Petőfi Népe, 1985. október (40. évfolyam, 230-256. szám)
1985-10-17 / 244. szám
2 • PETŐFI NÉPE • 1985. október 17. BÉCS — SZOCIALISTA INTERNACIONÁLÉ Leszerelési felhívás események sorokban MOSZKVA Jugoszláv parlamenti küldöttséget fogadott szerdán a moszkvai Kremlben Andrej Gromiko, az SZKP KB PB tagja, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének elnöke. A jugoszláv Szövetségi Képviselőház (Szkups- tina) küldöttsége Ilijaz Kurtesi- nek, a testület elnökének a vezetésével hivatalos baráti látogatást tett a Szovjetunióban. SAN FRANCISCO A NATO-közgyűlés San Franciscóban tartott ülésének résztvevői áldásukat adták az amerikai űrhadviselési programra, bár nagy általánosságban azt is kikötötték, hogy az nem sértheti a rakétaelhárító rendszerek korlátozásáról 1972-ben kötött szovjet— amerikai szerződést. STOCKHOLM Klaus von Klitzing személyében nyugatnémet tudósnak ítélték oda a fizikai Nobel-díjat. A Svéd Királyi Tudományos Akadémia szerdai bejelentése szerint a negyvenkét éves tudós a kvantumfizika terén végzett úttörő munkásságáért, az úgynevezett „quantál Hali-jelenség" felfedezéséért kapta meg a magas elismerést. NICARAGUA Szükségállapot (Folytatás az 1. oldalról.) mok továbbra is milliókat juttat a Nicaraguába betörő zsoldos csapatoknak, amelyek gyilkos akciókat hajtanak végre nicara- guai állampolgárok ellen, és új terveket szőnek az agresszió fokozására. Továbbra is célunk az ország politikai pluralizmusának, vegyes gazdaságának és el nem kótelezéttségének megőrzése — tette hozzá. Ezeket a rendkívüli intézkedéseket akkor fogjuk feloldani, ha az imperialista körök véget vetnek az országunk elleni agressziónak — hangsúlyozta a .sandinista vezető. Bodrigo Reyes igazságügymi- ntszter hozzátette, hogy felfüggesztették a szólásszabadságot, a gyülekezési és sztrájkjogot. Megtalálták az eltűnt amerikai holttestét Az amerikai külügyminisztérium szóvivője szerdán közölte, hogy a szíriai Tartusz kikötőnél hétfőn partra vetődött holttest Leon KUiinghofferé, az eltérített olasz kirándulóhajó eltűnt amerikai utasáé. Joe Reap szóvivő közölte: az Egyesült Államok damaszkuszi 'nagykövetségének egyik tisztség- viselőjétől kapta a jelentést, mely szerint a hailottkémii vizsgálat egyértelműen bebizonyítottál, hogy a szíriai tengerparton hétfőn megtalált holttest a 89 éves amerikai állampolgáré. Az azonosítási eljárásról annyit mondott, hogy azt egyebek között Kllinghoffer helyszínire küldött ujjlenyomatainak segítségével végezték el. A szóvivő egyben közölte, bogy az azonosított holttesten két tűzfegyvertől származó sebet találtak. Hozzátette, hogy a halál okát a hamarosan sor raker ülő boncolási eljárással állapítják meg. A Szocialista Internacionálé (Sí) elutasította az amerikai űrhadviselési terveket, és felhívta Washingtont: vizsgálja meg alaposan a Szovjetunió építő javaslatát az atomfegyverek csökkentésére. A Sí .vezető testületé, a 45 párt kép- .viselőit tömörítő iroda szerdán fejezte be Bécsben kétnapos ülését, amelyen a világ vezető szociáldemokrata politikusai leszerelési felhívást fogadtak el. Ebben felszólítják a nagyhatalmakat: ne fejlesszenek és ne próbáljanak ki rakéta.elhárító és műholdromboló fegyvereket, ne készítsék elő az űrhadviselést, tartsák tiszteletben 1985 után is a SALT-szerződése- ket. erősítsék meg a rakétaelhárító rendszerek korlátozásáról 1972-ben kötött egyezményüket. Az Sí szorgalmazza, hogy függesz- szenek fel a jövő év januárjától mindenfajta nukleáris kísérletet, szüneteltessék a közepes hatósugarú atomfegyverek telepítését, majd csökkentsék, végül számolják fel ezt a fegyverfajtát. Az Egyesült Államok és a Szovjetunió a tárgyalások idejére — vagy legalább meghatározott időre — függessze fel atomfegyverek telepítését — olvasható a felhívásban, amely egyúttal sikereket sürget a genfi, a bécsi és a stockholmi tárgyalásokon. Willy Brandt, az SPD és az Sí elnöke a sajtó előtt aláhúzta, hogy az In- ternacionálé eleve elítélte az űrhadviselési terveket, hiszen azok megvalósítása még bizonytalanabbá tenné a nemzetközi helyzetet. Mint elmondta, az ülésen egyhangúan üdvözölték az SPD és a NSZEP képviselőinek közép-európai vegyifegy vérmentes övezet megteremtésére vonatkozó tervét. Az Sí üdvözölne minden további. Az amerikai külügyminisztérium szóvivője kijelentette: az Egyesült Államok a „hadászati védelmi kezdeményezés” — az amerikai űrfegyverkezés! program — jelenlegi szakaszában a rakétaelhárító fegyverekről megkötött SALT—I.-szerződés „szű- _kebb értelmezéséhez” tántja ma- 'gáit. A szóvivő ugyan azt mondotta, hogy a „szélesebb értelmezés is teljességgel jogos lenne”, amerikai részről a program jelenlegi szakaszában megtartják azokat a korlátozásokat, amelyeket a SALT—I. általában tartalmaz. Hasonló kijelentéseket tett Shultz amerikai külügyminiszter is a NATO kedden Brüsszelben megtartott külügyminiszteri tanácskozásán, hogy megnyugtassa az űrfegyverkezés miatt aggodalmaskodó európai partnereit. Az „újraértelmezés” körüli vitáit Robert McFarlane, Reagan elnök nemzetbiztonsági tanácsadója egy tíz mlappal ezelőtt megtett nyilatkozata helyezte előtérbe, bár Washington már korábban jelezte, hogy „újra akarja tárgyalni” a SALT—I. bizonyos batározmányailt. McFar- lane akkor aat mondotta, hogy a szerződés, pontosabban annak egyik melléklete megengedi, hogy az államok szabadon kísérletezzék rrümdenfajta olyan rakétaelhárító fegyverrel, amely la SALT—k-gzerződésben szereplő fegyverektől „eltérő fizikai elvéken” alapul. A kijelentés heves vihart keltett: a SALT—L- szerződés tárgyalásain részt vett amerikai diplomaták — köztük Gerard Smith nagykövet, az amerikai tárgyaló küldöttség egykori vezetője — például tagadták ennék az értelmezésnek lehetőségét. Ugyanakkor a jobbhasonló keretekben mozgó tervet — fűzte hozzá. Egyhangúlag — a francia szocialista párt tartózkodásával — foglaltak állást a párt- vezetők amellett, hogy atomfegv- vermentes legyen a Csendesóceán övezete. Brandt szavaiból kitűnt, hogy az Sí elítélte tagpártja, az Izraeli Munkapárt és vezetője, Simon Pe- resz kormányfő politikáját. Az ülésnek a terrorizmussal foglalkozó egyhangú határozata elítéli az „állami terrorizmust” is — célzásként Izraelre. Az Sí egy másik határozatában síkraszáll a közép-amerikai népek békéjéért, demokráciájáért és ön- rendelkezéséért. Támogatja a Contadora-országok kezdeményezését fa nicaraguai helyzet békés rendezésére), s felhívja az amerikai kormányt: vonja meg támogatását a Nicaraguát destabilizáló erőktől (értsd, az ellenforradalmároktól). Az Sí ülésére egyébként mind a salvadori, mind a nicaraguai demokratikus erők képviselőit meghívták, az utóbbiak között a sandinistákat is. A Sí újabb küldöttséget indít a közép- amerikai térségbe, s egyúttal úgy döntöttek: az Internaoionálé soros kongresszusát 1986 júniusában Peru fővárosában, Limában tartják. Szerda délután megkezdődött a Sí leszerelési konferenciája. A csütörtökig tartó tanácskozáson a szociáldemokrata politikusok mellett részt vesznek az atomhatal- maik meghívott képviselői. A szovjet küldöttséget Borisz Pono- marjov, az SZKP KB titkára vezeti, az amerikai élén Kenneth Adelman, a leszerelési és fegyverzet-ellenőrzési hivatal igazgatója áll. oldal egyes képviselői szerint McFarlane nemcsak az Egyesült Államok, hanem a Szovjetunió állítólagos ilyen kutatásait is „igazolta” kijelentésével, holott ezeket az állítólagos kísérleteket a jobboldala SALT—I. szerződés „megszegéseként” igyekezett feltüntetni. Mint ismeretes, szovjet részről több Ízben is határozottan 'kijelentették: nem folytatnak kutatásokat űrfegyverekkel, illetve új típusú rakétaelhárító eszközökkel. Az Egyesült Államok európai szövetségesei nyíltan aggodalmuknak adtak kifejezést, és felvilágosításokat kértek Washingtontól.. Shultz már hétfőn, a NATO- parlament San Franciscóban folyó ülésszakán igyekezett megnyugtatni őket, Brüsszelben pedig kijelentette, hogy a kormány •a SALT—I.-szerződés határoz- mányainak „szőkébb értelmezéséhez” tartja miagát. Azt mondotta azonban, hogy a jelenleg folyó kísérletek beleférnek ebbe az értelmezésbe. A miniszter közlése azt követően hangzott el, hogy sajtó jelentések szerint Reagan elnök pénteken megvitatta a kérdést legfőbb tanácsadóival, és hajlandó volt —végleges kötelezettségvállalás nélkül — elfogadni a „szőkébb értelmezésre” vonatkozó javaslatokat. Ezek szerint az amerikai űrfegy- vet'kezési program jelenlegi szakaszában nem hajtanak végre olyan kísérleteket az új típusú fegyverekkel, amelyek alkalmassá tennék azokat a világűrbe történő azonnali (telepítésre. Washington azonban ebben az értelmezésben is megengedhetőnek tekinti az új típusú fegyverek összetevőinek földi! kipróbálását. AGGÓDNAK AZ EURÓPAI SZÖVETSÉGESEK Az USA „szűkebben” értelmezi a SALT—I-et ATOMFEGYVER-MENTESÍTÉS Peking igenlő megfontolást helyezett kilátásba Kína igenlő megfontolás tárgyává teszi azokat, a kötelezettségeket, mélyeket nukleáris fegyverekkel rendelkező országoknak kellene vállalniuk a Csendes-óceán déli részének latomfegyver-mentesíitésséről augusztusban aláírt szerződés jegyzőkönyvének megfelelően, közölte szerdán a kínai külügyminisztérium szóvivője. Augusztusban a Cook-szigete- ken 13 csendes-óceáni orgzág ato.mfegyvermenites övezetté nyilvánította a Csendes-óceán déli részét, többségük alá is írta az erről szóló szerződést. Az egyezmény a Csendes-óceánnak Pél-Amerika partjaitól az An- tnrktiszig terjedő területét öleli fel, beleértve Ausztráliáit és Pápua Üj-Gunieát. Az aláírók vállalják, hogy a térségben nem fejlesztenek ki, nem gyártanak, nem vásárolnak és nem fogadnak el más országoktól nukleáris robbanóeszközöket. Ezenkívül nem járulnak hozzá, hogy a Csendes-óceán déli részén atomkísérletekét folytassanak és nukleáris fegyvereket raktározzanak. Felkérik a térségben területtel rendelkező országokat — Franciaországot, Nagy-Bnitan- niát és az Egyesült Államokat •—. hogy alkalmazzák a körzetben a szerződés előírásait. Rajtuk kívül felkérik a Szovjetuniót és Kínát arra, hogy a térség országaival szemben ne alkalmazzanak nukleáris fegyvert, ne fenyegessenek annak használatával, szüntessék meg az atomfegyver-kísérleteket. (Mint ismeretes. Franciaország a Muru- roa-korallzátonyon rendszeresen hajt végre kísérleti laitom- robbantásokat.) A szerdán kilátásba helyezett kínai „igenlő megfontolás” valószínűleg a szerződésnek erre a függelékére vonatkozik. A kínai kormány tiszteletben tartja és támogatja a Csendes-óceán déli részében levő országoknak a béke és a biztonság fenntartására irányuló közös óhaját, közölte a kínai külügyi szóvivő. Európai Kulturális Fórum (Folytatás az 1. oldalról.) vegyenek Európa és a világ szellemi vérkeringésében. Kulturális politikánk szellemében őrizzük és ápoljuk nemzeti kultúránk örökségét, minden értékét, de fellépünk a nemzeti bezárkózás, a szellemi provincializmus és a sovinizmus ellen is. Felfogásunkban a nemzeti önbecsülés természetesen ötvöződik az emberiség ügye és jövője iránti közös felelősséggel, más népek tiszteletével, kulturális vívmányainak megbecsülésével. Alapvető emberi jog A magyar művelődéspolitika jellemzője az értékek iránti nyitottság és az értékek terjesztésének támogatása. Az elmúlt évtizedekben a magyar művelődéspolitika arra törekedett, hogy nemzeti kultúránk és az egyetemes művészet klasszikus és kortárs értékeit minél szélesebb körben megismertesse. Az értékek kiválasztását nem az anonim állam végzi, hanem a kiadók, színházak, filmstúdiók, kiállítási intézmények, koncertirodák döntenek arról, hogy mit jelentetnek meg, mit rqutatnak be, mit terjesztenek. A magyar kulturális kormányzat jelentős anyagi eszközökkel támogatja a kultúra terjesztését azért, hogy az értékek mindenkihez eljussanak, hogy a kulturális demokrácia elve érvényesüljön. Meggyőződésünk, hogy az élethez és a munkához való jog mellett a kultúrához való jog is az alapvető emberi jogok közé tartozik és ennek anyagi alapját is meg kell teremteni mindenki számára. Nem állíthatjuk, hogy már elértük célunkat: az igényt a kulturális értékek iránt szüntelenül fel kell kelteni, s a kultúra támogatásához újabb erőforrásokra van szükség. A Magyar Népköztársaság széles körű nemzetközi kulturális kapcsolatokat tart fenn: csak Európában összesen 27 országgal van kormányzati szervek nevében aláírt csereprogramunk. Támogatjuk a személyek, az intézmények és a vállalatok közötti közvetlen kapcsolatokat, és ezeknek a közvetlen kapcsolatoknak az ápolásához országunk erőforrásaival arányos, sokszor nagyvonalú anyagi kereteket is biztosítunk. Rendszeresen veszünk részt multilaterális kongresszusokon, fesztiválokon, kiállításokon és más nemzetközi rendezvényeken. A kölcsönösség hívei vagyunk Különleges figyelmet szentelünk a kulturális, művészeti értékek cseréjének, mert tudatában vagyunk annajc a szerepnek, amelyet a humanista kultúra értékei a népek ismerkedésében, egymás iránti megértésük elmélyítésében betölthetnek. De azért is, mert ettől a cserétől várjuk, hogy a magyar kultúra kevéssé ismert értékes alkotásai más országokban is hozzáférhetők legyenek. Kulturális értékeink cseréje számos országgal a kölcsönösség jegyében történik. Egyes nyugati országokkal azonban ez a kölcsönösség — különösen a nyelvhez kötött alkotások esetében — alig jelentkezik. Ezért számunkra különösen értékesek a Helsinki »Záróokmány rendelkezései a kevéssé elterjedt nyelveken létrehozott irodalmi művek és más művészeti alkotások szélesebb körű megismertetésének előmozdításáról. Ezek érvényesítése érdekében javasoljuk, tanácskozásunk fordítson megfelelő figyelmet annak vizsgálatára, hogy a részt vevő országók kormányai milyen erkölcsi, politikai támogatással, szervezeti, pénzügyi intézkedésekkel tudnák növelni hozzájárulásukat egymás kultúrájának kölcsönös megismertetéséhez, a kulturális csere kiegyensúlyozottabbá tételéhez; ahhoz, hogy a különböző népek, ezen belül a kevéssé elterjedt nyelvek kultúrája tényleges értékeihez és rangjához méltóan legyen jelen az európai kultúrában. Az enyhülés szelleme A kulturális alkotók — helyzetükből és a művészértelmiség sajátos felelősségéből adódóan — jelentős szerepet tölthetnek be a népek közötti megértés és bizalom elmélyítésében. Ilyen megfontolásból is kívánatos, hogy kontinensünk író- és mű- vésztársadalmának képviselői rendszeresen találkozzanak egymással, s olyan időszerű és fontos .témákról folytassanak párbeszédet, mint például az európai kulturális identitás kérdésköre, vagy az írók és más alkotók lehetősége és felelőssége az enyhülés szellemének ébrentartásában és elmélyítésében, a kulturális együttműködés új formáinak kialakításában. Európa kulturális identitása egyik fontos tényezője annak a politikának, amely ezen a kontinensen a békés egymás mellett élés feltételeit akarja javítani. Európa olyan kulturális örökséggel rendelkezik, amely sokszínűségében is minden ország számára közös. Ez a közös örökség egy bizonyos szellemiséget is meghatároz: az európaiságot, amely elismeri a társadalmi haladás szükségességét, a tudomány és technika szerepét az emberiség életének alakításában, a művészetek jelentőségét az egyén és a közösség formálásában. De értékként kell őriznünk az európai kultúra sokszínűségét is, mint a kulturális fejlődés dinamizmusának egyik nélkülözhetetlen tényezőjét. Bízom abban, hogy a kulturális fórum lehetőséget ad Európa jelenlegi kulturális arculatának jobb megismerésére, a kultúráról vallott nézetek kölcsönös kifejtésére, és végül a kulturális kapcsolatok erősítésére. A kultúra — delegációnk meggyőződése szerint — a béke fenntartásának és megerősítésének egyik eszköze — szellemi eszköz, amelynek a jelentőségét lebecsülnünk nem szabad — mondotta beszéde befejező részében Köpeczi Béla. Béke — alkotó együttműködés GÜNTHER VON HASE nagykövet, a nyugatnémet küldöttség vezetője hosszan méltatta az európai kulturális közösség évszázadok óta tartó kialakulását, olyan közösség létrejöttét, amelyben nem szűnnek meg az európai kultúrnemzetek, hanem sokszínűén tükröződnek benne. Európa jövője, békéje a földrész országainak alkotó együttműködésében valósulhat meg. Háborús versengés helyett kulturális vetélkedésre van szükség — hangsúlyozta. San Marino, Európa legrégibb köztársasága nevében JÓSÉ DE MOhhlNEDO delegátus elmondta: országuk arra törekszik, hogy váljék szabadabbá a tájékoztatás a részt vevő államok között, és így váljanak hozzáférhetőbbé egymás kulturális értékei az egyénék és kulturális intézmények kapcsolatai révén. Törekszik továbbá arra,"hogy a kisebb, és igen kicsi európai országok is megőrizhessék és terjeszthessék kulturális értékeiket, örökségüket. JAAKKO NUMM1NEN államtitkár, a finn küldöttség vezetője ismertette a finn kulturális politika sajátosságait, majd arról beszélt, hogy a művészetek által a világról tükrözött kép mindig tetszik a politika, a gazdaság és a szellemi élet hatalmi központjainak, s magának az államnak. Közölte, hogy küldöttsége a fórum munkája során gyakorlati javaslatokat fog előterjeszteni az úgynevezett kisebb nyelvek és irodalmak támogatására. A norvég delegáció nevében felszólaló DAGFINN STENSETH nagykövet utalt arra, hogy a résztvevő országok némelyike nem tiszteli eléggé a helsinki ajánlásokat. Az emberi jogok tiszteletben tartása és a szabadság — tette hozzá —, melyet a záróokmány is említ, alapvető feltétele a kulturális' alkotásnak és az együttműködésnek. PANTELISZ EKONOMV nagykövet, a görög küldöttség vezetője: „A görög küldöttség azzal a meggyőződéssel érkezett a budapesti fórumra, hogy a népek közötti kulturális együttműködés elválaszthatatlan az emberi jogok tiszteletben tartásától, s azzal a reménnyel, hogy a tanácskozáson a vita nem összecsapásban merül ki, hanem megvalósítható javaslatok nyomán konkrét ajánlásokhoz'és kiegyensúlyozott záróközleményhez vezet". A biztonság mindenki közös ügye NORMAN ST. JOHN-STEVAS, parlamenti képviselő, az angol küldöttség vezetője; „Szeretném, ha Nagy-Britanniában jobban ismernék a kortárs magyar írókat, így Illyés Gyulát, Szabó Magdát vagy Vas Istvánt”. Reményét fejezte ki, hogy a budapesti kulturális fórum résztvevői megvitatják, miként lehetne megköny- nyíteni a magyar klasszikus és jelenkori irodalom fordításainak terjesztését külföldön. ASEGIR TRYGGVASON nagykövet, az izlandi küldöttség vezetője kijelentette: a béke és a biztonság nem a politikusok, a diplomaták és a katonai szakértők magántulajdona, hanem mindenkinek közös ügye. Hozzátette: a béke és a biztonság elválaszthatatlan a kultúrától, hiszen a kultúra nem elszigetelt jelenség, sohasem válik azzá. HERVE CARRIER, a vatikáni küldöttség vezetője, a pápai kulturális tanács titkára hangsúlyozta, hogy igazi kultúra nem lehetséges az alkotói szabadság biztosítása, a lelkiismereti szabadság tiszteletben tartása nélkül. Részletesen taglalta a keresztény és az európai kultúra kapcsolatait, méltatta a zsidó-keresztény hagyományok szerepét Európa mai kultúrájának kialakulásában. A kulturális fórum ma folytatja munkáját, ekkor még három ország és az UNESCO képviselője mondja el nyitó felszólalását; ezzel zárul maja az értekezlet kezdeti szakasza: a nyílt plenáris ülések sorozata. Országos emlékülés Kecskeméten (Folytatás az I. oldalról.) a kedvezőtlen családi háttér idézheti elő, hanem például azok az általános iskolák is — legutóbb 150 ilyet számoltak össze az országban —, ahol mondhatni: katasztrofálisak a tárgyi, és éppen ezért a személyi feltételeik is. A változás érdekében komplex fejlesztési programot dolgoz ki a Művelődési Minisztérium. Ezt követően Országh Ferencné. a Szakszervezetek Országos Tanácsának alelnöke tartott előadást. A felnőttoktatás elmúlt évtizedeire is visszatekintve beszélt arról a sokoldalú tevékenységről, amelyet a szakszervezeteik a dolgozó emberek tanulását, képzését és továbbképzését segítve vállaltak, vállalnak. — A felnőttoktatás tömegességét az Iskolázatlan emberek magas száma mellett a felszabadulást követő évek forradalmi hangulata is előidézte, ugyanakkor ezt szorgalmazta a társadalmi, gazdasági és egyéni érdek egyaránt — mondta Országh Ferencné. — Az utóbbi időben jelentősen csökkent a felnőttoktatásban részt vevők száma, ami egyrészt valóban annak tudható, hogv az iskolázatlanság is csökkent. Másrészt azonban az érdekviszonyok ellentmondásai is közrejátszanak ebben. A vállalatok műszaiki színvonalának hiányosságai miatt, változatlanul nagy az igény a képzetlen munkaerőre — becslések szerint csaknem egymillió a számuk hazánkban —, sőt sok esetben a fizetésük nemcsak eléri, de iócskán túlhaladja a kvalifikált szakmunkásokét... Persze a jelenlegi világgazdasági helyzetben egyre több az előrelátó, észszerűen tervező vállalat, s ezek tisztában vannak azzal, hogv dolgozóik képzésére, továbbképzésére fordított befektetéseik mindenképpen kifizetődnek a jövőben. Az érdekviszonyok felülvizsgálata mellett, a társadalmi, gazdasági és tömegszervezetek összefogása továbbra is fontos % felnőttoktatás fejlesztésében ... Az emlékülés hátralevő részében dr. Simon Gyula, a Magyar Pedagógiai Társaság elnöke közoktatásunk felszabadulás utáni főbb változásairól, dr. Benkő Kálmán, az MPT munkatársa a magyar felnőttoktatás történetéről tartott előadást. Az emlékülés dr. Csorna Gyulának, az Országos Pedagógiai Intézet igazgatójának összefoglalóiával zárult. A tegnapi országos ünnepségre meghívott szakemberek közül többen kaptak kitüntetést a felnőttoktatás terén elért kiemelkedő eredményeikért, lelkiismeretes tevékenységükért. Dr. Kelemen Elemér adta át a Művelődési Minisztérium KIVÁLÓ MUNKÁÉRT kitüntetését Benedek Józsefnek, a kecskeméti Dolgozóik Németh László Középiskolája tanárának. Szalay Sán- dornénak, a Kecskeméti Közgazdasági Szakközépiskola tanárának, ör Teréziának, a kiskunhalasi 618-as Ipari Szakmunkásképző Intézet tagozatvezetőjének, illetve György László székesfehérvári, Hegedűs Jenő debreceni és Ráta Pál békéscsabai pedagógusnak. SZAKSZERVEZETI MUNKÁÉRT aranv fokozatával tüntették ki dr. Csorna Gyulát, az OPI igazgatóját és Fazekas Lukácsnét, a debreceni Dolgozók önálló Iskolájának igazgatóját. Az ezüst fokozatot hárman vehették át. Több oktatási intézet, vállalati kollektíva munkáját ismerték el Szakszervezeti Munkáért oklevéllel. A Bács-Kiskun megyei Tanács emlékplakettel tüntetett ki 35, a felnőttoktatás különböző területén dolgozó szakembert. K. E. /