Petőfi Népe, 1986. június (41. évfolyam, 128-152. szám)
1986-06-16 / 140. szám
* V PETŐFI NÉPE • 1986. június 16. KIÁLLÍTÁS A SZILADY ÁRON GIMNÁZIUMBAN „A múlthoz utasítom a látni vágyókat”* Megszoktuk már, hogy a Szilády gimnázium rangos kiállításoknak ad otthont. Most is ez történik. Csak éppen nem képzőművészeti vagy iparművészeti alkotások, hanem könyvek, folyóiratok kerültek a vitrinekbe. Könyvek üveg alatt? Anakronizmus, hiszen polcon, még inkább kézben a helyük. Mégis, valódi kincseket rejtenek ezek a szekrények. A könyvtár sok ezer kötete közül az itt kiállított 340, városunk értékes szellemi múltját és jelenét igazolja. Egyetlen évtized alatt — 1970—80 között — 17 százalékkal nőtt Halas lakossága. Ha azt akarjuk, hogy az itt élőnek ne csak lakó- és munkahelye legyen ez a település, hanem otthona is,, amikor ismerni kell, kik jártak itt előttünk, s mit csináltak. Elévülhetetlen érdeme ennek a kiállításnak, hogy rádöbbentő módon hozzájárul a halasiak jobb városismeretéhez, az érzelmi és szellemi gyökerek erősítéséhez. Ady Endre írja valahol: A múlthoz utasítom a látni vágyókat." Tény, ha azt akarjuk, hogy elkerüljünk buktatókat, ha nem akarjuk átélni, amit elődeink már megszenvedtek, akkor ismernünk kell a nemzet, s részeként a település múltját. Nem a jelen gondjaira találunk ezekben a kötetekben kész recepteket. De találunk tanulságos üzenetet, vonzó emberi példát, igaz gondolatokat, tévedéseket és hibákat. A kor tükrét. Nem kétséges, hogy Halas szellemi életének meghatározó személyisége e gimnázium névadója, Szi- lády Áron volt, A gimnázium szellemi kisugárzása, három évszázadot átívelő gazdag hagyománya meghatározó településünk életében. Kiskunhalas a századfordulón akadémikusok sorát adta a magyar tudománynak, s Szilády Áron személyisége nem egy tudós tanárt vonzott városunkba. Közülük is kiemelkedő Thury József, aki 1888-tól 1906- ig, haláláig dolgozott Kiskunhalason. Itt végzett munkája alapján lett a Magyar Tudományos Akadémia levelező tagja. Vonzó példa, bizonyítván: a vidékiség nem kell, hogy provincializmust, széllé- * mi elmaradást is jelentsen. Forgatom az itt kiállított írásokat és csodálom, mi mindenre volt ideje, figyelme, energiája és tehetsége ezeknek az embereknek. Thury József például nemcsak a magyarság, a székelyek eredetét, török nyelvemlékeinket kutatta, de elsőként értékelte tudományos igénnyel Körösi Csorna Sándor tevékenységét, s jutott energiája arra is, hogy tollnyomatokat, naplót írjon, néprajzzal, szépirodalommal foglalkozzon. ♦ Dr. Szab* Miklós, a halasi pártbizottság első titkárának beszéde, mely elhangzott június 4-én, a város Jeles gimnáziumában rendezett kiállítás megnyitásán. Szilády Áron is tudós volt. Eniellett lelkész, iskolaépítő, politikus, országgyűlési képviselő is. Idős Szász Károly akadémikus, református püspök, költő, író, műfordító. Korda Imrére, a gimnázium egykori tanárára úgy is emlékezünk, mint az első Halasi Üjság megteremtőjére. Ma is elfogadhatjuk célkitűzésként, amit több mint száz évvel ezelőtt, az első mutatványszám beköszöntőjében- írt: „... közvetítője és hű tükre legyen az egész város közéletének és mozgalmának ..." A közösség, a magyarság, a tudomány elkötelezett igaz szolgálatát példázza az ő életük. S amikor az utókor előttük tiszteleg, nem csupán mint polihisztorok, tudósok előtt hajt fejet, hanem a közösségért élő, a közösség bajaival is birkózó szellemi nagyságok előtt. Valamennyi személyiségre, valamennyi alkotásra itt és most nem térhetünk ki. Mégis hadd hívjam fel a figyelmet még néhányra! A város első helytörténésze, Tormássy János volt, akinek kéziratban maradt művét Halas város és eklésia históriája címmel 1875-ben adták ki. A történetírók közül hadd emeljem ki Gyárfás Istvánt, a jászkunok történetíróját, Roiszig Ede—Nagy József 1910- ben megjelent Kiskunhalas című kiadványát, a húszas, harmincas évek helytörténészének, idős Nagy Szeder Istvánnak a munkáit, Papp László Kiskunhalas népi jogélete című művét. Tisztelegjünk Nagy- Czirok László előtt is, aki autodidaktaként, hihetetlen szorgalommal és munkabírással. 87 éves koráig gyűjtötte gazdag néprajzi anyagát. Kiadott könyvei az egykori halasi népéletet ismertetik meg velünk, kiadatlan gépiratai, melyek szinte egy szekrényt töltenek meg a múzeumban, adósságunkra figyelmeztetnek. E kiállítás rendezői nem feledkeztek meg az utóbbi évek szellemi termékeiről sem, s az az elv vezette őket, hogy időrendben, egy-egy alkotó tudós munkásságát érzékeltessék. A közszemlére tárt anyag műfaját tekintve is sokrétű. Vallási irodalom éppúgy megtalálható itt, mint nyelvészeti, jogi történeti, néprajzi tudományos közlemény, mellette széppróza és vers, már 1941-ből igényes szociológiai írás (Táczi Szabó Győző munkája), gyermekvers, utazáshoz bédekker (Fajt Tibor tollából) tsz- és üzemtörténet, bibliográfia, időszaki vagy rendszeres sajtótermék. Az élet sokszínűsége, az emberi szellem sokoldalú alkotóképessége vesz bennünket körül. A gondolat, ami a kiállítás rendezőit, előkészítőit vezette, méltó az iskola egykori könyvtárosának, Thury Józsefnek az emlékéhez, aki 125 évvel ezelőtt született, s 80 éve halott. (A hónap végéig várja az érdeklődőket ez a megkülönböztetett figyelmet érdemlő kiállítás.) /20. ) iyj6-os ' esztendő '/ első hatvan napja mindazonáltal pompásan telik. Azzal kezdődik, hogy a Twentieth Century Fox alá- lria a szerződést Milton Greene-nel; azaz Monroe végre eljátszhatja William Ingo Buszmegállóját. Miller otthagyja hrooklyni házát, és beköltözik a Manhattanre Renóba, készül, hogy beadja a válópert. Nem sokkal utóbb jön Anna Christie szelepe a Stúdióban, és a közös sajtó- értekezlet Sir Laurence Olivier- vel. Greene ugyanis megvette Terence Rattigan Az alvó herceg című színmüvének filmjo- oait: a darab londoni előadásában Olivier és Vivien Leigh játszotta a két főszerepet — o tervezett film A herceg és a táncosnő .címet fogja viselni. Olivier mellett fog főszerepet játszani! Nagy utat tett meg A soha vissza nem térés folyója óta A sajtóértekezleten, mikor véleményét tudakolták róla, Olivier a következő kijelentést tette: „Megvan az a rendkívüli adottsága, hogy míg az egyik pillanatban a világ legpajzánabb teremtésének látszik, a költs. Mailer: Marilyn — Coronet Kiadó, 1974; — magyar fordítása 19KK-han jelenik meg a Corvina Kiadónál. Ebből közlünk részleteket.) vetkező pillanatban képes elhitetni az emberrel, hogy nincs nála ártatlanabb és szűziesebb kislány —. úgyhogy a közönség végül is az izgalomig felcsiklandozva távozik a színházból, pedig csakis a legfinomabb eszközöket alkalmazza”, — ami igazán nagyon angolos és elegáns módja az érzékiség körülírásának. Ekkor azonban Marilyn — aki amúgy is olyan mélyen kivágott ruhában ül mellette, hogy félő, valamelyik keble rögtön kibuggyan a dekoltázsból — véletlenül elszakítja a ruha egyik vállpántját; ember legyen a talpán, aki lekörözi őt a sajtónál! Természetesen neki szól a kérdések túlnyomó része, olyany- nyira, hogy végül már maga is azon igyekszik, hogy Olivier-nek is jusson valami figyelem, meg ne bántódjék a nagy ember. Aki egyébként alighanem tényleg meg is sértődött, pedig a Ma- rilynnek szóló kérdések sem voltak épp barátságosak. Azt firtatták például rosszindulatúan, csakugyan véletlenül pattant-e el az o vállpánt? Meg felszólították, hogy betűzze le Grushenka nevét. Afelől azonban semmi kétség nem lehet, hogy Marilyn ismét gyönyörű volt. Erre az egy órára legalább tovatűnt a bakfis. Amikor 1956 márciusában visszatér Hollywoodba, királyit Laurence Olivler-Vel. nőként vonul be a városba Milton és Amy Greene kíséretében; riporterek tömege fogadja a repülőtéren. Minthogy amíg Hollywoodban időzik, szükségképp szünetelnek Strasberg órái, Ogant ráveszik, hogy bízza meg Pttala Strasberget Marilyn korrepetálásával. Ez pedig azt jelenti, hogy Natasha Lytess szerepe véget ért. Natasha Marilyn távollétében is tovább kapta a fizetését a Twentieth Century Foxnál, és egyelőre nem is értesítette senki, hogy a továbbiakban nem tartanak igényt rá. Zolotow szerint „Marilyn halálosan rettegett Natasha Lytess- töl, attól félt, hogy a nő haragjában az életére fog törni.” Amíg a Buszmegálló felvételei meg nem kezdődtek, Natasha abban a hiszemben volt. hogy toi\,íbbra is. ö fog dolgozni Monroe-val; csak ekkor kapott egy hivatalos levelet, amely értesítette, hogy további szolgálataira nem tartanak igényt.. A filmgyár ezentúl nem folyósítja a fizetését. Ez csak valami tévedés lehet! Natasha megpróbálja felhívni telefonon Mon- roe-t. Mariboi azonban elérhetetlennek bizonyult. Natasha nem is titkolta a keserűségét. Többet köszönhet nekem, mint az anyjának — mondta —, csak a kis ujját kellett volna mozdítania. és nem bocsátottak volna el, még ha ebben az egy filmben •nem is akart velem dolgozni. Ez hát a jutalmam, amiért nap nap után éjfélig, meg éjjel kettőig virrasztottam vele, és megpróbáltam színésznőt faragni belőle.” , Monroe ócsárlói (akik számosán voltak a Stúdió köreiben később jócskán felfújták szivte- lenségét, és persze csakugyan való igaz. hogy könnyű szívvel menesztett embereket a környezetéből. Menesztette Öougherty-t és Grace Goddardot is, akárcsak első ügynökét, Harry Lipiont; amikor Millerrel élt, megvetően nyilatkozott DiMaggióról, de Greene-töl is hamar megszabadult, akárcsak végül, Millertől is; nem az a fajta nő volt, aki hű marad elmúlt viszonyaihoz. Lytess menesztése körül mindazonáltal aránytalanul nagy az izgrjom, az az ember benyomása: a filmgyár környékétől is távol akarja tartani. Natasha emlékirata talán némi magyarázattal szolgál erre az irtózásr n egy helyütt jazt írja Mon- roe-rői, hogy ,, kellettem neki, mint hullának a korsó”. Ez a megjegyzés a színészet mesterségének legsötétebb zugaiba világít be, mert a színészet nemcsak a nagy Módszerből áll, mozgásmemóriából és önmey- győzödésbül. hanem a varázslat, a megtestesülés, a mágia és a nekrofília is hozzá tartozik. A llegdte rfisebb. Hegfeilsza bódultabb színpadi pillanatok mögött is ott huhog a távolban egy testetlen kísérlet. (Bart István (ordítása) (Folytatjuk.) SAJTOPOSTA I3^<1 AZ ÉREM MÁSIK OLDALA - AVAGY: Példamutató vendéglátás Feltehetően egyedülálló, s minden bizonnyal követésre méltó kezdeményezésről (gyakorlatról) adunk most hírt. Mindenekelőtt azonban arról, hogyan jutottunk e témához. Május 26-i Sajtóposta rovatunkban a Tompáról érkezett „Megalázva" jeligéjű levél írójának üzentük: „Az ön soraiból az derül ki, hogy fiát egyéni, szubjektív meggondolásból nem engedi belépni az egyik helyi vendéglátó egységbe az ottani vezető. A szabad mozgás e korlátozása nem egyéb túlkapásnál ...” Sorainkra ajánlott levélben válaszolt az érdekelt, u Tompa, Árpád u. 23. szám alatt lakó Gulyás György, aki a 10-es számú szerződéses üzemeltetésű presszó vezetője. Mint írta, szűkebb környezetükben sokan tisztában vannak a furcsa esettel, illetve annak okával, de szükséges, hogy a széles nyilvánosság is reálisan tájékozódjék, mi történt valójában: Az illető személy korábban ugyanezen vendéglátóhelyen volt alkalmazásban, jelenleg is ott dolgozó feleségével együtt, akitől hosszabb ideje külön él. Az elválás hivatalos eljárása idején ő rendellenes, sértő magatartást tanúsított, sokak előtt, a 'presszóban, ráadásul nem is egyszer, legutóbb április 30-án, amikor a vezető kénytelen volt távozásra felszólítani. Íme, az érem másik oldala, melynek ismeretében mi is úgy látjuk: „a szabad mozgás e korlátozása” jogos és kötelességszerű volt az üzletvezető részéről, aki a továbbiakban a kulturált, az igények szerinti szolgáltatásukról beszélt. Érdemes volt figyelnünk szavaira: — 1971 óta állok a presszó élén —• akkor nyílt meg —, s a munkatársaimmal odaadással, szorgalommal végezzük teendőnkét, hogy jól érezzék ná- lunk magukat a vendégek. Igyekszünk választékos árút kínálni, pontosan, gyorsan, udvariasan félszol- galni, s egy pillanatra sem elfelejteni: mi vagyunk értük. Szigorúan ügyelünk a tisztaságra, a rendre. Az eredmény? Másfél évtizede egyetlen elmarasztaló bejegyzés sem került a panaszkünyvünkbe, idén immáron ötödször nyerte el brigádunk a szocialista címet. Rendszeresen nagy a forgalmunk, a műsoros rendezvényeink pedig telt ház előtt zajlanak. Nyereségünkből egy ideje másoknak is adunk, mégpedig oly módon, hogy terhére sorsolunk ki külföldi nyaralásra szóló beutalókat a vendégek között. 1984- ben 18-an. tavaly pedig már 25-en töltöttek kellemes napokat a bolgár tengerparton. Idén készülünk a presszó megnyitásának másfél évtizedes jubileumára, s az ünnepi programban a 15 évvel ezelőtti árakat számoljuk fel a fogyasztások után. Kis kollektívánk a küszöbön túl is serénykedik, patronáljuk az egyik iskolai osztályt, a községünkben épülő tornacsarnok költségeihez hozzájárulásként jelentős összegű téglajegyet vásároltunk. □ □ □ Mit tehetünk hozzá? Legfeljebb annyit: a tompái 10-es számú presszó irodájának falát méltán borítják be tapétaszerűen a kiváló munka, a szakterületen elért nagyszerű eredmény elismerését igazoló oklevelek! Történetek— az emberségről Mi tagadás, mostanában mintha terjedőben lenne a türelmetlenség, az udvariatlanság, az irigykedés, vagy éppen a mások iránti közöny. Sokak szerint ezek forrásai az éfeitvitelben, az egzisztenciában fellelhető jelentős különbségek. Akár így igaz, akár nem. bizonyos, hogy vannak kivételek, sőt — hisszük, hogy szép számban — Olyanok, akik ha szükséges, készségesen, önzetlenül, fáradhatatlanul segítenek a rászoruló embertársaikon. Az utóbbival kapcsolatosan jutott el: hozzánk két .történet, melyeket szívesen közzéteszünk: Átorahámhegyeni — e helység Ves zprém megyében tállá I ható —. a Sziget u. 52. szám alatt lakik kis házában egyedül a rokkantsági nyugállományban levő Páhy József. Csaknem másfél évtizede bénultak meg a jobb oldali végtagjai. Egykori munkahelye, a MÁV idén szakszervezeti be útidé: adott részére. Hogy azok a felejthetetlenül szép májusi napok miképpen teltek a balatonfüredi vasutas- üdülőben. arról így számol be: —- Szobámat csak körülményesen, botok segítségével tudtam elhagyni. és ugyanígy kellett küszködnöm vlsz- szafelé is. Látták mindezt a szintén ott pihenő Pajor Lajoséit, ök Kecskemétről érkeztek, s bár az eredeti tervükben gazdag kirándulási program szerepelt, a kedveirfért megváltoztatták azt. A családba fogadtak Ideiglenesen, attól kezdve pedig szinte mindenhová velük tarthattam. Az épületet mindig a segítségükkel hagytam el, majd a közeli erdőbe mentünk, ahol naponta több órát sétáltunk közösen. Nekem, a súlyosan mozgássérültnek sok-sok esztendő kényszerű magánya után esodálatos élményt Jelentett a természet közvetlensége, a falevelek susogása, a madarak zengő éneke. Ugyanígy hatott rám az a szerető, féltő gondoskodás, mélyben Pajorék Jóvoltából részem volt. Ezúton is köszönöm a családnak, amit értem tett! A másik, ugyancsak figyelmet érdemlő esetről! a Fejér ni»gye: Szirmai Györgyire és Világos Györgyné értesített bennünket. Ök május 25-én, vasárnap idős édesanyjuk társaságában autóztak Bács-Kiskunban. pontosabban a Baja és Bác-bököd közötti úton. ahol a jő mű elektromos szerkezete elromlott. Ami utána következett. Szama inéról tudjuk meg: — Az út szélén vesztegeltünk, s mivel arrafelé gyér volt a forgalom, nem Is remélhettük a spontán segítséget. Ekkor elgyalogoltunk a legalább két kilométerre levő keverőüzemhez, ahol a portás megértőén fogadott és azonnal telefonált, valamiféle megoldás érdekében. Ekkor odajött hozzánk a régnél dolgozó egyik fiatalember, s felajánlotta szolgálatát. Visszatértünk a kocsihoz, melyet sajnos, nem tudott megjavítani, mire közölte, van neki ugyanilyen, de még nem használt alkatrésze, elmegy érte a 8 kilométerre levő városi otthonába, Ide hozza, és felszereli. Igaz, először a saját gépjármüvével is meg kellett küzdenie, hiszen az erősen átázott útpadkáról az árokba csúszott, ahonnan egy teherautó segítségével sikerült kimenteni, de e kellemetlenség után maradéktalanul megvalósította ígéretét, s a tönkrement helyére beépített egy vadonatúj dinamót. Amikor elkészült a munkával, any- nylt mondott: ha veszünk majd másik dinamót, és errefelé járunk, adjuk le a keverőüzem portáján a „kék barkasos Péter” nevére. Utána gyorsan sankorfordult, s elhajtott kocsijával a helyszínről. Még annyi időt sem hagyott nekünk, hogy megköszönjük Jócselekedetét és kifejezzük véleményünket: emberségből csillagos ötösre vizsgázott! KISTERMELŐI BEJELENTÉSEK NYOMÁN Szigorúbban ellenőrzik a nyúlfelvásárlást Közérdekű panasszal fordult szerkesztőségünkhöz a Kecskemét, Reiszmann Sándor utcában lakó egyik, olvasónk. Ezeket sorolta: — A megyeszékhely Úttörő utcájában van az Univer Áfész Idős számú telephelye, amely minden második pénteken nyúlte- nyésztők zsivajától hangos. Néha indulatos szavak röpködnek ott a levegőben. És nem véletlenül, hiszen komoly okot szolgáltat rá az átvevő, akinek a mérlege enyhén szólva nem pontos. Következésképpen minden kilóból 6—7 dekával kevesebbet mutat, mint a reális súly. Ezzel a módszerrel 15 nyúl együttes mérése után mintegy 3 kiló tűnik a semmibe, az érte járó 150 forinttal együtt. Van kistermelő, aki a súlyhiányt tapasztalva azonnal reklamál, s követeli a tapsiíülesek külön- külön lemérését, ilyenkor azután előkerülnek az „elveszett kilók”. Rejtély, milyen célt szolgál ez a furcsa nyuszimutatvány, azt azonban tudjuk, hogy ránk, tenyésztőkre korántsem hat ösztönzően. Sőt, ha semmi nem változik, foglalkozunk a gondolattal, hogy felszámoljuk egyébként sem túlságosan jövedelmező nyúlállományunkat. Az olvasónk által — mások nevében is — közölteket kivizsgáltattuk a kecskeméti UniVer Áfész vezetőivel. A megállapításról, intézkedésről Szarka Balázs elnök tájékoztatott bennünket: — A méréseket a 200 kilós határig használható tolósúlyos, valamint a Berkei típusú mérlegen végezzük, melyek hitelesítésére 1984-ben került sor. Ettől függetlenül az, átvétel előtt mindkét eszköz működését pontosít- iuk az úgynevezett mérőládák segítségével. Mivel tőlünk a nyu- lakat a minőségi osztályba sorolás szerinti differencial ás szerint veszi át a feldolgozó üzem, a felvásárlásnál mi is ezt a módszert követjük. Az ugyanazon kategóriába tartozó állatokat nem darabonként, hanem az áladási tételként elkülönítve mérjük, mégpedig a kistermelő jelenlétében. Ha valaki kifogásolja a súlyadatot, kérése alapján külön is mérlegre tesszük a nyuszikat. Fontos itt megjegyezni, hogy élő állatról van szó, éppen ezért kötelező a 3 százalékos súlylevonás. A panaszos ez utóbbit nem vette figyelembe, ami okot adhatott a félreértésre. A méréssel kapcsolatban korábban tavaly szeptemberben érkezett hozzánk bíráló észrevétel, s azt. meg e legutóbbit is ellenőriztük a helyszínen, ahol megtettük a szükséges intézkedést a hasonló panaszok megelőzésére. Különben gyakrabban és szigorúbban vizsgáljuk a nyúlfelvásárlást. ami negyedévenként több száz' állat — sú- 'yuk elérheti a 9—1U ezer kilót — átvételi-átadási forgalmút jelenti. Ha .súlycsonkítást tapasztalunk, a vétkes személy nem kerülheti el a felelősségre vonást Hogy az átvétel körül mindig, és minden szabályos legyen, annak érdekében legyenek partnereink a tenyésztők, akik észrevételeiket azonnal jegyezzék be a telepen megtalálható vásárlók könyÜZENJÜK „Nyugdíjas előfizető” jeligére, Kiskunhalasra: Levelében kifogásolja, hogy drágán, vagyis darabonként — ez 33 dokás súlynak felel meg — 17 forintért forgalmazzák a cukorbetegek és bélrenyheségben szenvedők részére nagyon ajánlott terméket, az úgynevezett búzatöretes kenyeret. Érdeklődésünkre elmondotta a gyártó cég. a helyi sütő- és édesipari válla- 1 alat Igazgatója, hogy e diabetikus készítmény ára központilag megállapított. A szükséges alapanyagot, tehát a bőséges héjtartalmú lisztet borsos összeg ellenében szállítja a ma- Jomlpar. Egyelőre csak Halason kapható a búzatöretes kenyér, ám ha a kereskedők más helységben _ is megrendelik, oda Is juthat belőle a kívánt mennyiségben. Közöljük még, hogy c vállalat példásan kiveszi részét a korszerű táplálkozás. Illetve a gyógvélelmezés programjából, hiszen jelentős tételnyl diétás zsömlét, sószegény, valamint korpás kenyeret is gyárt. Pintér Gyulának, Vaskútra; A kisiparos az adóköteles jövedelme figyelembevételével köteles társadalombiztosítási Járulékot fizetni. az Iparjogosítványa kézhezvételétől annak visszaadásáig. Aki e kötelezettségének az előírt Időn belül nem tesz eleget, késedelmi kamatot kell űzessen. Ezt megelőzően azonban már rendbírság Is kiszabható, ha az Ipar-, illetve telepengedélye kézbesítéséiül számított 13 napon belül nem jelenti be tevékenységét a lakóhelye szerint Illetékes társadalombiztosítási Igazgatósághoz (kirendeltséghez). Amennyiben ön — aki szinten kisiparos — e szabályokat, vagy azok egyiket megsértette, Jogos az anyagi felelősségre vonása. Ha az intézkedést nem tartja helyénvalónak, kérheti, az. ügy felülvizsgálatát a megyei társadalombiztosítás vezetőitől. Indokolt esetben persze Igényelheti a iogosan megállapított késedelmi pótlék. Illetőleg rendbírság méltányosságból való mérséklését, sőt a törlését Is. Szerkeszti Velkei Árpád Levélcím: 6001 Kecskemét, Szabadság tél 1 a. Telefon 27-611