Petőfi Népe, 1986. május (41. évfolyam, 102-127. szám)

1986-05-27 / 123. szám

4 » PETŐFI NÉPE 8 1986. május 27. <4 KÖZMŰVELŐDÉS SZOLGÁLATÁBAN Mit csinál a propagandista? Az Erdei Ferenc Művelődési Központ propaganda csoportjának vezetője, Krajcsovicz Ágnes, 27 éves. Kiskunfélegyházán szüle­tett, és a kecskeméti Katona Jó­zsef Gimnázium elvégzése után a szegedi József Attila Tudomány­egyetemen szerzett magyar—orosz szakos diplomát. — Általában mit csinál egy propagandista? — A szakelőadók „kitalálják” a programokat, s azokat kell ne­künk „eladni”, népszerűsíteni. Kötelességünk felhívni a figyed- met minden olyan eseményre, mely szerintünk is fokozott fi­gyelmet érdemel. — Hány programot, rendez­vényt „adnak el” havonta? — Miután szerencsésen meg­nőtt az intézmény rendezvényei­nek száma — az elmúlt évekhez képest legalább háromszorosára —, havonta mintegy tizenöt— húsz színházi rendezvényt, több tucat tanfolyamét szervezünk és népszerűsítünk. Egyre több az úgynevezett közhasznú tanfo­lyam. Hogy néhány példát is mondjak: foglalkozunk a zsákos gombatermesztéssel, a gépírók to­vábbképzésével, a gyógytornászok előkészítésével és a tapétázók szakmai képzésével. Szervezünk kiállításokat, gyakran egyszerre töhbet is. — Mi a legszebb a munkájá­ban? — Munkatársaimmal együtt nagyszerű tájékozódási és műve­lődési lehetőség adódik Számunk­ra. Ugyanakkor módunkban áll! új formákat adni a közművelő­dési szakemberek által kialakí­tott különféle elképzeléseknek. Úgy is mondhatnám, hagy a ma­gunk részéről mintegy „felöltöz­tetjük” a leendő eseményeket, rendezvényeket. Ez közelebbről és konkrétabban azt jelenti, hogy igyekszünk vonzóvá tenni mind­azt, amit munkatársaink tervez­nek a közönség számára. — Ügy tűnik, hogy remekül ér­zi magát a munkahelyén ... — Ez azóta van így, amióta megszereztem a kellő szakmai is­mereteket. És főként azóta, amió­ta a propagandamunkán túl jó­magam is kitalálhatok újfajta programot, rendezvényt és mód­szert, s jórészt alkalmaim van megvalósítani is őket. Ezenkí­vül — mellékállásban — magyart tanítok. Vagyis nem maradtam hűtlen a pedagógiához sem ... V. M. FILMJEGYZET 'l .. .•. OLVASÓNAPLÓ Danton Andrzej Wajda most bemuta­tott filmjének alkotói gárdájára dlég egy pillantást vetni, s már nincs is szükség különösebb aján­lásra. Az alapmű Stani lawa Pry- byszewska — az 1935-ben, 34 éves korában meghalt írónő há­rom elkészült műve közül a leg­jelentősebb — drámája. A hatva­nas években ..felfedezett” Danton —• mint túlságosan radikális mű — 1975-ben lépett először rival­dafénybe, Wajda vitte közönség elé a varsói Teát:- Powszechny- ban. Még további két alkalom­mal rendezi színpadon, mielőtt i 982-ben Franciaországban filmet forgelt belőle. Forgatókönyvírói között — a rendező mellett — fellelhető még Jean Claude Carrie re és Aanies- ka Holland, aki a nálunk 1980- ban bemutatott Érzéstelenítés nélkül című filmben is közremű­ködött. A főszereplő Gerard De- jiardieu; Robespierre: Wojcieck Pszoniak. Ha azt is hozzátesszük még, hogy a lengyel—francia koprodukcióban készült film ke­letkezési éve 1982, az érdeklődés felkeltéséhez már nem is kell különösebb kommentár. A tötob- téile természetű kíváncsiság közül persze egyáltalán nem biztos, hogy az elégül ki leginkább, amely az előzmények ismereté­ben a legkézenfekvőbb lenne. Az írója és rendezője által „kétsze­resen lengyel szemszögből” ábrá­zolt francia forradalom, (francia) történelmi hiteléhez csak egy adalék: „Ahogy a Reuter hírügy­nökség írja: Francois Mitterrand mlagánbeszélgeté selben nem tit­kolta elégedetlenségét, a parla­ment elnöke, Louis Mer máz pá­dig a szemére vetette Waidánaik. hogy újraírta a történelmet.” A hivatalos francia fogadtatás ellentmondásosságára jellemző, hogy a francia kulturális minisz­térium által széles körben reklá­mozott produkció — miközben „Tneghökkeníette a baloldalt’’ — elnyerte a Delluc-díjat és a leg­jobb rendezőnek járó Cesar-dí jat. Akik a Dantantoa-n a lengyelor­szági eseményekre való reagálást várták, azoknak is csalódniuk kellett. Az államérdekről, a ha­talomról és a történelem mecha­nizmusáról szóló film utalásai egy (lenigyel) kritikus szerint akár az iráni iszlám forradalom eseté­ben is helytállóak lehetnének. Hogy Wajda milyen mértékűnek szánja a „lengyel könnyezstraj- zot”, arról' a Le Monde-nalk egy vele. róla készült cikke nyújt felvilágosítást: „Wajda több alkalommal elis­merte, hogy a szükségállapot be­vezetése mélyen megrázta, és ha­tott a Dantcirv-ügy értelmezésére. Amit ismételten- elutasított, azok a leegyszerűsítő azonosítások, hi­szen ezek visszaélnek azokkal az összetett politikai dilemmákkal, melyeket filmje és a lengyel helyzeti vet fel..." / A francia forradalom filmes tényszerűsége fölötti viták elle­nére a történészszakértői véle­mény szerint ez az alkotás „fel­tűnően pontosan ábrázolja Dan­ton és Robespierre történelmi figuráit”. Wajda olyan módon, váloglat az események között, hogy szemléletessé váljék Danton és Robespierre elvi konfliktusá­nak „emberi dimenziója”. A jó történelmi filmnek fel kell fed­nie a kor embereinek lelkét. Hogyan viselkedtek? Mi motivál­ta őket? Wajda filllmje elsősaribam azoikat a lélektani ellentmondáso­kat hozza közel, melyek szemé­lyes konfliktusként vetülnek rá a forradalom (forradalmak) veze­tőinek állítólagos döntéseire. „És ugyanakkor meg is kérdőjelezi azon egyének ideológiai kényszer- képzetét, sőt forradalmi jogalap­ját, akik a forradalom nevében cselekszenek." Wajda Dantonjában — a len­gyel és a kortárs filmművészetet megújító törekvéseivel szemben — szokatlanul hangsúlyosan elő­térbe került a szöveg funkciója. Káröíyi Júlia Konok zsaruk, hitetlen gyilkosok Így kellene dolgozni, csakis ilyen alaposan, minden apró ese­ménynél jeleni léve; hosszú-hcisz- szú hónapokat hagyva ugyanan­nak a témának a földolgozására: az újságíró ezt szűri le Kristóf Attila könyvének olvasásakor. A szerző — a Magyar Nemzet fő­munkatársa — arra kapott ugyan­is engedélyt, hogy részt vehessen ismeretlen tettes ellen ember­ölésért indított nyomozásban. Tehát a klasszikus szituáció: hulla van, gyilkos nincs (meg). Kristóf Attila egyébként maga jeles kriroiszerző, aki — vallja be most — nem egészen van tisz­tában a valódi gyilkosságok ügyé­ben teendő lépésekkel. Könyvét úgy írta meg, hogy egyszerre él­vezheti az, aki a krimik hódoló­ja, az, aki a magyar rendőrség munkamódszerére kíváncsi, és az, aki kifejezetten Kristóf Attila ne­véért vette meg. A sorol, közül az életvédelmi nyomozók — azaz­hogy: a gyilkoss.á'gi zsaruik — markáns arcéle villan ki. Egy új rendőrgeneráció, amelynek első számú jellemzője a szakértelem­mel párosult elszántság. Másfe­lől — mélyebb értelemben — a teljesítmény dicsérete is Kristóf Attila munkája; márpedig telje­sítményt sehol sem lehet jobban mérni, mint egy gyilkosság tet­tesének elfogásakor (vagy ei nem fogásakor). Hogy a nyomozók keresztne­vükön szólítják a gyanúsí tótja­ikat? (Nemcsak Pesten, megér- deklőditem, Kecskeméten is, min­denütt.) Hogy a nyomozás — tu­lajdonképpen — ugyanolyan iz­galmat? (vagy még jobban?), mint egy krimi ? Hogy az életnél (ugye, mekkora közhely?) semmi sincs izgalmasabb? Hogy fogalmunk sínes, emberek hányféle módon, milyen körülmények között él­nek? Ezek a kérdések ugyaneb­ből a könyvből következnek. (Magvető, 1986.) Ballai József Táborozni indulnak Már könnyen kiszámítható, hány napig Hesz még tanítás. Jön a csodálatos vakáció, a tá­borozás ideje. Sok ezer kisdobos és úttörő indul az idén is ván­dor- és váltótáborba, scl'.can önal- ló csaipaltitáborba mennek, vagy kiérdemelitek egy külföldi csere­üdülésit. örvendetes, bogy meg­nőtt a cseretáborozások száma is. 10—14 napra helyet cserél száz- öitven úttörő. (Szép hagyományai vannak ennek a Szelidi-tavi út­törőtáborban, ahonnan a me- gyónkibellii gyerekek többször cse­rélitek, és az idén is cserélnek hegyvidéken élő társaikkal nya­ralóhelyet.) Az évekkel ezelőtt fárasztónaik minősített vándortábonok népsze­rűbbek lettek. (Természetesen változatlanul csak úttörőknek ér­demes ilyen, túrára jelentkezni.) Mivel megyénkben halaid a Kis­kun váindoirítiábor útvonala, jó szá­munkra, hogy a Kiskunsággal, Buigaccal és Ágaisegyházávail is­merkedni akarók egyre többen vannak. A teljesség igénye nélkül gyűj­töttük össze az itt közölt nyári programokat. A helységnevek bi­zonyára sok úttörőben ébresztik fel jól sikerült kirándulások, tá­bortüzek, akadályversenyek, kö­zös éneklések emlékeit. A bajai gyerekeknek két állan­dó táboruk van: a káptalandi és a ibalaWnbarényi. Sokan — több ezren — élnek majd Itt vidám sátorozó életet. A város és a von­záskörzet csapatainak napközis tábora az idén is Kárászon, illet­ve a bajai parkerdőben lesz. Ba­jai úttörők indulnak majd nyá­ron Lengyelországba, a Tarnow megyei gyerekek meghívására, viszonozni a tavalyi látogatást. A kiskőrösi úttörők az idén is a megunhatatlan kisoroszi tábo­rukba mennek. Az Üjisikola ta­nulói Csikó váraljára, a Bem is­kola úttörői pedig Balatonszaba- diiba indulnak. Ugyancsak a Ba­laton partján hűsölnek majd a soltszentimrei és a fülöpszálldsi gyerekék. Balatanirmárián, csapat- itáborukbam üdülnek a kecellek, sátortáboruk lesz a kaskantyúi úttörőknek. Vándortáibonha „szállnak” a tabdiak. Csaknem kétezer kisdobos és úttörő táborozik az idén a kalo­csai és környékbeli úttörőcsapa­tokból, szám szerint huszonhat­ból. Solt, Kissolt önálló tábort alakított ki, Zánkára az laposta­giak és dunaegyháziak utaznak. Az innen induló vándortáb orozok a Bükkibe, a Szalajka völgyébe mennek, illetve a „Ságvári útján” elnevezésű túrán vesznek részt. A Szelidi-tavi állandó táborba Csehszlovákiából várnak gyere­keket. Az állandó táborit egyéb­ként cserére is felhasználják, az idén esztergomi úttörőket fogad­nak. A kiskunhalasi terület tizenki­lenc úttörőcsapata négy állandó tábort mondhat magáénak: Si.- kondán, Balatoniakalibán. Kunfe- hórtón és Királydombon (Ózd kö­zelében). A vándor,táborozok in­nen a Mecsekbe, a Bükkbe, a Balaton-felvidékre mennek és a Kiskun-túra útvonalait járják, főként gyalogosan. A halasi fel­sővárosi iskoláiba járók az idén Sajószenitiimrére látogatnak, cse­retáborba. Várnak vendég gyere­keket is, Lengyelországból, illetve a jugoszláviai Vajdaságból. A kunszentmiklósiak a Bakony - ba tervezték vándortáborukat. Több csapattól1 mennek Bükk­székre, Pálházára. A szalkszent- mértaniaknak Nagyvázsonyiban építettek tábort, a tassi gyerekek önálló, Duna-partra épült vízitá- borában, az idén vendégeket is fogadnak: mátrafüredii úttörőiket, A kecskemétiek váltótáborát immár a végleges helyen, Párá­don építették fel, egylőre nagy­méretű sátrakból:. Kilenc csoport­ban mintegy hatszáz úttörő tölt majd el itt vidám napokat. Hat csapát tagjai mennek Pálházára, hét csoport pedig a faházas bükkszék i állandó táborba. A Cserhátba indul a kecskeméti Zrínyi úttörőcsapat tagsága, Gye- miesdiásra a Lánchíd utcaiak. Csapa’táborba. Szentendrére utaznák a Hunyadi János utcai­ak, a szarkásiak pedig a Balaton- félvidéken túráznak. Valámennyiőtökniek jó időt, sok napfényt élményekben gazdag nyaralást, kívánunk! sei— Kitüntetett úttörőcsapatok A legmagasabb kitüntetést érde­melte ki a kecskeméti Zrínyi Ilona úttörőcsapat: a KISZ KB Vörös Sc- lyemzászlajának Csillagát vehetik át május 31-én. Két csapat a Vörös selyem zászló Szalagját kapja meg; a bajai Tinódi Lantos Sebestyén (Gyakorló Általá­nos Iskola), illetve a kalocsai Vén József Általános Iskola úttörőcsapa­ta. Négy közösséget Kiváló Üttörőmun­káért kitüntetésben részesítenek: a bajai Jelky András, a kiskunhalasi Kisegítő Általános Iskola, a tataházi úttörőcsapat és a tiszakécske-kerek- dombi iskola csapatának tagságát és vezetőit. Természetjárók találkozója A Szelidi-tól partján tartották háromnapos találkozójukat a termé­szetjáró úttörők. A természetet, turisztikát kedvelő gyerekek tizenegy úttörőcsapat küldöttei voltak. Jól oldották meg a kapott feladatokat, szépen szerepeltek a különféle akadályversenyeken, majd az éjsza­kai tájékozódási versenyen. A gyerekek jártasak a térkép- és tájoló­használatban, ismerik a túrázás szabályait, lelkesen ismerkednek ha­zánkkal. Az értékelés egyben a helyezési sorrend is, a felsorolt csa­patok képviselhetik megyénket Debrecenben június 24—28. között a Természetjáró Úttörők V. Országos Találkozóján: Lányok: 1. Kiskunfélegyháza (Darvas té­riek) 2. Kelebia 3. Kecskemét (Hunyadi iskola) 4. Kecskemét (Zrínyi iskola) Fiúk: 1. Szakmár 2. Kecskemét (Buday iskola) 3. Kecskemét (Hunyadi iskola) 4. Tiszakécske A győzteseknek és valamennyi résztvevőnek gratulálunk. VENDÉGEK A SZERKESZTOSEGBEN Csaknem húsz esztendővel ezelőtt alakították meg Kecskeméten a Szal- vay Mihály Úttörőházban a kispoliti- kusok körét. A történelem, a helytör­ténet és a politika iránt érdeklődő nyolcadikosokat várta először Hegedűs Deme Pál, majd Jakucs Gábor. Éven­te tíz-tizen négy úttörő jár el, főként a Leninvárosi Általános Iskolából a he­tenként tartott foglalkozásokra. Az el­múlt héten — az idei csoport tagjai — ellátogattak szerkesztőségünkbe is: Bajnóczi Enikő, Balogh Zoltán, Dávid Zsuzsanna, Kása Márta, Rendek Ta­más, Szász Attila, Suhari-Nagy Erzsé­bet és Vati Erika a helyszínen ismer­kedett az itt dolgozók munkájával. Ké­pünk a lap tervezőinek, a tördelőszer- kesztőknek a szobájában készült. Egy este a hegyek felé haladva Hóviharba kerül­tek, és a kis menedékházban, ahol meg akartak szállni, csak egy üres szoba volt. Kénytelenek let­tek volna osztozni rajta, mire Norma Jean azt mondta, keres­senek valami másik helyet. Die­nes engedelmeskedett, órákig autóztak a hóviharban, mire föl­bukkant a következő menedék­ház. Ámde itt is csak egy szoba akadt kettejüknek. Dienes úgy érezte magát, mintha egy meg­elevenedett tündérmese szerep­lője lenne. „Norma Jean, én lenn alszom a hallban, te pedig menj föl a szobába. De ma már itt kell maradnunk." A lány nevetett és azt felelte, hogy ketten is elfér­ni. Malier: Marilyn — Coronet ■ladó, int; — magyar fordftáta lMC-ban jelenik meg a Corvina Kiadónál. Ebből közlünk réme­teket.) nek abban a szobában. így tör­tént, hogy a szeretője lett. „Gyönyörű volt és nagyon ked­ves, és végül »* mindent enge­dett." Mivel c magyarok köztu­dottan hevesebb szeretők, mint az írek, feltehető, hogy Dienes olyasmit is tudott mutatni Nor­ma Jeannek, ami Dougherty sze­mében alighanem elvetemültség­nek számítót volna. Ma már csak a Republikánus Párt legmaga­sabb köreiben talál az ember olyan amerikaiakat, akik tökéle­tesen ártatlanok ezekben a dol­gokban, akkor azonban még csak 1946-ot mutatott a naptár, és könnyen'lehet, hogy Norma Jeant meglepetésként érte a Dienes ál­tal kínált kifinomult szexuális kultúra. Az is igaz azonban, hogy nem volt az a gyengédség, amit simogatóbban viszonzott volna, mint a hálát. André de Dienes azonban ezzel nem sokat törő­dött. Számára az volt a hála, amit a lány szájából hallott. Hogy ö még soha nem, soha az­előtt ... Hogy ö az első férfi az életében, a férjén kívül, de a férjével soha, még soha, de soha, egyetlen egyszer sem... A ha­vazás reggelre nem állt el, ki se szálltak hát az ágyból. Dienes fülig szerelmes volt. Az út hát­ralevő részén nappal fényképez­te, éjjel ölelte a lányt. Vajon készített-e róla végül is aktf elv ételeket? A válasz az, hogy megpróbálta, össze is vesz­tek rajta. Norma Jean egyszer még ki is ugrott mellőle a par­koló kocsiból, messzire elszaladt, és onnan kiabálta vissza, hogy „Nem akarom! Nem akarom! Nem érted? Mert belőlem még híres filmszínésznő lesz!" Dienes egy kicsit még erőltette a dol­got, aztán letett róla. Nem akar­ta elrontani az idillt. Különben is, úgyis össze fognak házasodni. És még soha életében nem volt ilyen boldog. Még azt se bánta, amikor Norma Jean egyszer el­felejtette kulcsra zárni a kocsi csomagtartóját, és ellopták a fél fotófelszerelését, meg az új ru­hákat, amit ő vett a lánynak, rá­adásul pedig még az exponált te­kercseinek a javát is; attól fog­va jeansben fényképezte. Volt néhány olyan beszélgeté­sük, amelyre Dienes máig emlék­szik. Egyszer például Norma Jean arról beszélt neki, hogy elmegy vele New Yorkba, és beiratkozik a Columbiára jogot tanulni. „Miért?" Mert szeretne sok jót tenni az emberekkel. Dienes viszont, amikor egyszer a sivatagban fényképezte Norma Jeant, így kiáltott fel elragadta­tottan. „Te még nagyon sokra viszed, nagyon híres leszel, és rengeteg képet fognak csinálni ró­lad, én viszont remeteként fogom végezni egy barlang mélyén." Norma Jean nevetett, és azt fe­lelte, hogy „Jaj, de édes vagy". Aztán visszaérkeztek Los An­gelesbe. Eljegyezték egymást. Majd Dienesnek üzleti ügyben New Yorkba kellett utaznia. Ot­tani műterme falát valósággal kitapétázta Norma Jean fényké­peivel. A barátai azt hitték róla, elment az esze. „Nem is olyan nagy szám ez a lány” — mondo­gatták. Mire visszament Los Angeles­be, Norma Jean megváltozott. Dienes megleste néhányszor, és rájött, hogy más férfiakkal ran­devúzik. Felbontották az eljegy­zést. Dienes azt mondja, hogy ez­után évekig valósággal gyűlölte a lányt, de azért olykor-olykor mégis elvállalta, hogy felvétele­ket készítsen róla, mint például 1950-ben, amikor Jones Beach- ben dolgoztak együtt. „Akkor csi­náltam életem legszexisebb ké­pét.” Még elö-előfordult, hogy amikor találkoztak, szeretkeztek is, de a találkozások is évről év­re ritkultak. Mégis, Dienes abban az évben, 1949-ben még vissza­ment Los Angelesbe, mert arra gondolt, hogy talán még van re­mény, és végül is össze fognak házasodni, szeretett volna leg­alább a közelében lenni. A lány azonban csak ritkán volt hajlan­dó találkozni vele. Dienes pedig megint meggyűlölte Norma Jeant. Utoljára 1961-ben látta. Hirte­len ötlettel feltárcsázta a Beverly Hills Hotelben, Marilyn pedig meghívta, jöjjön át hozzá. Aznap volt a születésnapja. Egyedül volt. amikor beállított hozzá, és pezs­gőt ivott borongás kedvében. Épp egy operáció után lábadozott — „valami belső izé, olyan női baj" — vallotta meg Andrénak, a film­stúdióban úgy bánnak vele, mintha nem volna épelméjű. Pe­dig épp ellenkezőleg, gondolta Dienes, „nagyon is okos és intel­ligens nő lett belőle”. Órákig pezsgőztek és megint felmerült benne a mélyből, mi mindent je­lenthetnének talán még most is egymás számára. Hosszú órák tel­tek el így, aztán megint megpró­bálta lefektetni. „André — mondta állítólag Ma­rilyn —, meg akarsz ölni? En­gem most operáltak! Ne legyél olyan önző.” Nem sokkal ezután Dienes távozott, de ekkor felöt­lött benne, hogy esetleg átejtet­ték, amitől olyan düh fogta el, hogy lábujjhegyen visszalopako­dott a kis bungaló verandájára és ott leselkedett a sötétben. De nem jött ’ se telefonhívás — aminthogy egész délután se hív­ta fel senki, pedig a születésnap­ja volt se látogató. Kilenc órakor eloltotta a villanyt és le­feküdt aludni; nem jött más sze­rető, hogy vele töltse az éjsza­kát. Dienes még egy óra hosszat várakozott a sötétben, aztán el­ballagott, hogy soha többé ne lássa viszont — életében. Dienes ma olyan házban lakik, amely némileg barlangra emlé­kezteti az embert, azóta is agg­legény, mindinkább remeteéletet él, és ma már nem ragaszkodik úgy a mindennapi szeretkezés­hez, mint hajdanában; de azért még ma is életerős, energikus, középtermetű férfi, aki sokat dolgozik, és olyan tisztán csillog a szeme, hogy visszagondolva rá, az ember azt hiszi, kék, holott barna. Van valami az arcában, ami Harpo Marxra emlékeztei­ké az embert, ha kicsit markán­sabb vonásai lettek volna Harpó­riak, és ha nem hal meg olyan fiatalon. „Ez az igazság arról, ami történt — mondja Dienes magya­ros akcentusával —, mindent el­mondtam magának." (Folytatjuk) * (Bart István fordítása)

Next

/
Thumbnails
Contents