Petőfi Népe, 1986. szeptember (41. évfolyam, 205-230. szám)

1986-09-27 / 228. szám

Új sorozatot indítunk, melynek címe: A Petőfi Népe albu­ma. Tulajdonképpen nem is a mi albumunk, hanem a megkér­dezetteké. Ismert megyebeli írók, művészek, izgalmas életpá­lyát maguk mögött tudó emberek nyitják ki fotóalbumukat, hogy egy-egy fénykép kapcsán felidézzék emlékeiket. Első­ként Zsigray Julianna írót — akinek nemrég jelent meg a Tőr és paróka című regénye a Móra Könyvkiadónál — kerestük fel kiskunhalasi otthonában. 1908-ban született Törökszentmiklóson, és ott töltötte gyermekkorát. Népes családban nőtt fel. Ifjúsága már a fővárosban telt el. Nem gondolt arra, hogy író legyen, énekelni szeretett volna. Életében nagy változást jelentett, hogy 1929-ben az Új Idők novellapályázatának első diját elnyerve a lap munkatársa lett. 1930-tól hosszú ideig a Singer és Wolfner Kiadó lektora volt. 1944. március 19- én, Magyarország német megszállásakor megtagadta a további munkát és ezért bujkálnia kellett. 1940-ben film­forgatókönyvet írt Kalmár Lászlóval közösen, Tóparti látomás címmel, mely nagy sikert aratott. Novellái angol és osztrák lapokban is napvilágot láttak. Népszerűségét bizonyítja, hogy müveit szinte minden korosztály olvassa. Történelmi művei olvasmányosak, elsőrendű ismeretter­jesztő alkotások. Zeneszerzőkről, muzsikusokról írott életrajzi regényei is népszerűek. (Sugár úti palota, Tragi­kus keringő). Művei maradandó értékű elemzések, tudósí­tások a magyar társadalomról, a középosztály világáról. Munkája hézagpótló, nagy közönségigényt elégít ki. Müveit Férficél; Szüts Mara házassága; Pacsirta éne­kel; Egy férfi, két nő; Utolsó farsang; Marci; Csillagos ég; Erzsébet magyar királyné; Kristáíymuzsika; Féltékeny­ség; Ég az Alföld; Lázadó; Két világ; Sugár úti palota; Tragikus keringő; Tékozló élet; Visszhang; Májusi eső; Hűség; Csendességi fogadalom; Merénylet Napóleon el­len; “Távoli fény; Tőr és paróka. rr KEVÉS EMLÉKEMET ŐRZI KÉP ff T/'iskunhalas modem lakó- telepén találok Zsigray Julianna íróra. Cseppet -sem nyugodt környezetben él, kar­nyújtásnyira a vasútállomás. A nyitott ablakon beszűrődik minden zaj, ha a hangosbemon­dóra figyelnék, hamarosan meg­tanulnám a menetrendet. Budáról költözött Halasra, több mint egy évtizede. Igazi parasztházra lelt a városköz­pontban. Ez is a múlté. Tízeme­letes lakótömb magasodik a he­lyén. Pedig az ódon ház csábí­totta Halasra. Zsigray Julianna lakásában régi bútorok sorakoznak. Múlt­idézők. Kényelmes fotelban foglalunk helyet. Az album is előkerül, pontosabban egy kicsi ládika, melyben fényképek la­pulnak. — Véletlenül maradt néhány kép. Válogassunk belőle — mondja az író. — A budai laká­sunkat a háború alatt kifosztot­ták, az ittenit pedig már lebon­tották. Kevés emlékemet őrzi kép. Az életünket féltettük ak­kor. Maga szerencsés nemze­dékhez tartozik, nem ismeri azt a korszakot. Valamelyik szekrény mélyén kutathatnánk egy gyermekkori fotográfia után. Találnánk olyat is, amely lovon ábrázolja a kislány Zsigray Juliannát. — Hagyjuk azokat az éveket, jó, hogy elmúltak — kér. — Tizennyolc esztendős vol­tam ezen a képen — emlékezik. — Első báli ruhámban örökített meg a fényképész. A Vigadóban rendezték meg a Széchenyi- bálat, ahová igen nehéz volt be­jutni. Nagy-nagy izgalom előzte meg ezeket az összejöveteleket, én is izgultam, mint első bálozó. Fehér ruhát illett felölteni, tol­las estélyi köpenyem is volt. Vi­déken éltünk ez idő tájt, Török- szentmiklós közelében, egy pusztán. Mivel meghívóm volt a fővárosi bálra, elmentem. Per­sze, kísérettel kellett ilyen helye­ken megjelenni, szülővel vagy idősebb testvérrel. Kár, hogy az Opera-bálról nincs képem. Fer­geteges kavalkád volt, olyankor megemelték a nézőteret a szín­addal egy magasságba, onnan időn jöttek be a jelmezes felvo­nulók, operaszereplőknek öl­tözve. Nagy siker volt. Ha jól tudom, két ilyen bálát rendez­tek mindössze. — Gondolom, barátságok, szerelmek is szövődtek ezeken az összejöveteleken. — Igen, itt illendő volt ismer­kedni. Ezért is volt jó a bál. Em­lékszem, az egyik rendőrtisztbe minden lány szerelmes lett. Vonzó jelenség volt. Ellenpárja egy páncélostiszt, szintén jóké­pű fiatalember volt. — Ez a kép reklámhoz készült — válogat tovább Zsigray Juli­anna. — 1937-ben jelent meg az Erzsébet magyar királyné című regényem. Angolra is lefordítot­ták. A fotó a belső borítóra ké­szült, mint ma is szokás. — Már akkor sikeres regé­nyeket írt. Olvasóitól kapott-e leveleket? — Kaptam. Egy osztrák mű­fordító küldeményeit meg is őriztem. Egy előfizetőnk — az Új Időknél dolgoztam akkor — nagy bánatában keresett fel: öngyilkos lett a fia. Megkísérel­tem megvigasztalni, de én fa­kadtam sírva, s ő vigasztalt. Et­től kezdve szinte lányának foga­dott, állandóan jelentkezett, írt, küldözgetett ezt-azt. Ott van egy terítő — mutat az asztalká­ra —, azt is tőle kaptam. Meg­ható dolgok ezek ... Most ugyancsak gyakran becsönget­nek hozzám az olvasóim. Köny­veimet dedikál tátják. Tudják, hogy itt élek a városban. Ren­desek, jók errefelé az emberek, azért is költöztem ide. A két­százéves parasztházamat bájos kertjével együtt sajnálom. De mit tehetek? — Még egyszer nézem a fotót. Itt már kész regényírónak szá­mított? — Pechemre, már ismertek. Ennek külön története van. Csitri lány koromban sokat vi­tatkoztam édesanyámmal. Egy­szer például fogadtunk egy szá­zasban, hogy tudok-e vagy sem regényt írni. Azt mondtam, nem nagy ügy, csak jó sztori kell hozzá. Történetem volt, ám eszem ágában sem járt, hogy író legyek. A regény megszületett, drága anyám elvesztette a foga- dástvA kézirat fiókba került... Az Új Időkben mindig közöl­tünk folytatásos regényt. A szerkesztő megfeledkezett kö­telességéről, ijedtében ide-oda kapkodott, regény után futott. Megkérdezett engem is, miket írtam korábban. Mondom, hogy a Szüts Mara házassága itt lapul a fiókomban. Felkapta, közölte. Olyan nagy sikere lett, hogy a folytatását is meg kellett írnom. Aztán még egyszer. így lett három kötet belőle. Szépen besoroltak a rózsaszín iroda­lomba. Meddig tartott ez a ska­tulya? 1954-ben kötött velem szerződést Tardos Béla, hogy zenei életrajzokat írjak. Három témát kaptam. A Sugár úti palo­ta nyolc, a Tragikus keringő öt kiadást ért meg. Megváltozott a rólam alkotott kép. A zene meg­maradt szép szenvedélynek, az írás lett a kenyerem. A kiadó minden évben kért regényt. — Valószínűleg nyári pihenés idején kattant a fényképezőgép, lubickolás közben örökítette meg az írót. — Gyakran jártunk a Duná­ra Pesten és vidéken egyaránt. Régi barátom a Duna. A nap­fény, a víz, a nyugodt környezet igazi kikapcsolódást jelentett. A korábbi nyarakat általában otthon kellett tölteni, aratás, cséplés idején nem lehetett ide- oda utazgatni. Amikor önállóvá váltam, a tengerhez is eljutot­tam. Hamar elkerültem a szülői háztól. Mint ismeretes, az Új Idők novellapályázata hozta meg számomra a sikert. Tizen­két jelentkező alkotását adták közre, jeligésen. Én három no­vellával szerepeltem. Az olva­sók szavazata alapján kaptam első helyezést. Rögtön adtak ál­lást is. Gondolja csak el, az Új Időknél dolgozhattam, fizetést kaptam! Olyan emberek vettek körül, mint Herczeg Ferenc, Kosztolányi Dezső, Szabó Lő­rinc, Márai Sándor, Hunyady Sándor... Picinek éreztem ma­gamat mellettük. Kosztolányi azt mondta — az ő fénylő mo­solyával: mindennap kell egy sort írni, nehogy elfeledjük az írást. Megjelent a lapban egy versem, s Kosztolányi Budáról bejött a szerkesztőségbe, hogy lássa, ki a versíró. Nincs olyan fényképem, ami a redakcióbán készült volna. Slapajt különben sem fotografáltak. Egy jól meg­szerkesztett mondat sokkal fon­tosabb volt. Hiszen nekünk csak betű jutott. . . — Sok barátja volt? — kérde­zem, s máris előkerül egy meg­sárgult kép Kapuváry Zelmáról. — Zelma az Opera kosztüm­jeit tervezte. Jó barátnőm volt. Filmforgatókönyveket is írtam akkoriban, színészekkel, zene­szerzőkkel, rendezőkkel kerül­tem kapcsolatba. Fényes Sza­bolcs és De Fries Károly szerezte első filmjeim zenéjét. Bulla El: ma, Jávor, Bilicsi, Karády Kata­lin, Latyi, Rajnai, Páger, Tolnay Klári, Simor Erzsi. . . Nagy sztárok, igazi egyéniségek vol­tak. — Nemrég jött haza Pestről, kórházban feküdt... — Igen ... — hosszú hallga­tás, majd mutat egy fotót. — Itt is betegen feküdtem az ágyban, de hogy miért fényképeztek le, nem tudom. A jobb sarokban lévő polcom itt hever a szekré­nyek mellett, a betonfalba nem lehet szöget verni, azért maradt talonban. Egyszer agyhártya­gyulladást kaptam, szerencsére nem hagyott nyomot. Most is gyengélkedem, de ezt ne írja le, attól nem gyógyulok meg . . . □ □ □ Becsukjuk az albumot. A múltból a jelenbe térünk. Megkérdezem, mit alkot mosta­nában. Minden esztendőben ír valamit a szigligeti alkotóház­ban. Az idén ott egy regényt kell befejeznie... Borzák Tibor

Next

/
Thumbnails
Contents