Petőfi Népe, 1986. szeptember (41. évfolyam, 205-230. szám)
1986-09-09 / 212. szám
0 PETŐFI NÉPE 0 1986. szeptember 9. Mihail Gorbacsov interjúja a Rudé Právónak Elle man- Jensen / életrajza Uffe Eilemain,- Je risen, a Dán Királyság külügyminisztere 1941. november 1-jén született Haar.by városában. Tanuüimányait nappali, es« és levelező tagozaton folyta t- tta a koppenhágai egyetem politikai és gazdaságtudományi karán. A politikus katonai pályán kezdte közéleti tevékenységét: 1960—64 között a dán hadsereg •vezérkaránál szolgált. Ezt követően — három éven át — a Hús- iparosok Szövetségének titkáraként, 1967-től 1970-ig a Berlin gs- ke Afibenavis című esti napilapnál újságíróként, 'majd 1975-ig a dán televízió hírszerfcesztősége gazdaságpolitikai szakértőjeként és riparter-toornmenitátorlként tevékenykedett. 1975—76-ban a Börsen című gazdasági napilap főszerkesztője. Uffe Eilemann-Jensen 1977-ben parlamenti képviselői helyet szerzett a Verustre (Liberális) Párt jelölésében. 1978-,ban a párt frakcióvezetője lett és a parlamentben a Közös Piaccal, foglalkozó bizottság elnöki tisztét is betöltötte. 1982 szeptemberében Poul Sohlüter új, nógypárti koalíciós kormányában megkapta a külügyminiszteri tárcát. (MTI) Koiyisto fogadta Gyemicsevet Mauno Koivisto finn köztársasági elnök hétfőn fogadta Pjoitr Gyemicseveit, az SZKP KB PB póttagját, a Legfelsőbb Tanács elnökségének első elnökhelyettesét, a Kekkonen temetésére érkezett szovjet kormányküldöttség vezetőjét. A félek áttekintették az időszerű nemzetközi problémákat és a finn—szovjet kapcsolatok kérdéseit. Kijelentették, hogy tovább munkálkodnak az enyhülés megőrzésén, a háború veszélyének elhárításán, a fegyverkezés megfékezésén. Ezzel összefüggésben szovjet részről emlékeztettek az egyoldalú szovjet ate mm oratórium 1987. január 1-ig szóló meghosszabbításának jelentőségére. A két fél megállapította, hogy elégedett a jószomszédi kapcsolatok alakulásával.' Bizonyára'más is eltöprengett már azon, hogy mi az, ami újra meg újra visszahívja Bulgáriába. Talán csupán a napfényes tengerparti üdülőhelyek, vagy újabban a modern síparadicsomok sora? Vagy talán az emberek, akik büszkék múltjukra, hűek hagyományaikhoz, és szorgalmasan dolgoznak ma, hogy a holnapjuk még szebb, még tartalmasabb legyen? Talán úgy mindenestül a gyorsan változó Bulgária vonz mágnesként, amely minden látogatáskor új és új meglepetéseket tartogat? Nehéz a válasz. Különösen most, amikor a bolgár népet nemzeti ünnepe alkalmából köszöntjük. Nehéz azért, mert annyi mindenről kéne beszélni, hiszen Bulgária sokat változott az elmúlt negyvenkét esztendő alatt. Emlékszem egy találkozóra. Egykori partizánok meséltek harcaikról. Arról, hogy mennyire várták a szovjet csapatokat, hogy miként kapcsolódtak be az 1944. szeptember 9-i nemzeti anMihail Gorbacsov hétfőn válaszolt Zdenek Horenynek, a Rudé Právo főszerkesztőjének kérdéseire. Az SZKP KB főtitkára többek között kifejtette véleményét a szovjet atommoratórium kedvező nemzetközi fogadtatásáról, az új kezdeményezés lehetséges következményeiről, a szovjet és az amerikai atomfegyverek megbízhatósága közötti állítólagos különbségekről, az ellenőrzés kérdéseiről, végezetül pedig az újabb szovjet—amerikai csúcstalálkozóval kapcsolatos nyugati propagandáról. Gorbacsov az interjújában hangsúlyozta, hogy a nyugati politikusok és a tömegtájékoztatási eszközök számára egyre nehezebb elhallgatni a másfél esztendős egyoldalú szovjet atom_ robbantási moratórium tényét. A kísérletek folytatásának igazolására szánt amerikai érvek is -egyre jobban elszürkülnek, mindinkább veszítenek a közvéleményre gyakorolt hatásukból. Vi_ lágszerte egyre jobban tudatára ébrednek az atomveszély realitásának. Ez a fenyegetés csakis az atomfegyverek felszámolásával szüntethető meg, mint azt a Szovjetunió javasolja, s ehhez az első lépés az atomkí-. sértetek beszüntetése. Az SZKP KB főtitkára rámutatott arra, hogy a szovjet moratóriumot és a Washingtonhoz intézett, a csatlakozásra vonatkozó felhívást támogatták a szocialista országok, a kommunista pártok, az el nem kötelezettek csúcsértekezlete, a delhi Hatok és más társadalmi erők. Megállapította: amennyire amerikai adatokból lemérhető, az atomki- sérletek beszüntetését támogatja az Egyesült Államok közvéleménye, és az amerikai kongresszus jelentős része is. Figyelemre méltó, hogy az Egyesült Államok politikája egyre jobban megrémíti az embereket. A leplezetlen militarista irányvonal sok embernek nyitotta fel a szemét, és egy katasztrófa bekövetkezése miatti aggodalmát már senki sem tudja leplezni. A Szovjetunió javaslata azért is váltott ki olyan nagy visszhangot — mondotta Gorbacsov —, mert az atamkísérletek beszüntetése nem deklaráció, hanem valóság. Mihail Gorbacsov a továbbiakban szólt arról, hogy Európa, sőt tifasiszta felkelésbe. Beszéltek a Hazafias Frontról, amely a kommunisták irányításával összefogta és harcra hívta a haladó ellenzéki erőket. Meséltek arról a szeptember 9-i győzelemről, amely fordulópontot jelentett életükben és az ország történelmében is. A bolgár nép nemcsak felszabadult akkor, de a saját kezébe vehette sorsa irányításátalakítását is. A béke megőrzése közös szívügyünk. A Bolgár Népköztársaság, akárcsak hazánk, a Varsói Szerződés és a KGST tagjaként a szocialista közösség egységének erősítéséért, a nemzetközi feszültség enyhítéséért, a különböző társadalmi rendszerű államok békés egymás mellett éléséért küzd. s a legodaadóbb szorgalmazója a balkáni atomfegyvermentes övezet megteremtésének. * A magyar vezetők táviratban üdvözölték Bulgária vezetőit, országuk nemzeti ünnepe alkalmából. az egész világ szempontjából sem volna közömbös, ha a stockholmi konferencia hasznos megállapodással zárulna. Ezután Gorbacsov arról szólt, hogy az Egyesült Államok uralkodó körei hogyan reagálnak a szovjet nyilatkozatokra. A reagálásból azonnal kiderült, hogy Washingtonban egyelőre nem gondolkodnak komolyan az atomveszély elhárításán, s a moratórium meghosszabbítását ezért fogadták olyan elégedetlenül. Az SZKP KB főtitkára kifejtette véleményét azokkal az állításokkal kapcsolatban is, amelyek szerint sem az egyoldalú moratórium, sem pedig a nukleáris kísérletek beszüntetéséről az Egyesült Államokkal kötött megállapodás nem segíti elő a nukleáris leszerelést. A moratóriumot valóban szembe akarják állítani a fegyyerzetcsökkentés- sel, sőt azt akarják bizonyítani, hogy a moratórium gátolja a leszerelés megkezdését — mondotta. Gorbacsov rámutatott: a Szovjetunió még januárban javasolta, hogy számoljanak fel az évszázad végéig minden atomfegyvert. Ez természetesen nem tköny- nyű, de mi a szakaszos megoldást javasoltuk és minden nehézséget figyelembe vettünk. A genfi találkozó óta egy jottányival sem közeledtünk — minden erőfeszítésünk ellenére sem — a fegyverzetcsökkentésről szóló megállapodáshoz. A mi állás1- pontunk az, hogy az atomrobbantások beszüntetése szervesen összefügg az atomfegyverek csökkentésével, igen jelentősen segítené e feladat megoldását. A szovjet és az amerikai atomfegyverek megbízhatósága közötti különbségről szóló állításokkal kapcsolatban Gorbacsov kijelentette: szakértők bizonyítják, hogy az atomfegyverek megbízhatóságának ellenőrzéséhez egyáltalán nincs szükség robbantásokra. Az ellenőrzés kérdéséről Mihail Gorbacsov a következőket mondotta: Az Egyesült Államok mindenáron szeretné meghosz- szabbítani annak a kudarcot vallott érvelésének az életét, hogy az atomkísérletek tilalmát nem lehet ellenőrizni. Ez az érv mindenekelőtt a tudományos eredmények következtében dőlt meg. Manapság nemzeti eszközökkel még a legkisebb atomröbbántás is észlelhető. A probléma megoldását segítendő, a Szovjetunió ■beleegyezett más ellenőrzési módszerekbe is. A delhi Hatok felajánlották szolgálataikat, és mi elfogadtuk. Az Egyesült Államok hallgatásba burkolózott. A tudósok megállapodtak abban, hogy a Szovjetunióban és az Egyesült Államokban az atomkísérleti telepek közelében szeizmográfokat és más berendezéseket állítanak fel. Mi támogattuk ezt a kezdeményezést, annak ellenére. hogy az amerikai kormány lenézően kezelte azt. Mi a szigorú és tudományosan megalapozott ellenőrzés mellett vagyunk, és amellett is maradunk, beleértve a helyszíni ellenőrzést. Ismétlem azonban; hogy nem a robbantásokat, hanem a robbantások beszüntetését akarjuk ellenőrizni. Az amerikai műszereiket már felállították Sze- mipalatyinszk térségében, a szovjet atomkísérleti telep közelében. — A Szovjetunió híve az újabb szovjet—amerikai csúcstalálkozónak — mondotta a továbbiakban Gorbacsov. — Olyan találkozót szeretnénk, amelyen jelentősen előbbre jutnánk a nemzetközi biztonság akár egy_két lényeges problémájának megoldásában. Arra számítunk, hogy a rövidesen sorrakerülő Sevard- nadze—Shultz találkozó tisztázza, hol tartunk jelenleg, van-e a szovjet—amerikai párbeszédnek esélye az előrelépésre. Ha tudatosan abból indulunk ki, hogy a 'moratorium elfogadhatatlan, ha a közepes hatótávolságú eurorakéták kérdésében nem történik előrehaladás, ha a hadászati fegyvereket tökéletesítem kell, akkor tulajdonképpen miről tárgyalhatnánk? Aligha hoz hasznot egy csúcstalálkozó, ha folytatódik a fegyverkezési hajsza, ha fokozódik a feszültség, ha megszegik a meglevő szerződéseket. A találkozót Illetően mesterséges optimizmust keltenek, hogy azután, ha szükséges, azt mondhassák: a Szovjetunió destruktív politikája miatt nem születtek eredmények. A Szovjetunió túlságosan is fontosnak tartja az időtényezőt ahhoz, hogy kiváráshoz, halogatáshoz folyamodjon — mutatott rá Mihail Gorbacsov. — Továbbra is minden lehetőséget felhasználunk a produktív párbeszédhez, ahhoz, hogy tovább léphessünk a fegyverzetkorlátozás és -csökkentés, valamint a regionális konfliktusok rendezése felé. Gorbacsov végezetül még két dolgot említett. Kifejtette, hogy a Szovjetunió rendkívül fontosnak tartja szövetségesei véleményét, továbbra is javítani kívánja a konzultációk mechanizmusát és módszereit, a szocialista külpolitika közös kialakításának gépezetét. Az amerikai elnökkel folytatott levelezéséről szólva elmondta, hogy válaszul a szovjet kezdeményezésekre, július végén újabb levelet kapott Ronald Reagantól. Mint mondotta: tudja, hogy a Nyugat ezt a levelet úgy állítja be, mint valamiféle újdonságot Washington állásfoglalásában, a kormányzat számára kedvező „kiszivárogtatásokat” engedélyez, s azt a látszatot igyekszik kelteni, mintha most már minden Moszkvától függne. Természetesen, megadjuk a választ az amerikai elnöknek. A szovjet vezetés a lehető legkomolyabban és rendkívül nagy felelősségtudattal közelíti meg a háború elhárításának problémáját. Javaslatait konkrétan, hatékonyan és feltétlenül a másik fél érdekeinek figyelembevételével fogalmazza még — fejezte be válaszadását Mihail Gorbacsov. A népi Korea ünnepén Korea történelmének egy hosz- szú és nyomasztó fejezete ért véget 1945 augusztusában, amikor a szovjet Vörös Hadsereg alakulatai szétzúzták a megszálló japán csapatokat. Ám a demokratikus fejlődés csak az északi országrészben kezdődhetett el, ahol a néphatalom képviselői kezükbe vették sorsuk irányítását. Az ottani területeken népi bizottságok alakultak, majd az 1948 nyarán Korea-szerte megtartott választások eredményeként az észak-koreai küldöttek Legfelsőbb Népi Gyűlése az év szeptember 9-én kiáltotta ki a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságot. Erre emlékeznek e napon a KNDK-ban. A déli országrészben ezzel ellentétesen, az amerikai ellenőrzés alatt álló bábkormányok kegyetlenül gátat vetettek a haladó próbálkozások kibontakozásának. Az imperializmus erői akkor, a hidegháború csúcspontján nem riadtak vissza a sok áldozatot követelő koreai háború kirobbantásától sem. A három évig tartó vérontás és az azt követő — napjainkban is létező — tűzszünet megpecsételte az ország kettészakitását. és családtagok milliói kerültek távol egymástól. Napjainkban bátran állíthatjuk. hogy a KNDK sokoldalúan fejlődő szocialista állam; gazdasága dinamikusan fejlődik, emelkedik a lakosság életszínvonala. A szocialista építőmunkában a KNDK természetesen nagy segítséget kapott a Szovjetuniótól és a többi testvéri szocialista országtól, amelyek — köztük hazánk is — továbbra is támogatják a népi Korea vezetésének első számú célját: a két országrész békés újraegyesítését. Pirosbetűs a mai nap a koreai naptárakban. A KNDK nemzeti ünnepe alkalmából sok sikert kívánunk a távoli ország népének a szocializmus építésében, s reméljük, hogy békés országegyesítő törekvéseiket mielőbb siker koronázza. 0 A magvar vezetők táviratban üdvözölték a népi Korea vezetőit országuk nemzeti ünnepe alkalmából. MAGYAR—NDK KAPCSOLATOK Mindennapjaink része A magyar turista, ha az NDK-ban járva igénybe veszi a városi tömegközlekedést, akár otthon érezheti magát. No nem azért, mert zsúfoltak a buszok — persze ez is előfordul —, hanem mert a járművön azonnal mindent megtalál. Hiszen Ikarusok járják a berlini és a többi nagyvárosi utcákat. Ha pedig betér a látogató az Alexanderplatzon levő többszintes lakberendezési áruházba, jóleső érzéssel tapasztalja: Videoton számítógépek adnak pillanatok alatt felvilágosítást a raktárkészletről. De nem is kell ahhoz az NDK-ba utazni, hogy szinte naponta kapcsolatba kerüljünk a baráti német állammal. Áttételesen persze, az NDK- ban gyártott termékek révén. Gondoljunk csak a kedvelt háztartási gépekre, akusztikus berendezésekre, újabban pedig a jó minőségű színes televíziókra. Sokan autózunk Wartburgokkal és Trabantokkal, bár — őszintén szólva — igen várjuk a négyütemű modellek megjelenését. Az NDK nem szomszédunk ugyan, de földrajzilag nincs távol. Az országainkat összefűző szálak sokasága révén pedig igen közel áll hozzánk. A diplomaták azt mondják: a magyar— NDK kapcsolatok problémamentesek, kiegyensúlyozottan fejlődnek. Ennek az a háttere, hogy a szocialista építés és a nemzetközi politika fő kérdéseiben nézetazonosság jellemzi e viszonyt. Rendszeresek a találkozók a két ország vezetői között. A magas szintű megbeszéléseken tükröződik egymás tapasztalatainak megbecsülése, az igény arra, hogy ápoljuk a mindkét fél számára fontos és előnyös kapcsolatokat. Ezek újabb jelentős állomása Lázár Györgynek, a Minisztertanács elnökének látogatása az NDK- ban. Megkülönböztetett figyelem illeti meg a gazdasági együttműködést. Hiszen a szocialista országok között az NDK a második legfontosabb partnere hazánknak, Magyarország pedig a harmadik helyet foglalja el az NDK partnereinek sorában. Tavaly szeptemberben írták alá az 1986—1990-re szóló kereskedelmi megállapodást, amelynek értelmében az elkövetkező öt esztendőben 13 százalékkal bővülnek a kölcsönös szállítások. Szintén tavaly írták alá azt a programot, amely az ezredfordulóig határozza meg a kapcsolatok fő irányait. Mindkét fél részéről törekednek arra, hogy bővítsék az együttműködés lehetőségeit, elmélyítsék a kooperációt, a gyártásszakosítást. A súlypontok a számítás- technikán, a mezőgépgyártáson és a fogyasztási cikkeket előállító iparágakon vannak. De nem minden a gazdaság, még ha a legfontosabb is. Kulturális, tudományos területen legalább olyan élénkek a kontaktusok. Erről sokat tudnának beszélni a berlini Magyar Kultúra Házának, illetve a budapesti NDK Kulturális Központnak a munkatársai. Szoros az együttműködés az egyetemi és főiskolai oktatásban is. A jobb megismerés még közelebb hoz bennünket egymáshoz. A hivatalos tárgyalások ennek teremtik meg a lehetőségét. Élni ezzel st lehetőséggel — nos, ez már mindannyiunkon múlik. L&czik Zoltán Bolgár vonzerő Magy ar—csehszlovák gazdasági tárgyalások Marjai József, a Minisztertanács elnökhelyettese és Pavel Hrivnák miniszterelnök-helyettes, a magyar—csehszlovák gazdasági és műszaki-tudományos együttműködési bizottság társelnökei tegnap tárgyalásokat folytattak Prágában a kétoldalú gazdasági és műszaki-tudományos kapcsolatokkal összefüggő kérdésekről. ' A megbeszéléseken áttekintették a két ország kormányfőinek májusi találkozóján, illetve a bizottság legutóbbi ülésszakán született megállapodások megvalósításának helyzetét. Megvizsgálták továbbá az 1986. évi árucsereforgalom alakulását, s további erőfeszítéseket tartottak szükségesnek, mindenekelőtt a csehszlovák áruszállítások ütemének fokozására, a kínálat bővítésére az éves szállítási előirányzatok maradéktalan teljesítése érdekében. Fon(Folytatás az 1. oldalról.) ra, hogy a program építsen jobban a munkahelyi kollektívákra, s ösztönözzön helyi egészségnevelési programok kidolgozására. Varga Miklós (Veszprém megye) az oktatási törvénnyel kapcsolatban kifejtette: nehéz az ifjúságot úgy megnyerni az egészséges életmódra, ha a törvény nem tiltja az iskolákban a dohányzást. Eke Károly (Csongrád megye) kiemelte, hogy a programhoz szükséges pénz előteremthető takarékossággal, jobb gazdálkodással is. Nemes Tamás (Komárom megye) arról szólt, hogy az ifjúságnak olyan példát kell adni, amely vonzóvá teszi számára a programot. Ebben a tekintetben fontos az egészségügyi dolgozók magatartása, példamutatása is. Tóth Istvánná (Bács- Kiskun megye) azt hiányolta, hogy a program nem írja elő, mit kérnek és mit várnak a támogató szervezetektől. Teslér Katalin, a Hajdú-Bihar Megyei Tanács egészségügyi főosztálya vezetőjének véleménye szerint változtatni kellene az egészségügy érdekeltségi viszotosnak tartották a Belkereskedelmi és határmenti árucserére vonatkozó megállapodások teljesítését, s megállapodtak abban, hogy már a következő hetekben megkezdik az |1987. évi árucsere- forgalmi jegyzőkönyv kimunkálását. Marjai József a kormány nevében köszönetét mondott a Mikroelektronikai Vállalatnál történt tűzeset következtében előállt károk mérsékléséhez nyújtott hathatós és gyors csehszlovák segítségért. A megbeszéléseken áttekintették a bős—nagymarosi vízlépcsőrendszer közös építésével összefüggő időszerű kérdéseket. Marjai Józsefet fogadta Lubo- mir Strougal, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság kormányának elnöke. A megbeszéléseken jelen volt Kovács Béla, hazánk prágai nagykövete. nyain. Az orvoslás, a gyógyítás mellett a megelőzésre jóval kevesebb figyelem jut. Somogyi Endre, a Semmelweis Orvostudományi Egyetem rektora hangoztatta, hogy a kormányzat nagy összegeket fordít tudományos kutatásokra, ám az eredményeket hasznosításuk helyett gyakran csak regisztrálják. Jelentős összeget lehetne megtakarítani, ha csökkenne a betegek indokolatlanul hosszú kórházi tartózkodásának ideje. Fűzi István, az Egészségügyi Dolgozók Szakszervezetének főtitkára elmondta, hogy a szakszervezet támogatja, fontos nemzeti programnak tartja a tervezetet. Hangoztatta: a program csak akkor felelhet meg feladatának, ha kellően beilleszkedik az irányító rendszerbe. Hutás Imre egészségügyi államtitkár a program nemzetközi összefüggéseiről szólt. Medve László a vitát összegezve megköszönte a kiegészítő javaslatokat, amelyeket felhasználnak az előterjesztés pontosításához. A bizottsági ülés Pesta László elnöki zárszavával ért véget. Főiskola lelt az óvónőképző (Folytatás az 1. oldalról.) szinten pedig 15. éve. A várost éppen ezért a magyar Erfurtnak is nevezik. A főiskolai kar 315 nappali tagozatos hallgatója között 100 elsőévest üdvözölt, azokat, akiknek az idei háromszoros túljelentkezés ellenére sikerült bejutniuk a főiskolára. A fokozott érdeklődés azt bizonyítja, hogy a karról kikerülő szakemberek megbecsült tagjai a társadalomnak. A hallgatókra nem kis felelősséget ró az a tény, hogy nekik kell majd megalapozniuk a kétezredik év magyar kertészetét. Az elsőévesek eskütétele előtt átadták Tőke Szilvia. Kozma T,ászló és Sohajda Ildikó harmadéves hallgatóknak a mezőgazdasági és élelmezésügyi miniszter által adományozott népköztársasági ösztöndíjat, majd a különféle munkáversenyek, tanszéki és társadalmi-közéleti munkák elismeréseként pénzjutalmat kaptak a legjobbak. Végezetül dr. Török Szilveszter, az egyetem rektorhelyettese szólt. Hangsúlyozta, hogy az intézmény új vezetését a jobbítás szándéka vezérli, a hallgatók Is tűzzenek maguk elé olyan célokat, amelyekkel azt bizonyítják, többet képesek elérni elődeiknél. Tegnap délelőtt tartotta tanévnyitó ünnepi tanácsülését a bajai Pollack Mihály Műszaki Főiskola Vízgazdálkodási Intézet is, ahol 86 első évfolyamos hallgató tett esküt. H. K. E. LAPZÁRTAKOR ÉRKEZETT ® Sport A ma esti Norvégia—Magyarország barátságos labdarúgó-mérkőzés előtt már hétfőn csapatot hirdetett mindkét szövetségi kapitány. Ezek szerint Norvégia kezdő tizenegye: Thorstvedt — Fjalberg, Giske, Kojedal, Soler — Berg, Sundby, Os- vold, Mordt — ökland, J. Andersen. A cserepadon: Bye Rise (kapus), Ahlsen, Seland, Aas, Johansen. Magyarország: Szendrei — Sallai, Róth, Garaba, Keller — Hannich, Fitos, Balog, Vimcze I. — Mészáros, Hajszán. A cserepadon: Andrusch, Farkas, Preszeller, Kozma, Szekeres, Bo- da, Kvaszta VALUTA. (BANKJEGY. ÉS CSEKK-) ÁRFOLYAMOK ÉRVÉNYBEN: 1988. SZEPTEMBER 9-TOL 1J-1Q Pénznem Vételi El ad 1*1 árfolyam teát egységre forintban Angol font 6332,37 6724.07 Ausztrál dollár 2612,66 2774.26 Belga frank 99.41 105,55 Dán korona M3,35 576.95 Finn márka 858,33 811.42 Francia frank 628.36 667,22 Görög drachma a) 30.72 32.62 Holland forint 1824.03 1936.83 japán yen (1000) 272.41 289,25 jugoszláv dinár 10.8« 11.54 Kanadai dollár 3063.75 3233.27 Kuvaiti dinár 14495,02 15391.62 Norvég korona 577,12 612.83 NSZK márka 2057.06 2184,30 Olasz Ura (1000) 19,83 31.67 Osztrák schilling 292.55 310 65 Portugál escudo 28.85 10.63 Spanyol peseta 31,49 S3,43 sválel frank 2521.21 2077.17 Svéd korona 611.03 648.81 1TSA dollár 4242,69 4sa5.il Ecu (Közös Piac) 4331,93 4599,89 t) vásárolható legmagasabb bank]sgycímlet: loo-aa Egészségmegóvó program készül