telenségére — a „könnyűze­néit a legkevésbé sem köny- nyű csinálni, annak művelé­séhez ugyanolyan felkészült­ség, mindennapos kemény munka és tehetség szükségel­tetik ,.. „A zene nem könnyű és nem nehéz, — zene vagy nem zene!” — írta a század első felének kiváló karmestere, Ser­gio Pailoni, mintegy megelőz­ve jónéhány évtizeddel a teó­riák kialakulását és össze­csapását, s egyetlen mondatba sűrítve a lehetséges megoldá­sát korunk egyik fontos esz­tétikai kérdésének. És kife­jezve közvetett módon ter­mészetesen azt is, hogy meny­nyire megtévesztő, félrevezető bizonyos zenét „komoly”-naik nevezni; mintha Bach, Haydn, Mozart, Schubert, de a zene- történet bármely alkotójának életműve nélkülözné az élet minden örömét, az ember de­rűjét, élniakarását, örök op­timizmusát. Miként félreve­zető a „könnyűzene” létreho­zatalának nehézségeiről is beszélni: ha van létjogosult­sága a kifejezésnek, akkor a2 csak a műfaj befogadásának könnyűségét jelentheti. „A zenei élmény szavakba öntése a legtöbb embernél szinte leküzdhetetlen akadá­lyokba ütközik” — állapítja meg Adorno. Ami csak még nagyobb felelősséget ró a ze­neszociológia, illetve a zene- esztétika, a zenefilozófia mű­velőire. Olyan alapvető kér­dések tisztázása vár (várnai) rájuk, amelyek jóval túlemel­kednek a zene, az esztétika kö­rén; amelyek az ízlés-szabad­ság vonalán haladva a társa­dalom legáltalánosabb kérdé­seit is megérintik. Ámbár lehetséges, hogy Adornonak igaza volt, ami­kor ezt írta: „Az ellentmondás, mely a művészet szabadsága és e szabadság felhasználás­módjainak sivár látleletei közt feszül — a valóság el­lentmondása, nem pedig a tu­daté ...” Sz. Gy. Tardi Gábor: /lakótársak Tanulmányok Kecskemét történetéhez Történetírásunk és a közvélemény is régóta hiányolja a Duna—Ti­sza köze legjelentősebb mezővárosa, Kecskemét történetének korszerű feldolgozását. Hornyik János múlt századi, négykötetes monográfiája óta a várostörténeti kutaitás nem mutatott fiel számottevő eredményt. Különböző folyóiratokban!, évkönyvekben ugyan jelentek meg részlet- tanulmányok, ám ezek együttesen sem pótolják a hiányokat. A megyei levéltár Bács-Kisfcun múltját fieldolgozó sorozatának VII. kötete annak ellenére, hogy szintén tanulmánygyűjtemény, különbözik a korábbi publikációktól. A Gazdaságtörténeti és demográtfiai feldol­gozások alcímet viselő könyv valamennyi írásának szerzője Iványosi. Szabó Tibor, a levéltár igazgatója. A gyűjtemény sajátosságát azonban a tematikai körülhatároltságan túl elsősorban az adja, hogy minden feldolgozás a török hódoltság utolsó negyedszázadától a 18. század első évtizedéig terjedő időszakot vizsgálja. (28.) Űtszéli csárdához értek. A kőműves szó nélkül bekanyarodott az udvarra. A kerékpárt egy -fá­nak döntötte — a masina hangos fémzajjal zuhant a földre —, míg maga az első szabad asztal­hoz támolygott, és hanyattdőlt a pádon. Lehunyta a szemét. Az asszony a férfihoz sietett. Föléhajolt. — Várjon meg itt — mondta. — Lehet... — nyögte a kőmű­ves; nem mintha kedve lett vol­na továbbmenni. Megállt mellette a pincér; fia­tal, zsíros hajú kölyök volt. Amint meglátta a hanyatt fekvő férfit, elvigyorodott, és megpör­gette fölötte a kendőjét. — Hozhatok valamit, nagyjó- uram? — He... — Mit akar, öregem? — Papot... ­Visszatért az asszony. A kölyök leplezetlenül végigmérte az alak­ját, aztán a férfira vetett egy lapos pislantást. — Beteg vagy részeg? — kér­dezte. — Ha tele van. jobb lesz, ha eltünteti a főnök szeme elől. Ma már elvitetett gyomormosás­ra egy tagot a zsarukkal. — Lefogadom, hogy nem nyu­gati turista volt az illető — vág­ta felé az asszony. — Kerítsen vizet! — Minek? — somolygott a kö­lyök. — Azért, mert rosszul van a vendég úr — válaszolta az asz- szony. — Pohár víz rendel — motyog­ta távozóban a kölyök. —A ven­dég úrnak... A kőművesnek az ital nem so­kat használt, szemhéját nyitogat- ta ugyan, de azt nem lehetett pislogásnak nevezni. Lába időn­ként rándult egyet, combja, vád- Hja kemény volt, s törékenynek érezte, akár az üveget. — Akad itt valahol egy darab kötél? — fordult ismét a kölyök- höz az asszony. — Erős legyen, és hosszú. Az a legfontosabb... Szedje a lábát, megkapja érte a pénzét! A kőműves az északi part hátralevő részét vontatva tette meg. Bódultán, feszes izmokkal ült a nyeregben, az éjszakai bo­garak akadály nélkül ütköztek tágra meredt szemének. Amikor egyvonalba értek az indulási ponttal, az asszony a tó felé for­dította a kormányt. — Vízbe veszejt? — szólalt meg fásultan a kőműves. — Talán még elérjük az utolsó kompot — fordult hátra az as­szony. A komp hatalmas teste ott ráz­kódott a part mentén. Az asszony megtámasztotta kerékpárját a járdaszegélyben, s elsietett jegyet venni; a kőműves továbbra is szoborszerűen ült a gépén. A fedélzeten az asszony odain­tett egy matrózt, s a férfit ket­tesben lesegítették a nyeregből, majd nekitámasztották a korlát­nak Az asszony melléállt, könyö­ke hozzáért a karjához. — Ügy érzem, megértjük majd egymást — mondta. — Na ja... — nyögte a kőmű­ves. A víz szuroknak tetszett, a gépházból kiszűrődő zaj dörgede­lemnek hatott. — Ha akarja, ma éjjel magá­val maradok — simult a férfihoz az asszony. — Velem? — bukott ki a szó a kőműves száján. — Persze — mondta természe­tes hangon az asszony. — Ma éj­jel magánál alszom. Ez ilyen egy­szerű. — Nem hiszem — rázta a fe­jét a kőműves. — Nálam nem al­hat. — Miért ne alhatnék? — ne­vetett fel az asszony; hangjába kis kétség szökött. — A szállásadónőm nem enge­di .., Az asszony most felszabadultan nevetett. — Akkor mit tegyünk — kér­dezte halkan. — Menjünk szállo­dába? Mint a fiatal párocskák? — Eredjünk hát magához, az új házba — ajánlotta a kőműves. — Hiszen tető alatt van, nem kell más, mint bedobni egy mat­racot meg egy plédet. Az asszony elkomorodott. — Oda nem lehet! — Kétség- beesetten nézett a férfira. — Ma még nem. Holnap. S azután mindig... — Én a tiszta, világos beszédet szeretem — dörrentett rá a kő­műves — Miért nem lehetünk kettesben az új házban? — Tony miatt... — mondta sokára az asszony. • A kőműves egy darabig hall­gatott. — Maguk... együtt vannak? — kérdezte lassan. — Tudom, nehéz megértenie... — mondta zavartan az asszony. — Egyedül voltam... Megzava­rodtam ... Ugyanakkor éreztem, hogy ami elmúlt, nem ismétlőd­het ... Ezért is hívtam el magát a túrára... A kőműves gyomra összerán- dult. Áthajolt a korláton. Hányt. Az asszony megérintette a hom­lokát. — Hagyjon engem, Edit asz- szony — egyenesedett ki. — Töb­bet nem megyek magához. — Dehogynem jön — nyúlt felé az asszony. — Hiszen még tartozom magának. — Énnekem nem tartozik sen­ki — jelentette ki a férfi. — A ház felépült, és én megkaptam, ami járt. Az emberem majd el­hozza a szerszámaimat. Minden jót... A kőműves megindult, s me­rev, határozott léptekkel megin­dult a lejárat felé. 27. A késői ébredés után a kőmű­ves roskatag térddel, izomláztól gyötörve támolygott az udvarra. Első pillantása az esővízgyűjtő hordónak támasztott kerékpárra esett. Mellette állt Pálné, s bot­jával piszkálta, bökdös.te, mint egy döglődő állatot. — Nem mondom, alaposan le lett strapáivá — fordult a kőmű­veshez. — Szerencse, hogy a mindenható egyben tartotta. Mit művelt vele? — Elköltözöm, öreganyám — közölte válasz helyett a férfi. — Elköltözik, nem addig van az... — Az öregasszony kezében megremegett a bot. — Nem így szólt a megállapodás. — Megállapodás ide, megálla­podás oda. másként alakultak a dolgok; elmegyek, szót se róla többet. A, kifizetett lakbért meg­tarthatja. Az öregasszony homlokán húr- szerűen mozdultak a ráncok. — ífopen ma vesztek meg mindketten? — szűkölte. — Azon még kevésbé csodálkoztam, hogy az a fiatal ficsúr kiköltözött, de most maga is, mester uram, idény vége előtt... — Elment hát a Bakos ___ — mo ndta maga elé a kőműves. — Még hajnalban. Csodálkoz­tam is, hogy olyan korán ébredt, máskor akkortájt szokott lefe­küdni. — Na és mennyivel maradt adósa magának? — Nem maradt adós, kifizette a lakbért, az utolsó fillérig. A kőműves testét melegség járta át; mégsem egészen méltat­lanra pazarolta tanácsait, idejét, pénzét. — Magának tán tartozott? — hajolt közel az öregasszony. — Nem... — mondta a kőmű­ves, és félrefordult. — Nem tar­tozott semmivel. Utoljára még körb ehordozta tekintetét az udvaron, aztán ne­hézkesen visszabillegett a bérle­ményébe, hogy összeszedje a személyes tárgyait. Déltájban, mikor a napsugarak legerősebben támadták a vidéket, a kőműves batyujával és szer­számaival felmálházva — ahogy három hónappal ezelőtt érkezett — vonszolta magát az út szélén a vasútállomás felé. Váratlanul éles, ismétlődő du­daszót hallott a háta mögül. Ol­dalra lépett, s folytatta útját, anélkül, hogy hátranézett volna. A duda tovább szólt, majd fék- csikorgás közepette elévágott egy széles, lapos tetejű személyautó; kivágódott az ajtaja. (Folytatjuk.) Keserves évtizedekről Olyan korszak ez, amely nem­csak Kecskemét történetében je­lent fehér foltot, de a magyar történetírásnak is komoly adós­ságai vannak e téren. Ugyanak­kor külön aktualitást ad a kötet­nek, hogy Buda felszabadulása és az ország nagy része vissza­foglalásának 300. évfordulójára jelent meg. Az évfordulóra meg­jelenő országos áttekintést adó kiadványok mellett mit nyújt­hat az egyetlen hódoltságbeli me­zőváros problémáival foglalko­zó kötet? A bevezetőben erre a kérdésre így fogalmazza meg a szerző a választ: „E kötet nem kíván egy újabb lenni, azok kö­zött, amelyek a valóban keser­ves évtizedek szenvedéséit, sze­mélyek és közösségek tragédiá­it rögzítik ... Tekintettel arra, hogy évtizedek óta visszatérő gond és panasz: több történeti segédtudomány terén a kutatá­sok elmaradnak, illetve túl las­sú az ütemük, ezért legtöbbet ak­kor tehetünk e kor még alapo­sabb megismerése érdekében, ha ezen sokak által meg- és előke­rült területekre összpontosítjuk figyelmünket, megkönnyítve a gazdasági és társadalmi fejlődés összetettebb vizsgálatát.” E kutatási program szellemé­ben születtek tanulmányok a pénzforgalomról, a gaibonaűrmér- tékekről, az árak és bérek alaku­lásáról, a népességmozgásról és egy 1689-es összeírás alapján Nagykőrös népéről és gazdálko­dásáról. Nem könnyű olvasmá­nyok ezek az írások, ám aki ala­posan tanulmányozza őket, szá­mos érdekességre, új megállapí­tásra bukkan. Csak néhányat ki­ragadva: igazán meglepő, hogy mennyire szerény Kecskeméten a török pénzek forgalma, hogy a fertály nálunk az országoshoz viszonyítva egészen sajátos mér­tékegységet jelentett, s hogy a 17. századiban a szalonna ára három­szorosa a marhahúsénak. Kide­rül, hogy nem helytállóak Hor­nyik becslései a lakosság számá­ra, s jónéhány néprajzi, viselet- és életmódtörténeti megrögző- dést Is módosítani kell. Megalapozott következtetések Ez a néhány önkényesen kira­gadott példa nem érzékeltetheti igazán a kötet szellemét. Az egészre egy rendkívül elmélyült, fejlett forráskniitikával rendel­kező, s ennek alapján megalapo­zott következtetésekre juttató ku­tató keze nyomja rá a bélyegét. Iványosi-Szabó Tibor bebizonyít­ja, hogy a korábban mostoha for­rásadottságúnak vélt hódoltsági mezőváros történetének kutatá­sába szükséges új irategyüttesek bevonása, mert csak ezek elem­zése révén juthatunk új eredmé­nyekre. A szerző meggyőzően bi­zonyítja, hogy erősen -hézagos vagy esetleges források birtoká­ban is van remény, lehetőség új eredmények elérésére. Igaz, hogy e források feldolgozása arány­talanul sok munkát kíván, ám következetesen végiggondolt, tu­datosan alkalmazott forráskriti­kai módszerekkel eddig használ­hatatlannak vélt egykori írások is „megszólaltathatók”. Az egyes tanulmányokon belül felfedezhető szigorú logikát kö­vető építkezés érvényes az egész kötetre. A forgalomban levő pén­zek, azok egymáshoz való aránya, értékük hullámzásának tisztázá­sa, egyáltalán a mértékek meg­határozása adhat csak alapot az árak és bérek alakulásának meg­állapításához. Ez utóbbiak, mai fogalmaink szerint az életmód- kutatás körébe tartoznak, de eb­ben a könyvben mindez úgy je­lenik meg, hogy nem egy-egy esetleges adatra épülő summázat, hanem jól dokumentált adatso­rok statisztikai módszerekkel elemzett bizonyossága. Valamennyi tanulmány eré­nye, hogy a bennük megfogalma­zott gondolatok további kutatá­sokra ösztönöznek. Elegendő utalni a népességmozgásról szóló írásra, melyből kiderül, hogy mi­lyen szoros volt Kecskemét kap­csolata a viszonylag távoli Ba­ranyával az átköltözések révén, ami bizonyára kereskedelmi és gazdasági katpcsolatokat is je­lentett, ám ezek még további ku­tatásra várnak. Inspirativ a kötet tematikájából látszólag kilógó, Nagykőrössel foglalkozó tanulmány is, mivel példa arra, hogy a Duna—Tisza közi hódolt­sági települések anyaga miként vonatkoztatható egymásra, mi­ként lehet egy-egy konkrét tele­pülés elemzésének tágabb táv­latokat adni. Úttörő vállalkozás Iványosi-Szabó Tibor e kötet­ben megjelent írásai a szigorúan vett tudományelméleti osztályo­zás szerint a történettudomány segédtudományai körébe tartoz­nak. Mégis, így együtt, ilyen lo­gikusan megszerkesztve ezekből történetírás kerekedik, hiszen é diszciplína leglényegét tárgyal­ják, egy meghatározott korsza­kon belül a gazdasági és társa­dalmi alapokat. A kötet jelentő­sége ugyanakkor messze túlmu­tat a jó értelemben vett helytör­ténetíráson, általános érvénnyel állapít meg jelenségeket, ten­denciákat a hódoltság kori, és az azt követő évtizedek alföldi me­zővárosairól. A tanulmányok még nagyobb jelentőséget kapnak majd akkor, ha ezt az úttörővál­lalkozást Nagykőrös, Cegléd, s a többi Duna—Tisza közi település kutatása is követi, hogy így az eredmények összehasonlíthatóvá váljanak. Reméljük, hogy ezt a példamu­tató tanulmánykötetet a szerző tollából követi majd a korszak teljes társadalmi-gazdasági vi­szonyait feldolgozó monográfia. Dr. Sztrinkó István etnográfus Engel Tevan István grafikái „Szinte nem is tudok olvasmányélmény nélkül dolgozni” — vallja Engel Tevan Ist­ván, s ez ars poétikának is tekinthető. Grafi­kusi pályája szorosan kötődik az irodalomhoz. Rajzainak többsége könyvillusztráció, ame­lyekkel az Európa, a Szépirodalmi, a Kossuth és a Móra kiadónál megjelent könyvekben ta­lálkozhatunk. E. T. A. Hoffmann, Bulgakov, Andersen, Krúdy, Karl Kraus, a Biblia, s a különféle mesekönyv-illusztrációk sejtetik, hogy Engel Tevan irodalmi nyitottsága teljes. Örömét leli munkájában. Ezt bizonyítja a szakmai finomságok ismerete, az apró figurák gondos kimunkálása. Jelenetein a tragikum és a komikum gyakran egymásba hajlik, össze­fogott, lényegre törő kompozícióin általában a figurák dominálnak. A budapesti Dorottya utcai teremben látható kiállításán az elmúlt nyolc év alkotásait mutatja be, önálló grafikai lapok, könyvillusztrációk és könyvborítók for­májában. • Biblia, József története (1985). KÉPERNYŐ olasz—holland dokumentumfilm, megkezdték a 13 részes angol, nagy nemzetközi összefogással for­gatott Élet a Földön sorozat vetítését. Folytathat- • nám a példák sorolását, hivatkozhatnék a híra­dókban, a magazinműsorokban képernyőre kerülő külföldi tudósításokra. Valamennyi földrészről kaptunk híradást, látképet. Egy francia filmsorozat a trópusokról mondott el érdekes és hasznos tudnivalókat. Hallhattunk a Vietnami Szocialista Köztársaság ünnepén a sokat szenvedett ország jelenéről, terveiről, a könnyűze­ne kedvelőit pedig hamisítatlan távol-keleti össze­állítással ajándékozták meg. Sokat ígér a Rabszol­gasors című brazil tévéfilmsoroczat, ausztrál film sem mindennap tekinthető meg otthonunkban. A spanyol történelmet használta ürügyként egy ame­rikai—spanyol szuperfilm, az igazi álomgyári, ka­landos, romantikus, világsztáros — majdnem olyan, mintha igaz volna, de mégsem — El Cid készítésére. . Megemlékeztünk a Koreai Népi Demokratikus Köz­társaság nemzeti ünnepéről is. Időben is hatalmas távolságokat kötött össze a magyar televízió elmúlt heti műsora. A vikingek korától napjainkig ível a tematika, a megjelenített események sora. A teljességre korántsem törekvő szemlézés is azt szeretné igazolni, hogy a televízió műsorszerkesztői érzik napjaink kihívását: az gondolkodik népben, hazában, aki szemmel tartja a nagyvilágot, aki igyekszik megérteni más népeket, aki minél töb­bet tud a nagyvilágról. Heltal Nándor Gyakori szófordulattal — „ugorjunk át egy má­sik kontinensre” — váltanak témát olykor a mű­sorvezetők. ..... Tíz-tizenöt esztendeje még fölkaptuk a fejünket távoli tudósítások, riportok bejelentésekor. A jó útikönyvek által keltett izgalommal figyeltük, néz­tem a műsort. A legtöbbször nem a történést, az eseményt lestem, hanem a hátteret, az utcai forga­tagot, a föl-föltünedező emberek arcát („közös nagy tenger csöppjei vagyunk”, mint a költő mondta), a házakat, a hétköznapok üzeneteit. Százegynéhány esztendeje még fehér foltok je­lezték az emberi megismerés határait a térképeken, ma az átlagnéző (csúnya szó, de okosabbon hiába töprengek) legalább mozgóképeken láthatja Ame­rika nagyvárosait, Szibéria hatalmas folyóit, be- kukucskálhat a trópusi erdők rejtekeibe, széttekint­het felhőkkel társalkodó csúcsokról, csodálhatja tengerek mélyének nap-nemsütötte növényzetét. A megszokás kényelmessége azonban mintha csil­lapítaná érdeklődésünket. Mind bajosabb szenzá­ciót kelteni, mert a rendkívüli teljesítményekre is nehezen mozdul eltompuló figyelmünk, tudásvá­gyunk. Az európai országok közül láthattunk-hallhat- tunk az elmúlt héten lengyelországi, ausztriai, ang­liai, bulgáriai ismeretterjesztő, tájékoztató jellegű műsorokat. A Szovjetunióban készítették A győze­lem stratégiája című, többrészes dokumentuimfilm- sorozatot, a hajdani Pétervárt a vasárnap este a kettesen megismételt zenés játék idézi, a malt a Séta a Néva partján mutatja be. Műsorra került Közös nagy tenger csöppjei”

Next

/
Thumbnails
Contents