Petőfi Népe, 1986. január (41. évfolyam, 1-26. szám)
1986-01-03 / 2. szám
család • otthon • szabad idő A lapanyagunk valamilyen fényes anyag, körülbelül 90—100 Steppelt mellény cmX90 cm-es méretben, és maradék flanel!, ebből háromszor annyi kell. A rajzon látható szabásminta szerint (körülbelül 36 —38-as méret) kivágjuk négyszer ugyanazt az egyszerű, széles vállú, kerekített nyakú formát, s a három flanelldarabot egymásra helyezzük, ezek tetejére kerül a fényes textília. A négy réteget a széleken összeférceljük, majd így, rögzített formában a varrógép tűje alá tesszük. Lesteppeljük, azaz csíkokban ferdén végiggépeljük, egyszer balról jobbra, egyszer jobbról balra. Az anyag fényes, leeső darabjaiból övpántot szabunk, amely éppen egy gomb- lyuknyival hosszabb a de- dékbőségnél. Erre a duplán szabott övre dolgozzuk rá a mellény alját, amelyet baloldalt egy gombbal zárunk. A széleket természetesen el kell varrni, legjobb, ha Danubia szalagot használunk. A mellény szabása azért praktikus, mert amellett, hogy melegít, a legdivatosabb, bőujjú pulóverekhez is illik. Farmer, illetve kordfarmer nadrághoz való, vékony testalkatúaknak. Szépségápolás — hidegben A téli hónapokban fokozott gonddal kell ápolnunk arcbőrünket — kortól, nemtől függetlenül! —, mert a fedetlen bőrfelületet érik leginkább az időjárás viszontagságai. A hideg hatására az erek összehúzódnak, a bőrszövet áthűl és ha a szél fúj, bőrünk kiszáradhat, esetleg berepedezik. A szélkifúvódások később maradandó szépséghibákat is okozhatnak. A nagy hőingadozások — a lakás és az utca hőmérséklete közötti különbség — erősen próbára teszik az arcbőrt. A bőrpanaszok megelőzésének egyik jó módszere: a bőr rendszeres edzése. Ezzel bőrünket gyors alkalmazkodáshoz szoktatjuk. Az arcbőr edzését hideg-meleg vizes öblítéssel végezzük, a kezelést hidegvizes öblítéssel fejezzük be. Az időjárási tényezők elleni védekezés másik módja: ha szabadba megyünk, kenjük be arcunkat jó minőségű, félzsíros hidratáló krémmel. Ezzel növeljük a bőr természetes védekezőképességét. Éjszakára használjunk bőrápoló krémet, amely a pihenés alatt fejti ki kedvező hatását. A modern kozmetikai készítmények a természet legtöbb hatóanyagait tartalmazzák, amelyek élettani módon segítik megőrizni a bőr egészségét, szépségét. A száraz bőrre hetenként egyszer tegyünk olajpakolást, hogy növeljük a bőr zsírtartalmát. Meleg növényi olajba mártsunk vattadarabokat és helyezzük a letisztított arc- és nyakbőrre. Utána meleg, majd hideg vízzel öblítsük le a bőrt. Az öblítést végezhetjük kamillateával is — nyugtató hatása van. Kitűnő a tejszínes pakolás, amelynek módja ugyanaz, mint az olajpakolásé. Néhány vitaminos pakolási recept hozzávalói: 3 evőkanál banánpép, egy evőkanál tejszín, mokkáskanál méz — egy tojás- sárgája, kevés citrom- és almaié, kicsi liszt — két evőkanál túró, kevés méz, néhány csepp citromlé. — Hámozzunk meg egy almát, főzzük meg tejben puhára, a kihűlt pépet kenjük a bőrre és hagyjuk rajta tíz percig. Alkalmi pakolás: ha valahová készülünk és szépek akarunk lenni, tegyünk fel tíz percre tojásfehérje pakolást. Egy tojás- fehérjét pár csepp citromlével habbá verünk és felkenjük. Kisimítja a ráncokat, feszessé teszi a bőrt. (Hatása azonban nem tartós.) Nagyanyáink kitűnő arcbőrtisztítója volt a hóié. A frissen esett tiszta havat összegyűjtötték egy edénybe és ha elolvadt, tiszta gézen átszűrték. Ezzel megmosták az arcukat, nyakukat. Fontos, hogy ilyenkor is fogyasszunk elég gyümölcsöt, zöldfélét (almát, zöldségféléket, nyers savanyúkáposztát, főzeléket, fekete retket, nyers céklát, hagymát, gyümölcs-, para- dicsomleveket. tejet, tejtermékeket stb.). A vitaminos táplálkozás széppé teszi a bőrt. FŐZŐEDÉNY-FOGÓZÓ Jóllehet, a hazai háztartások többségében — igény, pénz és helyhiány miatt — feleannyi főzőedény sincs, mint amennyire szükség volna, mégis előfordul, hogy hirtelenjében» bizonytalanokká válunk, milyen ételt milyen edényben készítsünk, melyik fajtában marad a legtartalmasabb a hozzávaló, melyikben gazdagodik vagy csökken az ételek színe, za- mata? A „fogódzó” ebben segít eligazodni. A viszonylag olcsó és nagy tömegben használatban levő alumíniumedényekben gyorsan forralandó, fövő, hirtelen sülő ételeket, illetve italokat készítsünk. Tojásfőzésre, tea, tej forralására, burgonyasütéshez, rántás készítésére remek, mert az edényben a forrósítandó zsiradék hamar eléri a magas hőfokot. Ügyeljünk rá, hogy savas ételhez ne használjuk. A fűszeres, savas, lédús párolnivalót vékonyabb falú. a rövidebb levű. vastagabb ételt duplafalú zománc lábosban készítsük. A jól lefedett öntöttvas lábosban nagyszerű pörkölt, sólet — általában mindenféle savmentes, hosz- szan puhuló étel — készülhet. Káposzta nem! A fémedényeknél maradva: a Kukta alumíniumötvözetből készül. Savas étel is főzhető benne, de azt ajánlatos utóbb zománcos vagy tűzálló edénybe áttölteni, abban tárolni. Előnye az összes többi edénnyel szemben, hogy kb. ötödannyi idő alatt puhít. Légmentes zárása folytán — a betét alá töltött vízzel — az ásványi sók, vitaminok kilúgozása nélkül megpuhul benne a zöldféle. Könnyen kifutó, habzással fövő étkek készítésére viszont alkalmatlan. Pirex vagy tűzálló edényt főzéshez akkor használunk, ha asztalra is abban tálalunk. Mielőtt tűzre vagy sütőbe tennénk, meleg vízben hagyjuk átmelegedni. Ha az edényt elkészítés előtt hűtőben tartottuk, étellel együtt állítsuk meleg vízbe. A fordított hőhatásra ugyanúgy ügyelni kell. A római tál legfőbb erénye, hogy a pára visszafogása révén a különböző zamatok ösz- szeérnek, elegyednek benne. Akkor érdemes bajlódni a tál és a fedő egy óra hosszat tartó áztatásával, ha a jól befűszerezett hús egy darabban és a hozzá kínálkozó köretek ugyancsak előre megízesítve együtt puhulnak benne. (Remek lesz benne a sólet, s a kolbásszal töltött, kicsontozott, a felületén keskeny csikókban bevagdosott, olajos, sós, töröttborsos, fokhagymás, mustáros kenettel bedörgölt' sertéskaraj, amely mellé sóval, köményőrlettel bedörgölt kisebb burgonyákat, kisebb, hámozott egész fej hagymákat, lehaja- zott, magházától megszabadított almákat rakunk. A teflonbevonatú lábosok, serpenyők közismert előnye, hogy zsírmentesen sem kap bennük oda az étel. A kényes teflonréteget azonban meg kell védeni az időnap előtti tönkremeneteltől. Ezért a lábos vagy serpenyő alját minden használat előtt ki kell vékonyan olajozni. Éles, hegyes szerszámmal ne nyúljunk bele. Az edény drágaságára való tekintettel érdemes beszerezni teflonmosogatót. Ennek híján folyékony mosogatót használjunk, és szárazon úgy tegyük el, hogy a másik edényt meg ne sértse. A teflonedényben palacsintát sütni élvezet, különösen, ha az olajat a palacsintatésztába kevertük. A béke órája AJekszandr Tvardovszkl címben szereplő verséből Idézünk: „A föld nem Itta még be vérünk, fegyverünk csöve még meleg ..." — A versldézet folytatása a vízszintes 34. és a függőleges 6. számú sorokban olvasható. VÍZSZINTES: 1. Alacsonyabb létszámú emberi csoport. 8. Francia festő, művészete a tájfestészet volt (1706 —1875). 13. Mesterember. 14. Hamisítatlan. 13. A kompót része! 17. Téli latyak, Itt fordítva. 18. A magasban. 19. Latin kötőszó. 20. Aranka becézve. 22. A Föld legnagyobb sivatagja. 24. Hal, besózott ikrája a kaviár. 25. Magasított rakodótér a teherpályaudvaron. 27. Tisztség betöltésére javasolt személy. 29. Numero rövidítése. 30. Tölténytartó, névelővel. 31. Csik, sáv. 32. A fejére. 34. A versldézet fóly- tatása (Zárt betű: E.) 38. Ellenérték. 39. Igénybe veszi a Patyolat szolgáltatását. 40. Egyik-másik. 42. Halottat gyászol. 43. Égtáj rövidítése. 44. Esztendő. 43. Szurkoló a focipályán. 48. Finnország a finnek nyelvén.. 4S. Keresni kezd! 50. Idős bácsi. 51. Tinó egynemű betűi. 52. Tizenegy Bécsben. 53. Nem valami rendes ember jelzője (két szó). 55. Tüskés bőrű, hasznos rovarevő állat. 5«. Római szám és a tízszerese. 58. A medúza balfele! 59. vég angolul (FINE). 60. Vlllamos- kocsi-szin. 85. A Nemzeti Színház művésze (Sándor). 66. önti magába az italt. FÜGGŐLEGES: l. Kiruccanás. 2. Sírni kezd! 3. Vivótőr. 4. Szabolcs megyei község. 5. Tito egyik személyneve. 6. A versidézet befejező sora (Zárt betű: L.) 7. Irodalmi hetilap rövid neve. 8. ... du Midi; francia csatorna. 9. Tüzet szüntet. 10. Vés. 11. Híres párizsi színház. 12. Csak a beavatottak által ismert. 14. Ragyogó napsütés. 16. A bécsiek népligete. 18. Kezdetleges művégtag. 81. Mohamedán vallástudós. 23. Afganisztáni város, közigazgatási székhely. 26. Anyagi ösztönző. 28. Izguló. 31. Harci fejfedő. 33. A kábel belseje! 35. Orosz író, a szocialista realizmus megalapozója (Makszim). 36. Félig kész! 41. Francia női név. 42. Csavar. 43. Biztatószó. 45. Az amerikai hírszerző hivatal (CIA) hírhedt igazgatója volt. 46. Híres hollandiai egyetemi város. 47. Belga fürdőhely. 48. Finom felsőbőr. 50. Egyszerű apró egysejtű éüő szervezet. 54. Omszk folyója. 55. Téli sportot űz. 57. ■ Világifjúsági Találkozó. 59. .. . Dtavolo; Auber vigope- rája. 61. NDK-bell motorkerékpár- márka. 62. Zenélni kezd! 63, ... fair Lady: musical. 64. EEEEEEE. HORGÁSZOKNAK SSÍ Nyári élmény kukorica- » v dara, búza, egy kevés agyagos föld a gyurma. Bedobok három gom- bócot a parttól tíz-tizenöt méterre. A csali saját készítésű főttkukorica (aranymazsola, „bundájában” bajusszal együtt főzve, morzsolva, ánizsodaj- jal ízesítve, a tetején kevés tartósító). Fél órával később megpezsdül a víz, de kapás nincs. Tekerem a Forelle-t, a kukorica érintetlen. Színes pu- fókát teszek a 16-os horogra. Repül a csali, az úszó nem akar felállni. Megemelem a 360 cm-es teleszkópot, amely karcsún „bólogat” a víz felé. Néhány pillanatig érzem a súlyt, aztán kiegyenesedik a bot. Leakadt a hal. Ponty lehetett. Újra bedobok egy gombócot. Utánaküldöm a csalit. Néhány perc múlva fogok egy kárászt. Lehet, hogy előbb is „karcsi” volt a vendégem? Újra csalizok, de nem fogok natúr pufókával sem. A gilisztát a keszegek csipkedik. Megunom a folytonos csalizást. Visszatérek a kukoricához. Egy sporttárs jön, érdeklődik. Hajnal óta áztatja a zsinórjait, de kapása nem volt. Megnyugtatom, versenyben vagyunk... Kiterítem a tarisznyát. Falatozok. A kolbász megolvad a tűző napon. Megszínesíti a kenyeret. Pici gombócokat gyúrok. CsaJizok, bedobok. Pár perc múlva megemelkedik az úszóm, aztán oldalra dől. Ez nem lehet igaz! Megemelem a spiccet. Megindul a hail, engednem kell, mert a 0.16-os zsinór nem bírja. Két órán belül fogok két pontyot — jó más- feleseik — meg néhány szép kárászt. Nem véletlen; ismét felfedeztem a paprikás kenyérgyurmát. — banczik — FOGÁSI NAPLÓ Ezúton is felhívjuk a horgászok figyelmét hogy a fogási napló leadási határideje 1986. január 5. A naplót az előző évi fogások bejegyzésével, összesítésével, annál az egyesületnél kell leadni, amely kiállította és lebélyegezte. Mint ismeretes 1986-ban csak az kaphat horgászjegyet, aki az előző évi fogási naplóját leadta. H. J. Beküldendő: a vízszintes 34. és a függőleges 6. számú sorok megfejtése. A december 24-én közölt rejtvény helyes megfejtése: Karácsonyi kantáta; Bohémélet; Karácsonyi koncert. A december 27-én közölt rejtvény helyes megfejtése: János passió; Kávékantáta; Parasztkantáta; Magnificat; Máté passió. Az ünnepi keresztrejtvény helyes megfejtői közül könyvutalványt nyertek: Jánosi István, szabad szállás: Király Tiborné, Orgováiny; H. szabó István, Petőliszállás; Papp sándomé, Kiskunfélegyháza. A december 27-én közölt keresztrejtvény helyes megfejtői közül könyvutalványt nyertek: S vendor István, Hetényegyháza; dr. Rajnai Károlyné, Baja; Ikrényi Tünde, Kecskemét; Angeli Sándor, Császártöltés. KÉSZENLÉTBEN A HÉT VÉGÉN ORVOSOK KECSKEMÉT: az ügyelet ideje hétfőtől péntekig este 18 órától reggel 8 óráig tart; szombaton, vasárnap és ünnepnapokon reggel 8 órától folyamatosan a következő hétköznap reggel 8 óráig. Az ügyelet helye felnőtteknek: Kecskemét, Nyíri út 38. T.: 20-488. Központi tömb, diagnosztika. Gyermekeknek: Kecskemét, Izsáki út 5. C- pavilon, földszinti ambulancia. T.: 22-822. Ágasegyháza, Ballósaög, Helvécia, Hetényegyháza, Jakab- szállás, Nyárlőrinc és Városföld gyermek- és felnőttbetegeit a munkaszüneti napokon a kecskeméti kórház említett két épületében látják el. Tiszaalpár: dr. Szántó A. (Tl- 8zaalpár, orvosi rendelő), Kerekegyháza, Fülöpháza: dr. Benkő M. (Kerekegyháza, Lenin tér 14. T.: 71-340), Lajosmizse, Ladány- bene: dr. Tábori B. (Lajosmizse, Központi rendelő. T.: 25), Szabadszállás, Fülöpszállás, Solts zent- imre: dr. Mihályi L. (Szabadszállás, Dózsa Gy. u. 2. T.: 75), Ti- szakécske: orvosi .rendelő, (Béke u. T.: 41-261), Izsák: dr. Pap Gy. (Izsák, Bercsényi u. 13. T.: 94), Laki telek: dr. Glied I. (Lakitelek, Alkotmány u. 3. T.: 42-015), Kunszenitmiklós, Kunadacs, Tass, Kumpeszér: központi rendelő, (Kunezemtmlklós. T.: 155), Orgovány: dr. Csői Iák L. (Orgovány, Hajma A. u. 14. T.: 20). KISKUNFÉLEGYHÁZÁN: a központi ügyelet szombaton reggel 7 órától hétfő reggel 7 óráig tant. Helye: Kiskunfélegyháza, Kilián Gy. u. 7. T.: 32-520. Ellátják a kiskunfélegyházi. gátéri, kunszállási, pálmonostori, petőfiszállási, bugaci betegeket. •A gyermekorvosi ügyelet rendje hétvégeken: szombaton és vasárnap 7—19 óráig. Helye és telefonja azonos a központi ügyeletével. KISKUNHALASON: a Semmelweis Kórház központi ambulanciáján tartanak ügyeletet. T.: 11-244, 275-ös mellék. Itt látják el a kisszállás!, balotaszállási, harkakötönyi, zsanai, kunfehértói és pírtól betegeket. Ügyel: dr. Dobos L. — dr. Tar A. Kiskunmajsa, Szanik, Jász- saentlászló, Csólyospálos, Köm- pöc: dr. Nagy M. (Kiskunmajsa, Tanácsköztársaság u. 85. T.: 25), Jánoshalma, Kéleshalom, Bo- rota. Rém: dr. Rigler K. (Jánoshalma, Rákóczi u. 7. T.: 88). Mélykút: dr. Kovács G. (Mélykút, Nagy u. 4. T.: 88), Tompa, Kelebia: dr. Kiss S. (Tampa, Att.da u. 79. T.: 17). KALOCSÁN a rendelőintézetben tartanak ügyeletet: Kossuth u. 34—36. Itt látják el Bátya, Du- naszentbenedek, Foktő, Géder- lak, Homokmégy, Miske, Ordas, Öregcsertő-Csorna, Szakmár, Úszód és Kalocsa betegeit. Az ügyelet ideje szombaton reggel 7 órától hétfő reggel 7 óráig tart. T.: 10, 122, 134. Éiszakai ügyelet: 213-as mellék. URH-szoba: 219- es mellék. , A rendelőintézetben a munkaszüneti napokon a fogászati ügyelet sürgős esetekben vehető igénybe 9—12 óráig. A fogászati ügyeletbe tartozik: Kalocsa, Solt, Har- ta, Dunapataj, Dunaszentbene- dek, Dusnok, Fájsz. Hajós és a csatolt községek. Fájsz, Dusnok: dr. Szilágyi K.: (Dusnok, Dembinszki u. 13. T.: 24). Dunavecse, Szalkszentmárton, Apostag: dr. Brányi G. (Du- \ navecse, központi rendelő. T.: 31), Solt, Űjsolt, Dunaegyháza: Solt, köziponti rendelő. Vécsey tér 1. T.: 167). Dunapataj, Harta: dr. Jaksa J. (Dunapataj, Petőfi S. u. 14. T.: 17), Hajós: dr. Zalkupszky E. (Hajós, Temető u. 9. T.: 27). KISKŐRÖSÖN a Kossuth utcai rendelőiben látják el a betegeket. T.: 12 vagy 105. Fogászati ügyelet a város és a környék lakói részére minden szombaton 8—12 óráig. Szakorvosi rendelő- intézet, Kiskőrös, Petőfi tér 12. Az ügyelet Idején a rendelőintézetben ellátják a kiskőrösi, akasztói, csengődi, tabdi. páhi és kas- kantyúi betegeket. Ügyel: dr. Rudik J. — dr. Dankó M. Kecel, Imréhegy: dr. Bárdos K. (Kecel, Vasút u. 2. T.: 68), Solt- vadikert, Bócsa, Tázlár: dr. Olasz B. (Soltvadkert, Tanács u. 11. T.: 21). BAJÁN a hétvégi ügyeletet a kórház baleseti sebészeti pavilonjában látják el: T.: 11-244. Itt látják el a bajai, bácsborsódi, bácsszentgyörgyi, bátmonostorí, csátaljal, csávolyi, dávodi, érsek- csanádi, felsőszentlváni, garat, hercegszántói, nagybaracskai, nemesnádudvari, sükösdi, sze- remlei és vaskúti betegeket. Ügyel: dr. Keresztes R. — dr. Hóman J. — dr. Pataki K. — dr. Tóth É. — dr. Abrahám Gy. — dr. Gulyás J. — dr. Gregus Zs. — dr. Csécs K. BÁCSALMÁSON a rendelő- intézetben a bácsalmási, bácssző- lősi, tataházi, mátételki, kunbajai, csikériat,' madarasi, katymá- ri, lakosokat látják el. Ügyel: dr. Jámbor Z. — dr. Biacsi S. GYÓGYSZERTÁRAK A péntek esti zárórától hétfő reggelig a következő gyógyszertárak ______ tartanak ügyeletet: K ecskemét, Szabadság tér; Baja, Tóth Kálmán tér 2.; Bácsalmás, Hősök tere 4.; Izsák, Dózsa György u. 7.; Jánoshalma, Béke u. 1/a.; Kalocsa, Széchenyi- lakótelep; Kiskörös, Kossuth u. 5.; Kiskunfélegyháza, Attila u. I. ; Kiskunmajsa, Hősök tere 3.; Kunszentmiklós, Kálvin tér 7.; Soltvadkert, Ifjúság u. 2.; Tisza- kécske, Béke u. 132.; Solt, Béke tér 6.; Kiskunhalas, Kossuth u. 15—19. ÁLLATORVOSOK Az ügyelet szombat reggel 7 órától hétfő reggel 7 óráig tart. BÁCSALMÁSI AL- LATKÓRHAZ: dr. Veréb J. (Bácsalmás, Marx u. 36. T.: 106). KECSKEMÉTI ALLATKÓR- HÁZ: dr. Repkény I. (Kecskemét, Halasi út 34. T.: 28-344). BAJAI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET. Baja, Bátmo- nostor, Szeremle: dr. Lipokatioh J. (Baja, Roosewelt tér 2.), Nemesnádudvar, Sükösd, Érsek- csanád: dr. Maruzsa V. (Sülkösd, Dózsa Gy. u. 149. T.: 34), Báes- szentgyőrgy, Gara, Vaskút: dr. Ulicsák A. (Gara, Kossuth u. 58. T.: 14), Felsőszentiván, Csávoly, Bácsbokod: dr. Szabó B. (Bács- bokod, Tolibuhin u. 28. T.: 31), Bácsborsód, Madaras, Katymár: dr. Mátrai J. (Katymár, Kossuth u. 11. T.: Madaras: 47), Herceg- szántó, Dáivod, Csáitalja, Nagyba- racska: dr. Tüske F. (Nagybaracs- ka, Tulbanov u. 18.). ÖCS AI ALLATEGÉSZ- 1YI KERÜLET. Kalocsa, Foktő: dr. Kasaiba I. (Ka- Hunyadi u. 90. T.: 443), Szalkszentmárton, Duna- Apostag: dr. Tiringer A. zentmárton, Rákóczi u. t, Űjsolt, Dunaegyháza, Álztai Cél gazdaság solti e: dr. Biró F. (Solt, Liget .: 85), Harta, Dunatetétlen, luszta: dr. Bán S. (Harta, u. 32.), Dunapaitaj, Ordas, ak, Úszód, Duniaszentbene- r Mészáros L. (Dunapataj, u. 20. T.: 45), Szakmár, értő, Homokmégy: dr. Far- (Homokmégy, Dózsa u. 14. Misiké, Drágszéli, Hajós, Csá- tés: dr. Kovács A. (Miske, u 66. T.: 12), Fájsz, Dus- átya-BAFAMI: dr. Bajusz nők, Vörös Hadsereg u. 23.). SKEMÉTI ALLATEGÉSZ- jYI KERÜLET. (Kecs- Hetényegyháza: dr. Mak- (Kecskemét, Bihar u. 2. 749), Kecskemét, Ballószög, ia, Városföld: dr. Nagy L. emét, Jégvirág u. 28 T.: Jakaibszállás, Orgováiny: rtal J. (Orgovány, Hajima 22 T : 42), Lászlófalva, rinc: dr. Pillér J. (László- Uikotmány u. 16. T.: 45-012), rúzsé: dr. Adonyi L. (Lase, Bajcsy-Zs. u. 52. T.: riszakécske: dr. Csitári J. lécske, Tlszasor u. 64. ■095), Kerekegyháza, Kun- Ladánybene: dr. Talabér kerekegyháza, Vorosilov u. ÁLLATEGÉSZ- [4 KERÜLET. Kiskő- Ispánovlty J. (Kiskőrös, Is. u. 84.), Agasegyháza, ja, Izsák: dr. Mészáros I. rháza. Kossuth u. 23. T.: szentmiklós, Marx tér 5.), Szabadszállás, Fülöpszállás: dr. Loboda J. (Fülöpszállás, Ady E. u. 2. T.: 19), Soltvadkert, Bócsa, Tázlár: dr. Pais K. (Bócsa, Mező I. u. 19.), Akasztó, Csengőd, Tabdi, Páhi, Soltszentimre, Kaskan tyű: dr. Farkas F. (Akasztó, Fő u. 72. T.: 9), Kecel, Imrehegy: dr. Faragó Gy. (Kecel, Temető u. 8.). KISKUNFÉLEGYHÁZI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET. Kiskunfélegyháza: dr. Kiss L. (Kiskunfélegyháza, Bajcsy-Zs. u. 2. T.: 62-292), Gátér, Pálmonos- tora, Petőfiszállás: dr. Gyöngyösi P. (Petőfiszállás, Kossuth u. 54. T.: 7.), Tiszaalpár, Laikitelek: dr. Kovács Gy.-né (Lakitelek, Petőfi u. 3/a.), Kiskunmajsa, Köm- pöc: dr. Koletich J. (Kiskunmajsa, Tanácsköztársaság u. 16. T.: 168), Csólyospálos: dr. Szűts M. (Csólyospálos, Széchenyi u. 2. T.: 3), Jászszentlászló, Szánk: dr. Török L. (Jászszentlászló, Dózsa Gy. u. 5. T.: 4), Bugac, Kunszállás: dr. Paraczky S. (Bugac, Nagybugac 8.). KISKUNHALASI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Kiskunhalas: dr. Czabán L. (Kiskunhalas, Kosevoj tér 5. T.: 22-245), Zsana, Harkakötöny, Pirító, Ba- lotaszállás, Kuníehértó: dr. Tóth M. (Kiskunhalas, Gimnázium u. 6. T.: 22-585), Jánoshalma: dr. Vass I. (Jánoshalma, Magyar L. u. 18), Borota, Rém: dr. Boldizsár J. (Rém, Petőfi u. 23.), Mélykút, Kisszállás: dr. Mészáros I. (Mélykút, Petőfi tér 16. T.: 102), Tompa, Kelebia: dr. Czinder P; (Tompa, Széchenyi u. 20. T.: 92), Bácsalmás. Csikérla, Bácssző- lős, Kunbaja: dr. Rácz I. (Csiké- ria, Kossuth u. 21. T.: 4), Tataháza, Bácsalmás, Mátételke: dr. Csiibri J. (Bácsalmás, Petőfi u. 48).